Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010TB0121

    Asia T-121/10: Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 26.3.2015 – Conte ym. v. neuvosto (Kumoamiskanne — Kalastus — Kalavarojen säilyttäminen — Yhteisön järjestelmän perustaminen valvontaa, tarkastuksia ja sääntöjen noudattamisen valvontaa varten — Sääntelytoimen käsite — Säädöksen käsite — Toimi ei koske kantajia erikseen — Tutkimatta jättäminen)

    EUVL C 178, 1.6.2015, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.6.2015   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 178/12


    Unionin yleisen tuomioistuimen määräys 26.3.2015 – Conte ym. v. neuvosto

    (Asia T-121/10) (1)

    ((Kumoamiskanne - Kalastus - Kalavarojen säilyttäminen - Yhteisön järjestelmän perustaminen valvontaa, tarkastuksia ja sääntöjen noudattamisen valvontaa varten - Sääntelytoimen käsite - Säädöksen käsite - Toimi ei koske kantajia erikseen - Tutkimatta jättäminen))

    (2015/C 178/13)

    Oikeudenkäyntikieli: italia

    Asianosaiset

    Kantajat: Giovanni Conte (Pomezia, Italia), Casa del Pescatore Soc. coop. rl, (Civitanova Marche, Italia), Guidotti Giovanni & Figli Snc (Termoli, Italia), Organizzazione di produttori della pesca di Civitanova Marche Soc. coop. rl (Civitanova Marche) ja Consorzio gestione mercato ittico Manfredonia Soc. coop. rl (Cogemim) (Manfredonia, Italia) (edustajat: asianajajat P. Cavasola, G. Micucci ja V. Cannizzaro)

    Vastaaja: Euroopan unionin neuvosto (asiamiehet: aluksi A. Westerhof Löfflerová ja A. Lo Monaco, sitten A. Westerhof Löfflerová ja S. Barbagallo)

    Väliintulija, joka tukee vastaajan vaatimuksia: Euroopan komissio (asiamiehet: K. Banks ja D. Bianchi)

    Oikeudenkäynnin kohde

    Vaatimus yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta 20.11.2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (EUVL L 343, s. 1) ja etenkin sen 9 ja 10 artiklan, 14 artiklan 1, 2, 3, 4 ja 5 kohdan, 15 artiklan, 17 artiklan 1 kohdan, 58 artiklan 1, 2, 3 ja 5 kohdan, 59 artiklan 2 ja 3 kohdan, 60 artiklan 4 ja 5 kohdan, 62 artiklan 1 kohdan, 63 artiklan 1 kohdan, 64 ja 65 artiklan, 66 artiklan 1 ja 3 kohdan, 67 artiklan 1 kohdan, 68 artiklan, 73 artiklan 8 kohdan, 92 artiklan 2 kohdan sekä 103 artiklan kumoamisesta

    Määräysosa

    1)

    Kanne jätetään tutkimatta.

    2)

    Giovanni Conte, Casa del Pescatore Soc. coop. rl, Guidotti Giovanni & Figli Snc, Organizzazione di produttori della pesca di Civitanova Marche Soc. coop. rl ja Consorzio gestione mercato ittico Manfredonia Soc. coop. rl (Cogemim) vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan, ja ne velvoitetaan korvaamaan Euroopan unionin neuvoston oikeudenkäyntikulut.

    3)

    Euroopan komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


    (1)  EUVL C 134, 22.5.2010.


    Top