Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007TN0138

    Asia T-138/07: Kanne 4.5.2007 — Schindler Holding ym. v. komissio

    EUVL C 155, 7.7.2007, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.7.2007   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 155/27


    Kanne 4.5.2007 — Schindler Holding ym. v. komissio

    (Asia T-138/07)

    (2007/C 155/52)

    Oikeudenkäyntikieli: saksa

    Asianosaiset

    Kantajat: Schindler Holding Ltd (Hergiswil, Sveitsi), Schindler Management AG (Ebikon, Sveitsi), S.A. Schindler N.V. (Bryssel, Belgia), Schindler Sàrl (Luxemburg, Luxemburg), Schindler Liften B.V. (Haag, Alankomaat) ja Schindler Deutschland Holding GmbH (Berliini, Saksa) (edustajat: asianajajat R. Bechtold, W. Bosch, U. Soltész ja S. Hirsbrunner)

    Vastaaja: Euroopan yhteisöjen komissio

    Vaatimukset

    komission 21.2.2007 tekemä päätös (Asia COMP/E-1/38.823 — PO/Elevators and Escalators) on julistettava mitättömäksi EY 231 artiklan 1 kohdan mukaisesti

    toissijaisesti päätöksellä määrättyjen sakkojen määrää on alennettava

    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 87 artiklan 2 kohdan mukaisesti komissio on velvoitettava korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut.

    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

    Kantajat riitauttavat 21.2.2007 tehdyn komission päätöksen K(2007) 512 lopullinen (Asia COMP/E-1/38.823 — PO/Elevators and Escalators). Riidanalaisessa päätöksessä kantajille ja muille yrityksille määrättiin sakkoja, koska ne olivat osallistuneet hissien ja liukuportaiden asennuksen ja ylläpidon kattaneisiin kartelleihin Belgiassa, Saksassa, Luxemburgissa ja Allankomaissa. Komission mukaan kyseessä olevat yritykset rikkoivat EY 81 artiklaa.

    Kanteensa tueksi kantajat vetoavat seuraaviin kanneperusteisiin:

    asetuksen N:o 1/2003 (1) 23 artiklan 1 kohdalla loukataan täsmällisyysperiaatetta, koska kyseisellä säännöksellä komissiolle myönnetään rajaton harkintavalta sakkojen määrittämisessä

    komission asettamilla sakoilla rikotaan taannehtivan vaikutuksen kieltoa koskevaa periaatetta

    sakkojen laskennasta annettujen suuntaviivojen (2) (jäljempänä vuoden 1998 suuntaviivat) vaikutus ei ole tehokas, koska suuntaviivoissa ei oteta riittävässä määrin huomioon yksittäisiä olosuhteita sakkojen perusmäärän ja kunkin rikkomisen välisessä suhteessa ja koska niissä myönnetään komissiolle liian laaja harkintavalta sakkojen määrittämisessä

    sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa annetun komission tiedonannon (3) mukaisesti yhteistyötä tekevien yritysten esittämän näytön arviointi on ollut lainvastaista, koska nemo tenetur -periaatetta, oikeutta kieltäytyä tunnustamasta, in dubio pro reo -periaatetta ja suhteellisuusperiaatetta on loukattu ja koska komissio ylitti toimivaltansa antaessaan kyseisen normin

    vallanjakoa koskevaa periaatetta ja oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin on loukattu

    riidanalainen päätös on kansainvälisen oikeuden vastainen, koska määrätyt sakot ovat luonteeltaan pakkolunastuksenomaisia

    vuoden 1998 suuntaviivoja ei ole noudatettu, koska sakkojen laskennassa sovelletut sakkojen perusmäärät olivat tosiasiallisiin rikkomisiin nähden kohtuuttoman korkeita

    vuoden 1998 suuntaviivoja ei ole noudatettu, koska lieventävät olosuhteet otettiin huomioon riittämättömästi tai ne jätettiin kokonaan huomioon ottamatta

    vuoden 2002 tiedonantoa ei ole noudatettu, koska yhteistyön perusteella myönnetyt sakkojen määrän alennukset on virheellisesti arvioitu liian alhaisiksi tai kyseiset alennukset on perusteettomasti evätty

    sakkojen määrä on suhteeton

    riidanalainen päätös on lainvastainen sikäli kuin se koskee Schindler Holding Ltd:iä ja Schindler Management AG:ia, koska Sveitsin kanssa tehdyn kansainvälisoikeudellisen sopimuksen puuttuessa kyseistä päätöstä ei ole annettu asianmukaisesti tiedoksi mainituille yhtiöille

    Schindler Holding Ltd:in solidaarisen vastuun syntymisen edellyttämät edellytykset eivät täyty

    asetuksen N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohtaa on rikottu, koska sakkojen enimmäismäärät on ylitetty.


    (1)  Perustamissopimuksen 81 ja 82 artiklassa vahvistettujen kilpailusääntöjen täytäntöönpanosta 16.12.2002 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 1/2003 (EYVL 2003 L 1, s. 1).

    (2)  Asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan ja EHTY:n perustamissopimuksen 65 artiklan 5 kohdan mukaisesti määrättävien sakkojen laskennasta annetut suuntaviivat (EYVL 1998 C 9, s. 3).

    (3)  Sakoista vapauttamisesta ja sakkojen lieventämisestä kartelleja koskevissa asioissa annettu komission tiedonanto (EYVL 2002 C 45, s. 3).


    Top