Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0075

    Yhdistetyt asiat C-75/05 P ja C-80/05 P: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 11.9.2008 — Saksan liittotasavalta (C-75/05 P), Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH (C-80/05 P) v. Kronofrance SA ja Euroopan yhteisöjen komissio (Muutoksenhaku — Valtiontuet — Vastustamatta jättämistä koskeva komission päätös — Kumoamiskanne — Tutkittavaksi ottaminen — Ne, joita asia koskee — Alueelliset tuet suurille hankkeille — Vuoden 1998 monialaiset puitteet)

    EUVL C 285, 8.11.2008, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.11.2008   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 285/2


    Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 11.9.2008 — Saksan liittotasavalta (C-75/05 P), Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH (C-80/05 P) v. Kronofrance SA ja Euroopan yhteisöjen komissio

    (Yhdistetyt asiat C-75/05 P ja C-80/05 P) (1)

    (Muutoksenhaku - Valtiontuet - Vastustamatta jättämistä koskeva komission päätös - Kumoamiskanne - Tutkittavaksi ottaminen - Ne, joita asia koskee - Alueelliset tuet suurille hankkeille - Vuoden 1998 monialaiset puitteet)

    (2008/C 285/02)

    Oikeudenkäyntikieli: saksa

    Asianosaiset

    Valittajat: Saksan liittotasavalta (asiamiehet: W.-D. Plessing ja C. Schulze-Bahr, avustajanaan Rechtsanwalt M. Núñez-Müller) (C-75/05), Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH (edustaja: Rechtsanwalt H.-J. Niemeyer)

    Valittajan vastapuolet: Kronofrance SA (edustajat: Rechtsanwalt R. Nierer ja Rechtsanwalt L. Gordalla) ja Euroopan yhteisöjen komissio (asiamies: V. Kreuschitz)

    Oikeudenkäynnin kohde

    Valitus ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu neljäs jaosto) asiassa T-27/02, Kronofrance vastaan komissio, jota Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH tukevat, 1.12.2004 antamasta tuomiosta, jolla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi Saksan viranomaisten Glunz AG:lle myöntämän tuen vastustamatta jättämisestä 25.7.2001 tehdyn komission päätöksen SG (2001) D — EY 230 artiklan neljännen kohdan rikkominen — EY 87 artiklan 3 kohdan rikkominen — Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan rikkominen

    Tuomiolauselma

    1)

    Valitukset hylätään.

    2)

    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut asiassa C-75/05 P.

    3)

    Glunz AG ja OSB Deutschland GmbH velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut asiassa C-80/05 P.

    4)

    Euroopan yhteisöjen komissio vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.


    (1)  EUVL C 106, 30.4.2005.


    Top