Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC1005(01)

    Tiivistelmä komission päätöksestä, annettu 25 päivänä toukokuuta 2016, Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä (Asia AT.39792 – Teräspuhalteet) (Tiedoksiannettu numerolla C(2016) 3121)

    EUVL C 366, 5.10.2016, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.10.2016   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    C 366/6


    Tiivistelmä komission päätöksestä,

    annettu 25 päivänä toukokuuta 2016,

    Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä

    (Asia AT.39792 – Teräspuhalteet)

    (Tiedoksiannettu numerolla C(2016) 3121)

    (Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)

    (2016/C 366/06)

    Komissio antoi 25. toukokuuta 2016 päätöksen Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan mukaisesta menettelystä. Komissio julkaisee osapuolen nimen ja päätöksen olennaisen sisällön sekä mahdollisesti määrättävät seuraamukset neuvoston asetuksen (EY) N:o 1/2003  (1) 30 artiklan säännösten mukaisesti. Se ottaa huomioon yritysten oikeutetut edut sen suhteen, ettei niiden liikesalaisuuksia paljasteta.

    1.   JOHDANTO

    (1)

    Päätös koskee yrityksen Pometon S.p.A, jäljempänä ’Pometon’, osallistumista perussopimuksen 101 artiklan ja ETA-sopimuksen 53 artiklan yhtenäiseen ja jatkuvaan rikkomiseen teräspuhalteiden alalla. Rikkominen tapahtui 3. lokakuuta 2003 ja 16. toukokuuta 2007 välisenä aikana ja se koostui sopimuksesta ja/tai yhdenmukaistetusta menettelytavasta teräspuhalteiden hintojen koordinoimiseksi.

    (2)

    Teräspuhalteet ovat joko pyöreitä (teräshaulijauhe) tai kulmikkaita (teräsraejauhe) irrallisia teräshiukkasia, joita käytetään pääasiassa teräs-, auto-, metalli- ja petrokemianteollisuuden sekä kivien veistämisen alalla. Ne tuotetaan hajottamalla teräsromusta tuotettua sulaa terästä, joka käy läpi erilaisia lämpö- ja mekaanisia käsittelyjä lopullisten ominaisuuksien saavuttamiseksi. Todettu kilpailunvastainen menettely koskee sekä teräshaulijauhetta että teräsraejauhetta niiden kaikissa karkeusasteissa.

    (3)

    Asiassa on tehty kaksi päätöstä: päätös, joka koski neljää yritystä, jotka jättivät virallisen pyynnön sovintomenettelyn (2) aloittamisesta ja joille 2. huhtikuuta 2014 annettu komission päätös (3), jäljempänä ’sovintopäätös’, oli osoitettu, toisin sanoen yritykset i) Ervin, ii) Winoa, iii) Metalltechnik Schmidt ja iv) Eisenwerk Würth, ja Pometonia, joka ei jättänyt pyyntöä sovintomenettelyn aloittamisesta, koskeva päätös. Tämä tiivistelmä koskee Pometonille osoitettua päätöstä.

    2.   ASIAN KUVAUS

    2.1   Menettely

    (4)

    Asian käsittely aloitettiin Ervinin esittämän sakoista vapauttamista koskevan hakemuksen perusteella. Komissio teki yllätystarkastuksia 15.–17. kesäkuuta 2010 useiden teräspuhalteiden tuottajien toimitiloissa.

    (5)

    Komissio lähetti tutkimuksen aikana myös useita asetuksen (EY) N:o 1/2003 18 artiklan mukaisia tietopyyntöjä.

    (6)

    Komissio aloitti 16. tammikuuta 2013 asetuksen (EY) N:o 1/2003 11 artiklan 6 kohdan mukaisen menettelyn sitä yritystä, jolle päätös on osoitettu, ja neljää muuta yritystä vastaan. Komission tarkoituksena oli aloittaa niiden kanssa sovintoon tähtäävät keskustelut. Sovintoneuvottelut käytiin vuoden 2013 helmi- ja joulukuun välillä. Neuvottelujen päätteeksi Pometon päätti olla jättämättä pyyntöä sovintomenettelyn aloittamisesta, minkä vuoksi komissio palasi tavanomaiseen kartellimenettelyyn.

    (7)

    Komissio antoi 3. joulukuuta 2014 Pometonille väitetiedoksiannon.

    (8)

    Pometon vastasi väitetiedoksiantoon kirjallisesti 16. helmikuuta 2015 sen jälkeen, kun se oli saanut mahdollisuuden tarkastella kaikkia asiakirjoja, ja osallistui 17. huhtikuuta 2015 pidettyyn kuulemiseen.

    (9)

    Kilpailunrajoituksia ja määräävää markkina-asemaa käsittelevä neuvoa-antava komitea antoi 25. huhtikuuta ja 23. toukokuuta 2016 myönteisen lausunnon, ja komissio hyväksyi päätöksen 25. toukokuuta 2016.

    2.2   Yhteenveto rikkomisesta

    (10)

    Päätös koskee kartellia, jonka lopullisena tavoitteena oli koordinoida teräspuhalteiden hintoja ja rajoittaa hintakilpailua. Tavoitteen saavuttamiseksi osapuolet pitivät kilpailusääntöjen vastaista yhteyttä kahden- ja monenvälisesti. Osapuolet käyttivät näitä yhteyksiä keskustellakseen keskeisistä hintatekijöistä, jotka vaikuttivat kaikkeen niiden teräspuhalteiden myyntiin Euroopan talousalueella. Pometon käytti näitä yhteyksiä erityisesti:

    a)

    koordinoidakseen yhdenmukaisen laskentamallin käyttöönottoa yhteiselle romulisämaksulle (suuruudeltaan vaihteleva lisämaksu, jota sovellettaisiin kaikkiin teräspuhalteiden hintoihin Euroopan talousalueella). Yhteistä lisämaksua sovellettiin koko rikkomisen ajan;

    b)

    koordinoidakseen yksittäisiin asiakkaisiin liittyvää toimintaa. Osapuolet keskustelivat (pääasiassa kahdenvälisissä yhteyksissä) siitä, mitä kilpailutekijöitä niiden välillä sallitaan yksittäisten asiakkaiden suhteen: hintakilpailu oli pääsääntöisesti kiellettyä, joten kilpailu rajoittui pelkästään laatuun ja palveluihin.

    (11)

    Rikkominen kattoi maantieteellisesti Euroopan talousalueen.

    2.3   Korjaustoimenpiteet

    (12)

    Päätöksessä sovelletaan sakkoja koskevia suuntaviivoja (4) vuodelta 2006 ja siinä määrätään sakkoja Pometonille.

    2.3.1   Sakon perusmäärä

    (13)

    Määrittäessään sakkojen määrää komissio otti huomioon Pometonin myynnin kartellin päättymistä edeltävänä vuonna, sen, että hintojen koordinointi kuuluu vakavimpiin kilpailunrajoituksiin, rikkomisen keston ja sen, että se kattoi koko Euroopan talousalueen. Sakon perusmääräksi on vahvistettu 16 prosenttia edellä tarkoitetusta myynnin arvosta. Lisäksi sakkoa korotettiin 16 prosenttia, jotta estettäisiin yrityksiä harjoittamasta hintojen koordinointia tulevaisuudessa.

    2.3.2   Perusmäärään tehtävät mukautukset: raskauttavat ja lieventävät seikat

    (14)

    Komissio katsoi, että asiaan ei liity raskauttavia seikkoja. Komissio katsoi, että Pometoniin liittyy lieventäviä seikkoja, koska oli näyttöä siitä, että se osallistui muita osapuolia vähemmän yksittäisten asiakkaiden koordinointijärjestelyihin.

    2.3.3   Mukautetun perusmäärän mukautukset

    (15)

    Ottaen huomioon asian erityiset olosuhteet, komissio on käyttänyt harkintavaltaansa noudattaen sakkoja koskevien vuoden 2006 suuntaviivojen 37 kohtaa ja mukauttanut Pometonin sakkoa tasolle, joka on oikeassa suhteessa rikkomiseen nähden ja jolla on riittävä pelotevaikutus.

    2.3.4   Liikevaihdon 10 prosentin ylärajan soveltaminen

    (16)

    Asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan mukaan sakko on kunkin rikkomisen osalta enintään 10 prosenttia liikevaihdosta komission päätöstä edeltävältä tilikaudelta.

    (17)

    Tässä tapauksessa sakko ei ylitä 10 prosenttia Pometonin kokonaisliikevaihdosta vuonna 2015.

    3.   PÄÄTELMÄT

    (18)

    Asetuksen (EY) N:o 1/2003 23 artiklan 2 kohdan nojalla määrättiin seuraava sakko:

    a)

    Pometon: 6 197 000 euroa.


    (1)  EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1.

    (2)  Asetuksen (EY) N:o 773/2004, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 622/2008 kartelliasioissa toteutettavien sovintomenettelyjen osalta, 10 a artiklan 2 kohta.

    (3)  C(2014) 2074 final, EUVL C 362, 14.10.2014, s. 8.

    (4)  EUVL C 210, 1.9.2006, s. 2.


    Top