This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0382
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL amending Regulation (EU) No 604/2013 as regards determining the Member State responsible for examining the application for international protection of unaccompanied minors with no family member, sibling or relative legally present in a Member State
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EU) N:o 604/2013 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ilman huoltajaa olevan alaikäisen, jolla ei ole laillisesti jossakin jäsenvaltiossa oleskelevia perheenjäseniä, sisaruksia tai sukulaisia, tekemän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisestä
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EU) N:o 604/2013 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ilman huoltajaa olevan alaikäisen, jolla ei ole laillisesti jossakin jäsenvaltiossa oleskelevia perheenjäseniä, sisaruksia tai sukulaisia, tekemän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisestä
/* COM/2014/0382 final - 2014/0202 (COD) */
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EU) N:o 604/2013 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ilman huoltajaa olevan alaikäisen, jolla ei ole laillisesti jossakin jäsenvaltiossa oleskelevia perheenjäseniä, sisaruksia tai sukulaisia, tekemän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisestä /* COM/2014/0382 final - 2014/0202 (COD) */
PERUSTELUT 1. EHDOTUKSEN TAUSTA ·
Ehdotuksen perustelut Tällä ehdotuksella muutetaan niiden
perusteiden ja menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään
kolmannen maan kansalaisen tai kansalaisuudettoman henkilön johonkin
jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä
vastuussa oleva jäsenvaltio, annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
asetuksen (EU) N:o 604/2013[1],
jäljempänä ᾽Dublin III -asetus᾽, 8 artiklan 4 kohtaa. Dublin III -asetusta koskevien neuvottelujen
aikana lainsäädäntövallan käyttäjät sopivat jättävänsä avoimeksi kysymyksen
ilman huoltajaa olevista, kansainvälistä suojelua Euroopan unionissa hakevista alaikäisistä,
joilla ei ole jäsenvaltion alueella oleskelevia perheenjäseniä, sisaruksia tai
sukulaisia, sekä siihen liittyvän säännöksen (8 artiklan 4 kohta) olennaisilta
osiltaan muuttumattomaksi siten, että se vastaa niiden perusteiden ja
menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan
kansalaisen johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä
vastuussa oleva jäsenvaltio, 18 päivänä helmikuuta 2003 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 343/2003[2],
jäljempänä ᾽Dublin-asetus᾽, 6 artiklan toista kohtaa, ja antavansa
asetukseen liitetyn julistuksen, jonka sisältö on seuraava: ”Neuvosto ja Euroopan parlamentti pyytävät
komissiota sen aloiteoikeutta rajoittamatta harkitsemaan Dublin-asetuksen
uudelleenlaaditun toisinnon 8 artiklan 4 kohdan uudelleentarkastelua, kunhan
unionin tuomioistuin on ratkaissut asian C-648/11 MA ja muut v. Secretary
of State for the Home Department ja viimeistään Dublin-asetuksen 46
artiklassa asetetuissa määräajoissa. Euroopan parlamentti ja neuvosto käyttävät
tuolloin kumpikin lainsäädäntövaltaansa ottaen huomioon lapsen edun.” Komissio ilmaisi samassa julistuksessa
olevansa ehdotetusta lähestymistavasta samaa mieltä: ”Komissio suostuu kompromissihengessä ja
ehdotuksen välittömän hyväksymisen varmistamiseksi harkitsemaan tätä pyyntöä,
jonka se katsoo rajoittuvan näihin nimenomaisiin olosuhteisiin ja jonka se ei
katso muodostavan ennakkotapausta.” Euroopan unionin tuomioistuin antoi 6.
kesäkuuta 2013 tuomionsa asiassa C-648/11 ja totesi, että: ”Niiden perusteiden ja menettelyjen
vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen
johonkin jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa
oleva jäsenvaltio, 18 päivänä helmikuuta 2003 annetun neuvoston asetuksen (EY)
N:o 343/2003 6 artiklan toista kohtaa on tulkittava siten, että pääasiassa
kyseessä olevien kaltaisissa olosuhteissa, joissa ilman huoltajaa tuleva
alaikäinen, jolla ei ole laillisesti oleskelevia perheenjäseniä minkään jäsenvaltion
alueella, on hakenut turvapaikkaa useammasta kuin yhdestä jäsenvaltiosta,
mainitun säännöksen mukaan ”vastuussa olevana jäsenvaltiona” on jäsenvaltio,
jossa alaikäinen oleskelee turvapaikkahakemuksen tehtyään.” ·
Ehdotuksen tavoitteet Tässä ehdotuksessa otetaan erityisesti
huomioon unionin tuomioistuimen tuomio asiassa C-648/11. Sen tarkoituksena on
ratkaista epäselvyydet, jotka liittyvät ilman huoltajaa olevia alaikäisiä,
joilla ei ole jäsenvaltioiden alueella oleskelevia perheenjäseniä, sisaruksia
tai sukulaisia, koskevaan säännökseen tarjoamalla oikeusvarmuutta siltä osin,
millä maalla on vastuu käsitellä kansainvälistä suojelua koskeva hakemus
tällaisissa tapauksissa. 2. INTRESSITAHOJEN KUULEMISTEN
JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET Erityisiä kuulemisia ja vaikutustenarviointeja
ei ollut tarpeen järjestää tämän ehdotuksen valmistelua varten, sillä tämä
tarkoin kohdennettu ehdotus on jatkotoimi kattavalle kuulemiselle ja
vaikutustenarvioinnille, jotka komissio on jo toteuttanut valmistellessaan
ehdotusta KOM(2008)820 lopullinen neuvoston asetuksen (EY) N:o 343/2003
uudelleen laatimiseksi. Tämän vuoksi komission kyseisen ehdotuksen valmistelua
varten järjestämiä kuulemisia sovelletaan tähän ehdotukseen. Komissio katsoo, että 8 artiklan 4 kohdan
muuttamista koskeva ehdotus olisi annettava mahdollisimman pian, jotta voidaan
varmistaa oikeusvarmuus siltä osin kuin on kyse ”Dublin-menettelyssä” ilman
huoltajaa olevia alaikäisiä koskevista säännöksistä. Lisäksi on välttämätöntä,
että tämän artiklan lopullinen versio on käytettävissä ennen kuin ilman
huoltajaa olevia alaikäisiä koskevat täydentävät säännöt annetaan Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan perusteella. 3. EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ ·
Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus Tässä ehdotuksessa käsitellään sitä, mikä maa
on vastuussa ilman huoltajaa olevan alaikäisen, jolla ei ole EU:n alueella
oleskelevia perheenjäseniä, sisaruksia tai sukulaisia, jättämän
turvapaikkahakemuksen käsittelystä. Ehdotettu säännös kattaa ilman huoltajaa olevien
alaikäisten osalta kaksi tällaista tilannetta: Asetuksen 8 artiklan 4 a kohta kattaa
tilanteen, joka on asiassa C-648/11 kuvatun tilanteen kaltainen, eli kyseessä
on ilman huoltajaa oleva alaikäinen, jolla ei ole EU:n alueella oleskelevia
perheenjäseniä, sisaruksia tai sukulaisia ja joka on tehnyt useita
turvapaikkahakemuksia, mukaan lukien siinä jäsenvaltiossa, jossa hän
parhaillaan oleskelee. Tässä tapauksessa asiasta vastuussa oleva jäsenvaltio
määritetään unionin tuomioistuimen tuomion perusteella eli asiasta vastuussa on
se jäsenvaltio, josta alaikäinen on hakenut turvapaikkaa ja jossa hän
parhaillaan oleskelee. Tämän säännön tarkoituksena on varmistaa, että menettely
vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämiseksi ei ole tarpeettoman pitkä ja että
ilman huoltajaa oleviin alaikäisiin sovelletaan nopeasti menettelyjä
kansainvälistä suojelua saavan henkilön aseman määrittämiseksi. Viittaus
alaikäisen etuun on lisätty, jotta tästä säännöstä voidaan poiketa silloin, kun
yksittäiset olosuhteet osoittavat, että alaikäisen jääminen sen jäsenvaltion
alueelle, jossa hän parhaillaan oleskelee, saattaa vaarantaa hänen etunsa. Asetuksen 8 artiklan 4 b kohta koskee
tilannetta, jossa kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen tehnyt alaikäinen
oleskelee jäsenvaltion alueella, mutta ei ole jättänyt siellä hakemusta.
Ehdotuksessa esitetään, että jäsenvaltion on annettava alaikäiselle
mahdollisuus jättää siellä hakemus sen jälkeen, kun hänelle on ilmoitettu
tällaisesta oikeudesta ja sen vaikutuksista. Alaikäisellä on sen vuoksi kaksi
vaihtoehtoa: hakea kansainvälistä suojelua kyseisestä jäsenvaltiosta tai jättää
hakematta sitä. Jos hakemus jätetään kyseisen jäsenvaltion viranomaisille, kyse
on 4 a kohdassa tarkoitetuista olosuhteista eli kyseinen jäsenvaltio on vastuussa
hakemuksen käsittelystä. Näin ollen alaikäinen jää siihen jäsenvaltioon, jossa
hän parhaillaan oleskelee, ja hänen hakemuksensa käsitellään siellä
edellyttäen, että tämä on alaikäisen edun mukaista. Vaihtoehtona on, että
alaikäinen siirretään jäsenvaltioon, joka on alaikäisen edun kannalta sopivin
(edun määrittelemisessä voidaan ottaa huomioon (mutta ei yksinomaan) se seikka,
että menettely, jolla kansainvälistä suojelua koskevaa hakemusta käsitellään,
voi olla käynnissä tai päätetty lopullisella päätöksellä, jne.). Asiassa C-648/11 ei puututa tilanteeseen,
jossa alaikäinen päättää olla tekemättä uutta hakemusta siinä jäsenvaltiossa,
jossa hän parhaillaan oleskelee. Tämä tilanne on kuitenkin otettava asetuksessa
huomioon, jotta voidaan välttää vastuuperusteita koskevat porsaanreiät.
Ratkaisuksi on ehdotettu sitä, että turvapaikkahakemuksen käsittelystä
vastuussa on se jäsenvaltio, jossa alaikäinen on tehnyt viimeisimmän
hakemuksensa. Varman ja ennakoitavissa olevan säännön tarkoituksena on taata
varmuus vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisestä. Viittaus alaikäisen
etuun on lisätty, jotta voidaan varmistaa, kuten 4 a kohdassa, että vältetään
hänen etunsa vastaisia siirtoja. Asetuksen 8 artiklan 4 c kohdan tarkoituksena
on varmistaa, että alaikäisen edun arviointi tehdään yhteistyössä pyynnön
esittäneen ja sen vastaanottaneen jäsenvaltion kanssa, jotta voidaan yhteisesti
määrittää se jäsenvaltio, joka on vastuussa alaikäisestä, ja välttää
eturistiriidat. Asetuksen (EU) N:o 604/2013 6 artiklassa
säädettyjä alaikäisille myönnettäviä takeita sovelletaan kaikkiin alaikäisiin,
jotka kuuluvat tämän asetuksen menettelyjen soveltamisalaan. Sen vuoksi
nimenomaista viittausta 6 artiklan säännöksiin ei katsottu tarpeelliseksi
niiden ilman huoltajaa olevien alaikäisten osalta, joiden kohdalla oli kyse 8
artiklan 4 kohdassa esitetystä tilanteesta. Asetuksen 8 artiklan 4 d kohtaan ei sisälly
edellytystä vastuun määrittämisestä, mutta siinä vahvistetaan sääntö, jonka
mukaan jäsenvaltiot voivat ilmoittaa toisilleen äskettäin ottamastaan
vastuusta. Tämä mahdollistaa sen, että jäsenvaltio, joka on aiemmin ollut
vastuussa ”Dublin-menettelyn” suorittamisesta, voi päättää asian käsittelyn
sisäisessä hallinnossaan. Tämä on erityisen tärkeää, jotta voidaan välttää
järjestelmän väärinkäyttö silloin, jos alaikäinen siirtyy toiseen jäsenvaltioon
vain jatkaakseen oleskeluaan EU:n alueella. Säännös on asetuksen (EU) N:o
604/2013 17 artiklan 1 kohdan 2 alakohdan kaltainen, jossa sama tietoja
koskeva sääntö otetaan käyttöön suvereniteettilausekkeen osalta. ·
Vaihteleva geometria Tällä ehdotuksella muutetaan asetusta (EU)
N:o 604/2013 ja siinä käytetään kyseisen asetuksen kanssa samaa
oikeusperustaa eli Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä
᾽SEUT-sopimus᾽, 78 artiklan toisen kohdan e alakohtaa. SEUT-sopimuksen V osastoa ei sovelleta
Yhdistyneeseen kuningaskuntaan eikä Irlantiin, paitsi jos nämä maat ilmoittavat
päinvastaisesta päätöksestään Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja
SEUT-sopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa
koskevan pöytäkirjan mukaisesti. Asetus (EU) N:o 604/2013 sitoo Yhdistynyttä
kuningaskuntaa ja Irlantia sen jälkeen kun nämä valtiot ilmoittavat haluavansa
osallistua kyseisen asetuksen antamiseen ja soveltamiseen edellä mainitun
pöytäkirjan mukaisesti. Näiden jäsenvaltioiden suhde asetukseen (EU) N:o
604/2013 ei vaikuta niiden mahdolliseen osallistumiseen muutettuun asetukseen. Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja
SEUT-sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan mukaisesti
Tanska ei osallistu neuvostossa sellaisten toimenpiteiden hyväksymiseen, joita
ehdotetaan SEUT-sopimuksen V osaston nojalla, lukuun ottamatta
”toimenpiteitä, joilla määritetään ne kolmannet maat, joiden kansalaisilla on
oltava viisumi ylittäessään jäsenvaltioiden ulkorajat, tai yhtenäistä viisumin
kaavaa koskevia toimenpiteitä”.
Koska Tanska kuitenkin soveltaa voimassa olevaa
Dublin-asetusta EY:n kanssa vuonna 2006 tekemänsä kansainvälisen sopimuksen
seurauksena[3],
sen on kyseisen sopimuksen 3 artiklan mukaan ilmoitettava komissiolle,
aikooko se panna muutetun asetuksen sisällön täytäntöön. ·
Ehdotuksen vaikutus Dublin-järjestelmään
liittyneisiin EU:n ulkopuolisiin valtioihin Samalla kun useat EU:n ulkopuoliset valtiot
liittyivät Schengenin säännöstöön, yhteisö teki useita sopimuksia näiden maiden
liittymisestä myös Dublin- ja Eurodac-säännöstöön: –
Islannin ja Norjan kanssa tehtiin sopimus vuonna
2001[4]; –
Sveitsin kanssa tehtiin sopimus 28. helmikuuta 2008[5]; –
Liechtensteinin kanssa allekirjoitettiin pöytäkirja
28. helmikuuta 2008[6]. Jotta Tanskan – joka osallistuu Dublin- ja
Eurodac-säännöstöön kansainvälisen sopimuksen välityksellä, kuten edellä
mainittiin – ja edellä mainittujen maiden välille voidaan luoda oikeuksia ja
velvollisuuksia, yhteisön ja järjestelmään liittyneiden maiden välillä on
laadittu kaksi muutakin asiakirjaa[7]. Järjestelmään liittyneiden maiden on edellä
mainittujen sopimusten mukaisesti hyväksyttävä Dublin- ja Eurodac-säännöstö ja
niiden muutokset poikkeuksetta. Ne eivät osallistu Dublinin säännöstöä
muuttavien tai sitä kehittävien säädösten (joihin myös tässä ehdotettu asetus
kuuluu) antamiseen, mutta niiden on ilmoitettava komissiolle määrätyn ajan
kuluessa, aikovatko ne hyväksyä tällaisten säädösten sisällön sen jälkeen, kun
neuvosto ja Euroopan parlamentti ovat ne hyväksyneet. Jos Norja, Islanti,
Sveitsi tai Liechtenstein ei hyväksy Dublinin säännöstön tai Eurodac-säännöstön
muuttamisesta annettua tai niitä kehittävää säädöstä, sovelletaan ns.
giljotiinilauseketta ja kyseisten sopimusten voimassaolo lakkaa, ellei
sopimuksilla perustettu sekakomitea tee yksimielisesti päinvastaista päätöstä. 2014/0202 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS asetuksen (EU) N:o 604/2013
muuttamisesta siltä osin kuin on kyse ilman huoltajaa olevan alaikäisen, jolla
ei ole laillisesti jossakin jäsenvaltiossa oleskelevia perheenjäseniä,
sisaruksia tai sukulaisia, tekemän kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen
käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämisestä EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 78 artiklan 2 kohdan e alakohdan, ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen, sen jälkeen kun esitys lainsäätämisjärjestyksessä
hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu kansallisille parlamenteille, ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon[8],
ottavat huomioon alueiden komitean lausunnon[9], noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä, sekä katsovat seuraavaa: (1) Euroopan parlamentin ja
neuvoston asetuksessa (EU) N:o 604/2013[10]
määritetään se jäsenvaltio, jossa ilman huoltajaa oleva alaikäinen on jättänyt
kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen, kyseisen hakemuksen käsittelystä
vastuussa olevaksi jäsenvaltioksi. (2) Asetuksen (EU)
N:o 604/2013 antamisen jälkeen unionin tuomioistuin totesi asiassa
C-648/11, että jos ilman huoltajaa oleva alaikäinen, jolla ei ole laillisesti
jäsenvaltion alueella oleskelevia perheenjäseniä, on hakenut turvapaikkaa useammasta
kuin yhdestä jäsenvaltiosta, jäsenvaltio, jossa alaikäinen oleskelee
turvapaikkahakemuksen tehtyään, on nimettävä vastuussa olevaksi jäsenvaltioksi.
(3) Tuomiossa ei ole puututtu
tilanteeseen, jossa ilman huoltajaa oleva alaikäinen, jolla ei ole laillisesti
jäsenvaltion alueella oleskelevia perheenjäseniä, on hakenut turvapaikkaa
yhdestä tai useammasta jäsenvaltiosta ja oleskelee jäsenvaltion alueella ilman,
että on tehnyt siellä hakemuksen. Tähän asetukseen sisältyvän, ilman huoltajaa
olevia alaikäisiä koskevan säännöksen johdonmukaisuuden varmistamiseksi ja
oikeudellisen epävarmuuden välttämiseksi olisi myös säädettävä perusteista
tällaisessa tilanteessa vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämiseksi. (4) Tuomion mukaan vastuussa
olevan jäsenvaltion olisi ilmoitettava asiasta sille jäsenvaltiolle, jossa
ensimmäinen hakemus jätettiin. Koska turvapaikkahakemus vaaditaan
käsiteltäväksi ainoastaan yhdessä jäsenvaltiossa, hakemuksen käsittelystä
vastuussa olevan jäsenvaltion olisi ilmoitettava päätöksestään tapauksen mukaan
joko aiemmin vastuussa olleelle jäsenvaltiolle, jäsenvaltiolle, joka toteuttaa
menettelyä vastuussa olevan jäsenvaltion määrittämiseksi, tai jäsenvaltiolle,
jolle on esitetty vastaanotto- tai takaisinottopyyntö. (5) [Euroopan unionista tehtyyn
sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä,
Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja
oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 3 artiklan ja 4 a
artiklan 1 kohdan mukaisesti nämä jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haluavansa
osallistua tämän asetuksen antamiseen ja soveltamiseen.] (6) Euroopan unionista tehtyyn
sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä,
Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan
mukaisesti Tanska ei osallistu tämän asetuksen antamiseen, joten asetus ei sido
Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. (7) Sen vuoksi asetusta (EU) N:o
604/2013 olisi muutettava, OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (EU) N:o 604/2013 8
artiklan 4 kohta seuraavasti: ”4 a. Jos ilman huoltajaa
olevalla alaikäisellä ei ole 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuja jäsenvaltiossa
laillisesti oleskelevia perheenjäseniä, sisaruksia tai sukulaisia, vastuussa on
se jäsenvaltio, jossa ilman huoltajaa oleva alaikäinen on jättänyt
kansainvälistä suojelua koskevan hakemuksen ja jossa hän oleskelee, edellyttäen
että tämä on alaikäisen edun mukaista. 4 b. Jos 4 a kohdassa tarkoitettu
hakija oleskelee jäsenvaltion alueella ilman, että hän on tehnyt siellä
hakemuksen, kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava ilman huoltajaa olevalle
alaikäiselle oikeudesta tehdä hakemus ja annettava hänelle tosiasiallinen
mahdollisuus jättää hakemus kyseisessä jäsenvaltiossa. Jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu ilman
huoltajaa oleva alaikäinen tekee hakemuksen siinä jäsenvaltiossa, jossa hän
oleskelee, kyseinen jäsenvaltio on vastuussa hakemuksen käsittelystä,
edellyttäen että tämä on alaikäisen edun mukaista. Jos ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettu ilman
huoltajaa oleva alaikäinen ei tee hakemusta siinä jäsenvaltiossa, jossa hän
oleskelee, vastuussa oleva jäsenvaltio on se, jossa ilman huoltajaa oleva
alaikäinen on tehnyt viimeisimmän hakemuksensa, edellyttäen että tämä on alaikäisen
edun mukaista. 4 c. Jäsenvaltion, jota on
pyydetty ottamaan takaisin ilman huoltajaa oleva alaikäinen, on toimittava
yhteistyössä sen jäsenvaltion kanssa, jossa ilman huoltajaa oleva alaikäinen
oleskelee, jotta voitaisiin arvioida, mikä on alaikäisen edun mukaista. 4 d. Jäsenvaltion, joka on
vastuussa 4 a kohdan mukaisesti, on ilmoitettava asiasta soveltuvin osin
seuraaville jäsenvaltioille: (a)
aiemmin vastuussa olleelle jäsenvaltiolle; (b)
jäsenvaltiolle, joka toteuttaa menettelyä vastuussa
olevan jäsenvaltion määrittämiseksi; (c)
jäsenvaltiolle, jota on pyydetty ottamaan vastuu
ilman huoltajaa olevasta alaikäisestä; (d)
jäsenvaltiolle, jota on pyydetty ottamaan takaisin
ilman huoltajaa oleva alaikäinen. Tiedot on lähetettävä sähköisen
DubliNet-viestintäverkon välityksellä, joka on perustettu asetuksen (EY)
N:o 1560/2003 18 artiklan nojalla.” 2 artikla Tämä asetus tulee
voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin
virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan
velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten
mukaisesti. Tehty Brysselissä Euroopan parlamentin puolesta Neuvoston
puolesta Puheenjohtaja Puheenjohtaja [1] EUVL L 180, 29.6.2013, s. 31. [2] EUVL L 50, 25.2.2003, s. 1. [3] Euroopan
yhteisön ja Tanskan kuningaskunnan välinen sopimus niistä perusteista ja
menettelyistä, joilla ratkaistaan Tanskassa tai jossakin muussa Euroopan
unionin jäsenvaltiossa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa
oleva valtio, sekä Eurodac-järjestelmästä sormenjälkien vertailua varten
Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi, EUVL L 66, 8.3.2006, s.
38. [4] Euroopan
yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus
niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai
Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa
oleva valtio (EYVL L 93, 3.4.2001, s. 40). [5] Euroopan
yhteisön ja Sveitsin valaliiton välinen sopimus niistä perusteista ja
menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn
turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio (EUVL L 53,
27.2.2008, s. 5). [6] Liechtensteinin
ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen
sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan
jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä
vastuussa oleva valtio, koskeva Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja
Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja (EUVL L 160, 18.6.2011, s.
39). [7] Euroopan
yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen
pöytäkirja, joka liitetään Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen
sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa
tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva
valtio (tehty 24.10.2008, EUVL L 161, 24.6.2009, s. 8), ja pöytäkirja, joka
liitetään Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan
väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan
jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen
käsittelystä vastuussa oleva valtio (EYVL L 93, 3.4.2001). [8] EUVL C , , s. . [9] EUVL C , , s. . [10] Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o
604/2013, annettu 26 päivänä kesäkuuta 2013, kolmannen maan kansalaisen tai
kansalaisuudettoman henkilön johonkin jäsenvaltioon jättämän kansainvälistä
suojelua koskevan hakemuksen käsittelystä vastuussa olevan jäsenvaltion
määrittämisperusteiden ja -menettelyjen vahvistamisesta (EUVL L 180, 29.6.2013,
s. 31).