Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 51999AP0009

    Legislative resolution embodying Parliament's opinion on the proposal for a European Parliament and Council Directive amending Council Directive 76/308/EEC on mutual assistance for the recovery of claims resulting from operations forming part of the system of financing the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund, and of agricultural levies and customs duties and in respect of value-added tax and certain excise duties (COM(98)0364 C4- 0392/98 98/0206(COD))(Codecision procedure: first reading)

    EYVL C 150, 28.5.1999, p. 621 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    51999AP0009



    Virallinen lehti nro C 150 , 28/05/1999 s. 0621


    A4-0009/99

    Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi keskinäisestä avunannosta Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston rahoitusjärjestelmään kuuluvista toimista aiheutuvien saatavien sekä maatalousmaksujen ja tullien perinnässä sekä arvonlisäverosta annetun neuvoston direktiivin 76/308/ETY muuttamisesta (KOM(98)0364 - C4-0392/98 - 98/0206(COD))

    Ehdotus hyväksyttiin seuraavin tarkistuksin:

    (Tarkistus 1)

    Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    laajojen sisämarkkinoiden yhteydessä on tarpeen suojella yhteisön ja jäsenvaltioiden taloudellisia etuja, joita petokset uhkaavat yhä suuremmassa määrin, jotta voidaan taata paremmin sisämarkkinoiden kilpailukyky ja verotukseen liittyvä tasapuolisuus,

    (Tarkistus 2)

    Johdanto-osan 2 b kappale (uusi)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    saatavien perintä on olennainen osa veropetosten ja veronkierron aiheuttaman uhan torjuntaa ja sen vuoksi on samassa direktiivissä toteutettava sekä kansallisia saatavia että yhteisön talousarvioon maksettavia saatavia koskevia toimenpiteitä vahvistaen kuitenkin viimeksi mainittujen ensisijaisuus, jos ne kilpailevat kansallisten saatavien kanssa,

    (Tarkistus 3)

    Johdanto-osan 3 kappale

    >Alkuperäinen teksti>

    perintäpyynnön kohteena olevia saatavia on käsiteltävä sen viranomaisen, jolle pyyntö osoitetaan, kotipaikkajäsenvaltion saatavina, mutta niitä ei saa asettaa etuoikeutettuun asemaan kyseisen jäsenvaltion vastaaviin saataviin nähden,

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    perintäpyynnön kohteena olevia saatavia on käsiteltävä sen viranomaisen, jolle pyyntö osoitetaan, kotipaikkajäsenvaltion saatavina,

    ja ne on asetettava samaan asemaan kyseisen jäsenvaltion vastaaviin saataviin nähden,

    (Tarkistus 4)

    Johdanto-osan 5 kappale

    >Alkuperäinen teksti>

    jäsenvaltioiden keskinäistä avunantoa olisi edistettävä perintäasioissa lisäämällä tapauskohtaisesti keskinäiseen avunantoon kiinteästi kuuluvien molemminpuolisten taloudellisten etujen avoimuutta, ja

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    keskinäinen avunanto perintäasioissa ei voi muuten kuin poikkeustapauksissa perustua taloudellisiin etuihin tai osalliseksi pääsemiseen saavutetuista tuloksista, mutta on vahvistettava periaate, jonka mukaan jäsenvaltiolle, jolle pyyntö osoitetaan, on korvattava kaikenlaiset kulut, ja

    (Tarkistus 5)

    1 ARTIKLAN 2 KOHTA

    2 artiklan 2 kohta (direktiivi 76/308/ETY)

    >Alkuperäinen teksti>

    2. Jäljempänä 4, 5 ja 6 artiklaa saa soveltaa ainoastaan enintään kolme vuotta vanhoihin saataviin; tämä kolmen vuoden määräaika alkaa avunantoa pyytäneen viranomaisen kotipaikkajäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten mukaisesta saatavien syntymispäivästä ja päättyy pyynnön tekemispäivään. Jos saatava kiistetään, näitä artikloja saadaan kuitenkin soveltaa ainoastaan saataviin, jotka ovat enintään kolme vuotta vanhoja, alkaen siitä, kun saatavaa ei enää voi moittia.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2.

    Jäljempänä 4, 5 ja 6 artiklaa saa soveltaa ainoastaan enintään viisi vuotta vanhoihin saataviin; tämä viiden vuoden määräaika alkaa avunantoa pyytäneen viranomaisen kotipaikkajäsenvaltiossa voimassa olevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten mukaisesta saatavien syntymispäivästä ja päättyy pyynnön tekemispäivään. Jos saatava kiistetään, näitä artikloja saadaan kuitenkin soveltaa ainoastaan saataviin, jotka ovat enintään viisi vuotta vanhoja, alkaen siitä, kun saatavaa ei enää voi moittia.

    (Tarkistus 6)

    1 ARTIKLAN 7 KOHTA

    8 artiklan ainoa a kohta (uusi) (direktiivi 76/308/ETY)

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Jos tunnustaminen antaa aihetta saatavan tai avunantoa pyytäneen viranomaisen lähettämän vaateen mahdollistavan asiakirjan kiistämiseen, sovelletaan 12 artiklan säännöksiä.

    (Tarkistus 7)

    1 ARTIKLAN 9 KOHTA

    10 artikla (direktiivi 76/308/ETY)

    >Alkuperäinen teksti>

    Perittävillä saatavilla ei saa olla etuoikeuksia vastaaviin jäsenvaltion saataviin nähden sen viranomaisen, jolle pyyntö osoitetaan kotipaikkajäsenvaltiossa.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Perittävillä saatavilla

    on samat etuoikeudet vastaaviin jäsenvaltion saataviin nähden sen viranomaisen kotipaikkajäsenvaltiossa, jolle pyyntö osoitetaan.

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Jos pakkoperintä johtaa kansallisten saatavien ja 2 artiklan 1 kohdan a, b, c ja d alakohdassa tarkoitettujen saatavien kilpailemiseen keskenään, viimeksi mainitut osoitetaan ensisijaisesti yhteisön talousarvioon.

    >Alkuperäinen teksti>

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Edellä 2 artiklan 1 kohdan a, b, c ja d alakohdassa tarkoitetut perittävät saatavat ovat jäsenvaltiossa, jolle pyyntö osoitetaan, etuoikeutetussa asemassa velkojajärjestyksessä siten, että saatavat asetetaan konkurssimenettelyssä tai konkurssiselvityksessä välittömästi ennen jäsenvaltion, jolle pyyntö osoitetaan, viranomaisten esittämiä verovaateita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä olevien säännösten soveltamista.

    (Tarkistus 8)

    1 ARTIKLAN 14 KOHTA

    18 artiklan 2 kohta (direktiivi 76/308/ETY)

    >Alkuperäinen teksti>

    2. Avunantoa pyytänyt viranomainen korvaa joulukuun 31 päivään 2004 asti toisen alakohdan mukaisesti kaikki saatavien osittaiseen tai täysimääräiseen perimiseen johtaneesta keskinäisestä avusta sille viranomaiselle, jolle pyyntö osoitetaan, aiheutuvat kulut 1 kohdassa mainittuja kuluja lukuun ottamatta.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    2.

    Avunantoa pyytänyt viranomainen korvaa toisen alakohdan mukaisesti kaikki saatavien osittaiseen tai täysimääräiseen perimiseen johtaneesta keskinäisestä avusta sille viranomaiselle, jolle pyyntö osoitetaan, aiheutuvat kulut 1 kohdassa mainittuja kuluja lukuun ottamatta.

    >Alkuperäinen teksti>

    Avunantoa pyytäneen viranomaisen on maksettava sille viranomaiselle, jolle pyyntö osoitetaan, perittyjen saatavien tilityksen yhteydessä summa, joka on suurempi kuin 0,1 prosenttia sen viranomaisen, jolle pyyntö on osoitettu, perimästä ja tilittämästä saatavasta. Avunantoa pyytänyt viranomainen ilmoittaa prosenttiosuuden perintäpyynnössä.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    Jos perintä aiheuttaa erityisiä vaikeuksia tai koskee erittäin suurta summaa tai liittyy järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaan, avunantoa pyytäneet viranomaiset ja viranomaiset, joille pyyntö osoitetaan, voivat sopia kyseessä olevaa tilannetta koskevista erityisistä korvausjärjestelyistä.

    (Tarkistus 9)

    1 ARTIKLAN 14 KOHTA

    18 artiklan 3 kohta (direktiivi 76/308/ETY)

    >Alkuperäinen teksti>

    3. Jäsenvaltiot luopuvat 1 päivästä tammikuuta 2005 kaikista kulujen korvaamiseen liittyvistä saatavista, joita niillä on toisiltaan tämän direktiivin nojalla annetun keskinäisen avunannon seurauksena.

    >EP:n äänestyksessä hyväksytty teksti>

    3.

    Jäsenvaltiot voivat päättää tapauskohtaisesti luopua kaikista kulujen korvaamiseen liittyvistä pyynnöistä, joita niillä on tämän direktiivin nojalla annetun keskinäisen avunannon seurauksena.

    Lainsäädäntöpäätöslauselma, johon sisältyy Euroopan parlamentin lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi keskinäisestä avunannosta Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston rahoitusjärjestelmään kuuluvista toimista aiheutuvien saatavien sekä maatalousmaksujen ja tullien perinnässä sekä arvonlisäverosta annetun neuvoston direktiivin 76/308/ETY muuttamisesta (KOM(98)0364 - C4-0392/98 - 98/0206(COD))(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

    Euroopan parlamentti, joka

    - ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle KOM(98)0364 - 98/0206(COD) ((EYVL C 269, 28.8.1998, s. 16.)),

    - ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan ja 100 a artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen parlamentille (C4-0392/98),

    - ottaa huomioon työjärjestyksensä 58 artiklan,

    - ottaa huomioon talousarvion valvontavaliokunnan mietinnön ja maataloutta ja maaseudun kehittämistä käsittelevän valiokunnan lausunnon (A4-0009/99),

    1. Hyväksyy komission ehdotuksen parlamentin tekemin tarkistuksin;

    2. Pyytää komissiota muuttamaan ehdotustaan vastaavasti EY:n perustamissopimuksen 189 a artiklan 2 kohdan mukaisesti;

    3. Pyytää neuvostoa sisällyttämään parlamentin tarkistukset yhteiseen kantaan, jonka se vahvistaa EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklan 2 kohdan mukaisesti;

    4. Huomauttaa, että komission on annettava parlamentin käsiteltäväksi muutokset, jotka se aikoo tehdä parlamentin tarkistamaan ehdotukseen;

    5. Kehottaa puhemiestään välittämään tämän lausunnon neuvostolle ja komissiolle.

    Top