Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1569

    Neuvoston asetus (EU) 2023/1569, annettu 28 päivänä heinäkuuta 2023, Haitin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2022/2309 muuttamisesta

    ST/11362/2023/INIT

    EUVL L 192, 31.7.2023, p. 1–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1569/oj

    31.7.2023   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 192/1


    NEUVOSTON ASETUS (EU) 2023/1569,

    annettu 28 päivänä heinäkuuta 2023,

    Haitin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) 2022/2309 muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,

    Ottaa huomioon Haitin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen (YUTP) 2022/2319 muuttamisesta 28 päivänä heinäkuuta 2023 annetun neuvoston päätöksen (YUTP) 2023/1574 (1),

    ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvosto hyväksyi 25 päivänä marraskuuta 2022 asetuksen (EU) 2022/2309 (2), joka koskee Haitin tilanteen johdosta määrättäviä rajoittavia toimenpiteitä.

    (2)

    Asetuksella (EU) 2022/2309 pannaan täytäntöön neuvoston päätös (YUTP) 2022/2319 (3) ja säädetään sellaisten henkilöiden varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä, jotka Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvosto tai asiaankuuluva YK:n pakotekomitea on nimennyt osallistumisesta jengiväkivaltaan, rikolliseen toimintaan, ihmisoikeusloukkauksiin tai muihin Haitin ja ympäröivän alueen rauhaa, turvallisuutta ja vakautta uhkaaviin toimiin tai tällaisten toimien tukemisesta.

    (3)

    Päätöksellä (YUTP) 2023/1574 vahvistetaan täydentävät kriteerit, joiden perusteella unioni voi itsenäisesti määrätä matkustusrajoituksia, jäädyttää varoja ja kieltää resurssien asettamisen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville, jäljempänä ’täydentävät toimenpiteet’.

    (4)

    Päätöksellä (YUTP) 2023/1574 vahvistetaan lisäksi, että YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2664 (2022) mukaista humanitaarista poikkeusta varojen jäädyttämistoimenpiteistä on määrä soveltaa myös täydentäviin toimenpiteisiin.

    (5)

    Päätöksen (YUTP) 2023/1574 täytäntöön panemiseksi tarvitaan sen vuoksi unionin tason sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat sitä yhdenmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

    (6)

    Neuvoston olisi käytettävä valtaa laatia ja muuttaa asetuksen 2022/2309 liitteissä I ja I a vahvistettuja luetteloita, jotta varmistetaan johdonmukaisuus päätöksen (YUTP) 2022/2319 liitteen II laatimis-, muuttamis- ja uudelleentarkasteluprosessin kanssa.

    (7)

    Asetus (EU) 2022/2309 olisi sen vuoksi muutettava vastaavasti,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EU) 2022/2309 seuraavasti:

    1)

    korvataan 2 artikla seuraavasti:

    ”2 artikla

    Kielletään

    a)

    sellaisen teknisen avun antaminen, joka liittyy sotilastoimintaan tai aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja niihin tarkoitettujen varaosien toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai välillisesti liitteessä I tai liitteessä I a luetelluille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille;

    b)

    sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, myös erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka niihin liittyvän teknisen avun antamiseksi suoraan tai välillisesti liitteessä I tai liitteessä I a luetelluille luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille.”

    ;

    2)

    korvataan 3 artikla seuraavasti:

    ”3 artikla

    1.   Jäädytetään kaikki liitteessä I tai liitteessä I a luetelluille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille suoraan tai välillisesti kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit.

    2.   Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä I tai liitteessä I a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville eikä näiden hyödyksi.”

    ;

    3)

    lisätään artiklat seuraavasti:

    ”4 a artikla

    1.   Liite I a sisältää luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka neuvosto on nimennyt sillä perusteella, että ne

    a)

    ovat suoraan tai välillisesti vastuussa Haitin rauhaa, vakautta ja turvallisuutta uhkaavista toimista tai myötävaikuttaneet tai osallistuneet suoraan tai välillisesti tällaisiin toimiin, joita ovat muun muassa seuraavat:

    i)

    osallistuminen suoraan tai välillisesti rikolliseen toimintaan ja väkivaltaan, joissa on mukana väkivaltaa lietsovia aseellisia ryhmittymiä ja rikollisverkostoja, tai tällaisen toiminnan ja väkivallan tukeminen, mukaan lukien aseellisten ryhmittymien ja rikollisverkostojen harjoittama lasten pakkovärväys, sieppaukset, ihmiskauppa ja muuttajien salakuljetus, henkirikokset sekä seksuaalinen ja sukupuoleen perustuva väkivalta;

    ii)

    aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden laittoman kaupan ja tarkoituksenvastaisten siirtojen tukeminen tai kyseiseen toimintaan liittyvien laittomien rahavirtojen tukeminen;

    iii)

    toimiminen i ja ii alakohdassa kuvatun toiminnan yhteydessä nimetyn henkilön tai yhteisön hyväksi, puolesta tai johdolla taikka niiden tukeminen tai rahoittaminen muilla tavoin, mukaan lukien sellaisten tuottojen suora tai välillinen käyttö, jotka on saatu järjestäytyneestä rikollisuudesta, mukaan lukien tuotot Haitista peräisin olevien tai sen kautta kulkevien huumausaineiden ja niiden lähtöaineiden laittomasta tuotannosta ja kaupasta, Haitista käsin tapahtuvasta ihmiskaupasta ja muuttajien salakuljetuksesta tai Haitiin suuntautuvasta tai Haitista lähtöisin olevasta aseiden salakuljetuksesta ja laittomasta kaupasta;

    iv)

    aseidenvientikiellon rikkominen tai aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden tai teknisen neuvonnan, koulutuksen tai avun, mukaan lukien Haitissa toimivien aseellisten ryhmittymien tai rikollisverkostojen väkivaltaiseen toimintaan liittyvä rahoitus ja rahoitusapu, toimittaminen, myyminen tai siirtäminen suoraan tai epäsuorasti Haitissa toimiville aseellisille ryhmittymille tai rikollisverkostoille tai niiden vastaanottaminen;

    v)

    ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden vastaisten toimien tai ihmisoikeusloukkausten suunnittelu, johtaminen tai toteuttaminen Haitissa, mukaan lukien laittomat teloitukset, myös naisten ja lasten laittomat teloitukset, sekä väkivallanteot, sieppaukset, tahdonvastaiset katoamiset tai kidnappaukset, joihin liittyy lunnasvaatimus;

    vi)

    sellaisten tekojen suunnittelu, johtaminen tai toteuttaminen Haitissa, joihin liittyy seksuaalista ja sukupuoleen perustuvaa väkivaltaa, mukaan lukien raiskaukset ja seksuaalinen orjuus;

    vii)

    humanitaarisen avun Haitiin toimittamisen estäminen tai humanitaarisen avun saannin tai jakelun estäminen Haitissa;

    viii)

    hyökkääminen Haitissa sijaitsevien unionin edustustojen ja jäsenvaltioiden diplomaattiedustustojen tai Haitissa toteutettavien operaatioiden henkilökuntaa tai tiloja vastaan ja tällaisten hyökkäysten tukeminen;

    b)

    heikentävät demokratiaa tai oikeusvaltiota Haitissa julkisia varoja koskevien vakavien taloudellisten väärinkäytösten tai pääoman luvattoman viennin vuoksi; tai

    c)

    ovat lähellä a ja b alakohdassa tarkoitettuja luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä.

    2.   Liite I a sisältää siinä lueteltujen henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon merkitsemisen perusteet.

    3.   Liite I a sisältää myös tiedot, jotka ovat tarpeen asianomaisten henkilöiden tai yhteisöjen tunnistamiseksi, jos nämä tiedot ovat saatavilla. Luonnollisten henkilöiden osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, mukaan lukien peitenimet, syntymäaika ja -paikka, kansalaisuus, passin ja henkilökortin numero, sukupuoli, osoite, jos se on tiedossa, sekä toimi tai ammatti. Yhteisöjen osalta tällaisia tietoja voivat olla nimet, rekisteröintiaika ja -paikka, rekisterinumero ja toimipaikka.”

    ;

    4)

    korvataan 5 artiklan f alakohta seuraavasti:

    ”f)

    muut asianmukaiset toimijat, jotka pakotekomitea määrittelee liitteen I osalta ja neuvosto liitteen I a osalta.”;

    5)

    korvataan 6 artikla seuraavasti:

    ”6 artikla

    1.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai saataville asettamiseen asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit

    a)

    ovat tarpeen liitteessä I tai liitteessä I a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten sekä tällaisten luonnollisten henkilöiden huollettavina olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi, mukaan lukien sellaisten menojen maksamiseksi, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä tai sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista tai julkisten palvelujen käytöstä;

    b)

    on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen tai kyseisistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

    c)

    on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen,

    jos lupa koskee liitteessä I lueteltua luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä ja edellyttäen, että asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut pakotekomitealle kyseisestä toteamuksesta ja aikeestaan myöntää lupa, eikä pakotekomitea ole viiden työpäivän kuluessa tällaisen ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa luvan myöntämistä.

    2.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamiseen tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan, että asianomaiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten, edellyttäen, että

    a)

    jos lupa koskee liitteessä I lueteltua luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut tällaisesta toteamuksesta pakotekomitealle ja pakotekomitea on hyväksynyt toteamuksen; ja

    b)

    jos lupa koskee liitteessä I a lueteltua luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, asianomainen jäsenvaltio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan myöntämistä perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi myönnettävä.

    3.   Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän artiklan nojalla myönnetyistä luvista kahden viikon kuluessa niiden myöntämisestä.”

    ;

    6)

    lisätään artiklat seuraavasti:

    ”6 a artikla

    1.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetään, liitteessä I a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten osalta toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamiseen tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan, että tällaisia varoja tai taloudellisia resursseja tarvitaan humanitaarisen avun oikea-aikaiseen toimittamiseen tai ihmisten perustarpeita tukevien muiden toimien tukemiseen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 artiklan soveltamista.

    2.   Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 1 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.

    6 b artikla

    1.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklassa säädetään, liitteessä I a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten osalta jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamiseen tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit on maksettava kansainvälisen oikeuden nojalla erioikeuksia nauttivan diplomaatti- tai konsuliedustuston tai kansainvälisen järjestön tilille tai tililtä, mikäli tällaiset maksut on tarkoitettu käytettäviksi kyseisen diplomaatti- tai konsuliedustuston tai kansainvälisen järjestön virallisiin tarkoituksiin.

    2.   Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 1 kohdan nojalla myönnetystä luvasta kahden viikon kuluessa sen myöntämisestä.”

    ;

    7)

    korvataan 7 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen liitteessä I tai liitteessä I a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten osalta tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen liitteessä I tai liitteessä I a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville, jos seuraavat ehdot täyttyvät:

    a)

    varat tai taloudelliset resurssit ovat

    i)

    liitteessä I lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten osalta tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesoikeuden ennen sitä päivää, jona 4 artiklassa tarkoitettu luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin on sisällytetty liitteeseen I, antaman päätöksen tai perustaman panttioikeuden kohteena;

    ii)

    liitteessä I a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten osalta välimiesoikeuden ennen sitä päivää, jona 4 a artiklassa tarkoitettu luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin on sisällytetty liitteeseen I a, antaman päätöksen tai unionissa annetun tuomioistuimen tai viranomaisen päätöksen tai asianomaisessa jäsenvaltiossa täytäntöönpanokelpoisen ennen kyseistä päivää tai sen jälkeen annetun tuomioistuimen päätöksen kohteena;

    b)

    varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan a alakohdassa tarkoitetulla ratkaisulla turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut saatavat niiden lakien ja muiden säännösten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;

    c)

    ratkaisu tai panttioikeus ei hyödytä liitteessä I tai liitteessä I a lueteltua luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä;

    d)

    päätöksen tai panttioikeuden tunnustaminen ei ole asianomaisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista; ja

    e)

    liitteessä I luetellun luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen osalta jäsenvaltio on ilmoittanut ratkaisusta tai panttioikeudesta pakotekomitealle.”

    ;

    8)

    muutetaan 8 artikla seuraavasti:

    a)

    korvataan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.   Poiketen siitä, mitä 3 artiklan 1 kohdassa säädetään, ja edellyttäen, että liitteessä I tai liitteessä I a luetellun luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen suorittama maksu perustuu sopimukseen, jonka asianomainen luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin on tehnyt, tai velvoitteeseen, joka on syntynyt asianomaiselle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle ennen päivää, jona kyseinen luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin merkittiin liitteessä I tai liitteessä I a olevaan luetteloon, jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin myöntää luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen edellyttäen, että asianomainen toimivaltainen viranomainen on todennut, että

    a)

    varat tai taloudelliset resurssit käytetään liitteessä I tai liitteessä I a olevaan luetteloon merkityn luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tekemään maksusuoritukseen; ja

    b)

    maksusuorituksella ei rikota 3 artiklan 2 kohtaa.”

    ;

    b)

    lisätään kohta seuraavasti:

    ”1 a.   Asiaankuuluvan jäsenvaltion on ilmoitettava pakotekomitealle kymmenen työpäivää etukäteen aikomuksestaan myöntää lupa liitteessä I luetellun luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen osalta”

    ;

    9)

    korvataan 9 artiklan 2 kohta seuraavasti:

    ”2.   Edellä olevaa 3 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:

    a)

    kyseisistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot;

    b)

    sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, jona 4 artiklassa tarkoitettu luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin sisällytettiin liitteeseen I tai liitteeseen I a; tai

    c)

    maksut, jotka suoritetaan liitteessä I a luetellulle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesoikeuden unionissa tekemän tai asianomaisessa jäsenvaltiossa täytäntöönpanokelpoisen päätöksen nojalla,

    edellyttäen, että tällaiset korkotulot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 3 artiklan mukaisesti.”

    ;

    10)

    muutetaan 11 artikla seuraavasti:

    a)

    korvataan 2 kohta seuraavasti:

    ”2.   Liitteessä I tai liitteessä I a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten on

    a)

    raportoitava ennen 9 päivää tammikuuta 2023 tai kuuden viikon kuluessa liitteessä I olevaan luetteloon merkitsemisen päivästä, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi, sellaiset jäsenvaltion lainkäyttöalueella sijaitsevat varat tai taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat niille taikka ovat niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa, sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa kyseiset varat tai taloudelliset resurssit sijaitsevat;

    aa)

    raportoitava ennen 9 päivää syyskuuta 2023 tai kuuden viikon kuluessa liitteessä I a olevaan luetteloon merkitsemisen päivästä, sen mukaan, kumpi ajankohta on myöhäisempi, sellaiset jäsenvaltion lainkäyttöalueella sijaitsevat varat tai taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat niille taikka ovat niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa, sen jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa kyseiset varat tai taloudelliset resurssit sijaitsevat; ja

    b)

    tehtävä yhteistyötä toimivaltaisen viranomaisen kanssa tällaisten tietojen todentamiseksi.”

    ;

    b)

    korvataan 4 kohta seuraavasti:

    ”4.   Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle 2 kohdan a ja aa alakohdan nojalla saaduista tiedoista kahden viikon kuluessa.”

    ;

    c)

    lisätään kohta seuraavasti:

    ”5 a.   Edellä 2 kohdan aa alakohdassa säädettyä velvoitetta ei sovelleta ennen 2 päivää syyskuuta 2023 sellaisiin varoihin tai taloudellisiin resursseihin, jotka sijaitsevat jäsenvaltiossa, joka oli säätänyt vastaavasta raportointivelvollisuudesta kansallisen lainsäädännön nojalla ennen 1 päivää elokuuta 2023.”

    ;

    11)

    korvataan 13 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:

    ”a)

    liitteessä I tai liitteessä I a olevaan luetteloon merkitty luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin;”;

    12)

    korvataan 14 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:

    ”a)

    3 artiklan 1 kohdan mukaisesti jäädytetyistä varoista ja 6, 6 a, 6 b, 7 ja 8 artiklan mukaisesti myönnetyistä luvista;”;

    13)

    korvataan 16 artikla seuraavasti:

    ”16 artikla

    1.   Jos turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea nimeää luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen ja toimittaa perustelut luetteloon merkitsemiselle, neuvosto sisällyttää kyseisen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen liitteeseen I.

    1 a.   Neuvosto laatii liitteessä I a olevan luettelon luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja elimistä ja muuttaa sitä.

    1 b.   Neuvosto antaa päätöksensä, mukaan lukien nimeämisen perusteet, tiedoksi 1 ja 1 a kohdassa tarkoitetulle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle joko suoraan, jos osoite on tiedossa, tai julkaisemalla ilmoituksen ja antaa kyseiselle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle mahdollisuuden esittää huomautuksia.

    2.   Jos huomautuksia tehdään tai jos esitetään olennaista uutta näyttöä, neuvosto tarkastelee päätöstään uudelleen ja ilmoittaa asiasta kyseiselle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle.

    3.   Jos turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea päättää poistaa luettelosta luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen taikka muuttaa luettelossa olevan luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tunnistetietoja, neuvosto muuttaa liitettä I vastaavasti.

    Liitteessä I a olevaa luetteloa tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja ainakin 12 kuukauden välein.”

    ;

    14)

    korvataan 18 artiklan 1 ja 2 kohta seuraavasti:

    ”1.   Neuvosto, komissio ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja, jäljempänä ’korkea edustaja’, käsittelevät henkilötietoja voidakseen suorittaa tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä. Kyseisiin tehtäviin kuuluvat seuraavat:

    a)

    neuvoston osalta liitteiden I ja I a laatiminen ja sen muuttaminen;

    b)

    korkean edustajan osalta liitteiden I ja I a muutosten valmistelu;

    c)

    komission osalta:

    i)

    liitteiden I ja I a sisällön vieminen sähköiseen konsolidoituun luetteloon unionin taloudellisten pakotteiden kohteena olevista henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä sekä interaktiiviseen pakotekarttaan; sekä luettelo että pakotekartta ovat julkisesti saatavilla;

    ii)

    tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden vaikutusta koskevien tietojen, kuten jäädytettyjen varojen arvoa ja toimivaltaisten viranomaisten myöntämiä lupia koskevien tietojen, käsittely.

    2.   Neuvosto, komissio ja korkea edustaja voivat tarvittaessa käsitellä luettelossa olevien luonnollisten henkilöiden tekemiin rikoksiin, tällaisille henkilöille annettuihin rikostuomioihin tai heitä koskeviin turvatoimenpiteisiin liittyviä asiaankuuluvia tietoja vain siinä määrin kuin tällainen käsittely on tarpeen liitteiden I ja I a laatimista varten.”

    ;

    15)

    lisätään tämän asetuksen liitteessä oleva teksti liitteeksi I a.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 28 päivänä heinäkuuta 2023.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    P. NAVARRO RÍOS


    (1)  Katso tämän virallisen lehden sivu 21.

    (2)  Neuvoston asetus (EU) 2022/2309, annettu 25 päivänä marraskuuta 2022, Haitin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 307, 28.11.2022, s. 17).

    (3)  Neuvoston päätös (YUTP) 2022/2319, annettu 25 päivänä marraskuuta 2022, Haitin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä (EUVL L 307, 28.11.2022, s. 135).


    LIITE

    ”LIITE I a

    Luettelo 4 a artiklassa tarkoitetuista luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, yhteisöistä ja elimistä


    Top