Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2362

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/2362, annettu 2 päivänä joulukuuta 2022, sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen jatkamisesta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Oksitania ja Provence-Alpes-Côte d’Azur)

C/2022/8661

EUVL L 312, 5.12.2022, p. 91–94 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/08/2024

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2362/oj

5.12.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 312/91


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2362,

annettu 2 päivänä joulukuuta 2022,

sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen jatkamisesta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Oksitania ja Provence-Alpes-Côte d’Azur)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon kalavarojen kestävää hyödyntämistä koskevista hoitotoimenpiteistä Välimerellä, asetuksen (ETY) N:o 2847/93 muuttamisesta ja asetuksen (EY) N:o 1626/94 kumoamisesta 21 päivänä joulukuuta 2006 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 5 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Kesäkuun 2 päivänä 2014 annetulla komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) N:o 587/2014 (2) myönnettiin ensimmäistä kertaa poikkeus neuvoston asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohdan ensimmäisestä alakohdasta siltä osin kuin on kyse sovellettavasta vähimmäisetäisyydestä rannikolta ja veden vähimmäissyvyydestä kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Languedoc-Roussillon ja Provence-Alpes-Côte d’Azur); poikkeuksen voimassaolo päättyi 31 päivänä joulukuuta 2014. Kyseisen poikkeuksen voimassaoloaikaa jatkettiin komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2015/1421 (3), jonka voimassaolo päättyi 25 päivänä elokuuta 2018. Poikkeuksen voimassaoloaikaa jatkettiin edelleen komission täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2018/1596 (4), jonka voimassaolo päättyi 25 päivänä elokuuta 2021.

(2)

Komissio vastaanotti 7 päivänä lokakuuta 2020 Ranskalta pyynnön jatkaa täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2018/1596 myönnetyn poikkeuksen voimassaoloa. Ranska toimitti 23 päivänä kesäkuuta 2021 ja 29 päivänä lokakuuta 2021 ajantasaiset tiedot, joilla se perusteli poikkeuksen voimassaolon jatkamisen, mukaan lukien Ranskan 13 päivänä toukokuuta 2014 asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan mukaisesti hyväksymän hoitosuunnitelman täytäntöönpanokertomuksen (5) sekä Ranskan vuonna 2018 hyväksymän valvonta- ja seurantasuunnitelman (6).

(3)

Tieteellis-teknis-taloudellinen kalastuskomitea (STECF) arvioi marraskuussa 2021 pitämässään 68. täysistunnossa (7) poikkeuksen voimassaolon jatkamista koskevaa pyyntöä, pyynnön tueksi esitettyjä tietoja ja täytäntöönpanokertomusta. STECF tunnusti sekä laivaston kapasiteetin että pyyntiponnistuksen asteittaisen vähenemisen ja korosti tarvetta tarkistaa alaspäin hoitosuunnitelmassa asetettua pyyntiponnistuksen enimmäismäärää, jotta voidaan estää mahdollinen kasvu tulevaisuudessa, ja täydentää toimitettuja tietoja erityisesti saalistietojen ja ympäristövaikutusten osalta.

(4)

Ranska julkaisi 4 päivänä toukokuuta 2022 STECF:n huomautusten perusteella ministerin määräyksen (8), jolla vähennettiin suurinta sallittua pyyntiponnistusta 1 386 päivästä 638 päivään vuodessa. Kalastuksen todellinen pyyntiponnistus edellisen poikkeuksen voimassaolon päättymisen jälkeen on jo ollut tämän uuden enimmäismäärään mukaista. Ranska toimitti STECF:lle myös lisätietoja kalastuksen ympäristövaikutuksista.

(5)

STECF pani merkille maaliskuussa 2022 pitämässään 69. täysistunnossa (9) Ranskan toimittamat lisätiedot. STECF totesi, että sen aiempi pyyntiponnistuksen enimmäismäärää koskeva huomautus on otettu huomioon, ja että Ranskan toimittaman riskinarvioinnin mukaan rannalta vedettävillä nuotilla harjoitettavalla kalastuksella on vain vähäinen vaikutus ympäristöön. STECF totesi, että sen huomautusta päivitettyjen saaliiden seurantatietojen puuttumisesta ei ole otettu huomioon.

(6)

Komissio katsoo kuitenkin, että kyseisen kalastuksen vaikutukset olisi arvioitava ottaen huomioon sen todellinen laajuus, joka on hyvin suppea: vuonna 2020 eniten purettujen kahdeksan lajin yhteenlasketut saaliit olivat hieman yli 2,2 tonnia. Näin ollen kyseisellä kalastuksella ei todennäköisesti ole merkittävää vaikutusta kohteena oleviin kantoihin, kun otetaan huomioon STECF:n havainnot, joiden mukaan sardiinia hyödynnetään kestävällä tavalla alueella, jota tämä kalastus koskee, ja se, että pyyntiponnistus ja saaliit pienenevät asteittain alusten lukumäärän vähentyessä, minkä seurauksena kalastuksesta ekosysteemiin ja kalavaroihin kohdistuvat vaikutukset vähenevät.

(7)

STECF:n esittämistä syistä, joista komissio on samaa mieltä, voidaan todeta, että rannalta vedettävillä nuotilla harjoitettavalla kalastuksella ei ole merkittävää vaikutusta meriympäristöön.

(8)

Mannerjalustan kapeudesta johtuen asiaan liittyy erityisiä maantieteellisiä rajoitteita.

(9)

Rannalta vedettävillä nuotilla tapahtuvaa kalastusta harjoitetaan melko lähellä pintaa, ja se kohdistuu useisiin eri lajeihin (esim. punapagelli, hevosmakrilli, sardiini). Kyseisen kalastustyypin luonteen vuoksi sitä ei voida harjoittaa millään muulla pyydyksellä, koska kohdelajien pyytämiseen ei ole olemassa muita säänneltyjä pyydyksiä.

(10)

Ranskan pyytämä poikkeuksen voimassaolon jatkaminen koskee luvan myöntämistä 17:lle hoitosuunnitelmassa yksilöidylle alukselle, mikä on vähemmän kuin edellisessä pyynnössä, jossa lupa myönnettiin 20:lle alukselle. Tämä merkitsee pyyntiponnistuksen vähentymistä 54 prosentilla luvan saaneiden alusten osalta verrattuna vuoteen 2014, jolloin poikkeus koski 37:n Ranskan hoitosuunnitelmassa mainitun aluksen lupaa.

(11)

Lisäksi Ranskan hoitosuunnitelmassa varmistetaan, ettei pyyntiponnistusta lisätä tulevaisuudessa, kuten asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdassa edellytetään. Kalastuslupia myönnetään ainoastaan tietyille 17 alukselle, joiden kokonaispyyntiponnistus on 638 päivää ja joille Ranska on jo myöntänyt luvan kalastaa. Lisäksi Ranska on asettanut pyyntiponnistuksen ylärajan kullekin pyydykselle.

(12)

Sen vuoksi komissio toteaa, että hoitosuunnitelmalla käytännössä poistetaan laivasto käytöstä asteittain, koska kalastusluvat liittyvät aluksiin ja ne peruutetaan automaattisesti, kun luvan saanut alus korvataan toisella tai aluksen päällikkö myy aluksensa tai jää eläkkeelle.

(13)

Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdan mukaisesti pyyntö koskee kalastustoimintaa, jolle Ranska on jo myöntänyt luvan, ja aluksia, joilla on kirjattuja saaliita yli viiden vuoden ajalta.

(14)

Nämä alukset sisältyvät luetteloon, joka on ilmoitettu komissiolle asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdan vaatimusten mukaisesti.

(15)

Kyseiset kalastustoimet täyttävät asetuksen (EY) N:o 1967/2006 4 artiklan vaatimukset, koska Ranskan hoitosuunnitelmassa kielletään kalastaminen suojeltavien luontotyyppien yläpuolella.

(16)

Sikäli kuin kyseessä on vaatimus noudattaa pienintä sallittua silmäkokoa, Ranska antoi toukokuussa 2014 hyväksytyssä hoitosuunnitelmassaan luvan poiketa asetuksen (EY) N:o 1967/2006 9 artiklassa vahvistetusta pienimmästä sallitusta silmäkoosta mainitun asetuksen 9 artiklan 7 kohdan vaatimusten täyttymisen perusteella. Se otti tässä yhteydessä huomioon kyseisen kalastuksen erittäin valikoivan luonteen, sen vähäisen vaikutuksen meriympäristöön ja sen, että sitä eivät koske asetuksen (EY) N:o 1967/2006 4 artiklan 5 kohdan säännökset.

(17)

Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2019/1241 (10) liitteessä IX olevan B osan 4 kohdassa sallitaan 14 päivänä elokuuta 2019 voimassa olleiden asetuksen (EY) N:o 1967/2006 9 artiklan puitteissa myönnettyjen, pienimpiä sallittuja silmäkokoja koskevien poikkeusten soveltamisen jatkaminen, jollei asetuksen (EU) 2019/1241 15 artiklassa toisin säädetä. Komissio on arvioinut Ranskan esittämän poikkeuspyynnön ja katsoo, että se täyttää asetuksen (EU) 2019/1241 15 artiklan 5 kohdassa ja liitteessä IX olevan B osan 4 kohdassa säädetyt edellytykset, koska se ei heikennä 14 päivänä elokuuta 2019 voimassa olleita valikoivuusvaatimuksia, etenkään nuorten yksilöiden saaliiden lisääntymisen osalta, ja koska sillä pyritään saavuttamaan mainitun asetuksen 3 ja 4 artiklassa asetetut tavoitteet ja päämäärät.

(18)

Kyseinen kalastustoiminta ei vaikuta sellaisten alusten toimintaan, jotka käyttävät muita pyyntivälineitä kuin trooleja, nuottia tai vastaavia vedettäviä verkkoja asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdan mukaisesti.

(19)

Rannalta vedettävien nuottien toimintaa säännellään Ranskan hoitosuunnitelmassa, jotta voidaan varmistaa, että asetuksen (EU) 2019/1241 liitteessä IX, jolla korvataan asetuksen (EY) N:o 1967/2006 liite III, mainittujen lajien saaliit ovat hyvin vähäiset, kuten asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdassa edellytetään.

(20)

Rannalta vedettävillä nuotilla ei pyydetä pääjalkaisia, kuten asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 9 kohdassa edellytetään.

(21)

Ranskan hoitosuunnitelmassa vahvistetaan kalastustoiminnan valvontasuunnitelma, josta säädetään asetuksen (EY) N:o 1967/2006 4 artiklan 5 kohdan viidennessä alakohdassa ja 13 artiklan 9 kohdan kolmannessa alakohdassa. Hoitosuunnitelmaan sisältyy myös kalastustoiminnan kirjaustoimia, joten neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 (11) 14 artiklassa vahvistetut edellytykset täyttyvät.

(22)

Sen vuoksi komissio katsoo, että Ranskan pyytämä poikkeuksen voimassaoloajan jatkaminen täyttää asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 5 ja 9 kohdassa vahvistetut edellytykset. Pyydetty poikkeuksen voimassaolon jatkaminen olisi sen vuoksi hyväksyttävä.

(23)

Ranskan olisi raportoitava komissiolle oikea-aikaisesti ja hoitosuunnitelmaansa sisältyvän valvontasuunnitelman mukaisesti.

(24)

Poikkeuksen kestolle asetettava aikaraja tekee mahdolliseksi toteuttaa asianmukaiset korjaavat hoitotoimenpiteet, jos hoitosuunnitelman seurannassa käy ilmi, että hyödynnettävän kannan suojelun taso on heikko, ja sen myötä on mahdollista lujittaa tieteellistä pohjaa ja parantaa hoitosuunnitelmaa.

(25)

Koska kalastus on kuulunut katkotta rannalta vedettäviä nuottia koskevan Ranskan hoitosuunnitelman piiriin, ja täytäntöönpanoasetuksella (EU) 2018/1596 myönnetyn poikkeuksen voimassaolo päättyi 25 päivänä elokuuta 2021, tätä asetusta olisi oikeudellisen jatkuvuuden varmistamiseksi sovellettava 26 päivästä elokuuta 2021.

(26)

Oikeusvarmuuden vuoksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan kiireellisesti.

(27)

Tällainen taannehtiva soveltaminen ei vaikuta oikeusvarmuuden ja luottamuksensuojan periaatteisiin, koska kyseinen kalastus on kuulunut katkotta rannalta vedettäviä nuottia koskevan Ranskan hoitosuunnitelman piiriin.

(28)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat kalastuksen ja vesiviljelyalan komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Poikkeus

Asetuksen (EY) N:o 1967/2006 13 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta Oksitanian ja Provence-Alpes-Côte d’Azurin rannikoiden edustalla sijaitsevilla Ranskan aluevesillä rannalta vedettävillä nuotilla harjoitettavaan kalastukseen sellaisten alusten osalta,

a)

joiden rekisterinumero mainitaan Ranskan hoitosuunnitelmassa;

b)

joilla on kyseisen kalastuksen osalta kirjattuja saaliita yli viiden vuoden ajalta ja joiden pyyntiponnistus ei kasva tulevaisuudessa; ja

c)

joilla on kalastuslupa ja jotka noudattavat toiminnassaan Ranskan asetuksen (EY) N:o 1967/2006 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti hyväksymää hoitosuunnitelmaa.

2 artikla

Valvontasuunnitelma ja raportointi

Ranskan on toimitettava komissiolle yhden vuoden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta raportti, joka on laadittu 1 artiklan c alakohdassa tarkoitettuun hoitosuunnitelmaan sisältyvän valvontasuunnitelman mukaisesti.

3 artikla

Voimaantulo ja soveltamisaika

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 26 päivän elokuuta 2021 ja 25 päivän elokuuta 2024 välisenä aikana.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 2 päivänä joulukuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)   EUVL L 409, 30.12.2006, s. 11.

(2)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 587/2014, annettu 2 päivänä kesäkuuta 2014, sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen myöntämiseksi neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Languedoc-Roussillon ja Provence-Alpes-Côte d’Azur) (EUVL L 164, 3.6.2014, s. 13).

(3)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2015/1421, annettu 24 päivänä elokuuta 2015, sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen jatkamisesta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Languedoc-Roussillon ja Provence-Alpes-Côte d’Azur) (EUVL L 222, 25.8.2015, s. 1).

(4)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2018/1596, annettu 23 päivänä lokakuuta 2018, sovellettavaa vähimmäisetäisyyttä rannikolta ja veden vähimmäissyvyyttä koskevan poikkeuksen jatkamisesta neuvoston asetuksesta (EY) N:o 1967/2006 kalastettaessa rannalta vedettävillä nuotilla tietyillä Ranskan aluevesillä (Occitanie ja Provence-Alpes-Côte d’Azur) (EUVL L 265, 24.10.2018, s. 9).

(5)  Arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (Ranskan lipun alla purjehtivien alusten kurenuotalla, pohjaharalla, rannalta vedettävällä nuotalla ja gangui-trooleilla Välimerellä harjoittamaa ammattikalastusta koskevien hoitosuunnitelmien hyväksymisestä 13 päivänä toukokuuta 2014 annettu päätös) (Ranskan tasavallan virallinen lehti nro 122, 27.5.2014, s. 8669).

(6)  Arrêté du 7 août 2018 définissant un plan de contrôle et de suivi des débarquements pour les navires titulaires d’une autorisation européenne de pêche à la senne de plage (EU-luvan rannoilta vedettävillä nuotilla kalastukseen saaneiden alusten saaliiden purkamista koskevan seuranta- ja valvontasuunnitelman vahvistamisesta 7 päivänä elokuuta 2018 annettu päätös).

(7)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/plen2103

(8)  Arrêté du 4 mai 2022 modifiant l’arrêté du 18 février 2022 portant répartition des quotas d’effort de pêche pour certaines activités de pêche professionnelle en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français pour l’année 2022. (Vuoden 2022 kalastuskiintiöiden jakamisesta Ranskan lipun alla purjehtivien alusten tietyssä Välimerellä harjoittamassa ammattikalastuksessa 18 päivänä helmikuuta 2022 annetun päätöksen muuttamisesta 4 päivänä toukokuuta 2022 annettu päätös).

(9)  https://stecf.jrc.ec.europa.eu/reports/plenary/-/asset_publisher/oS6k/document/id/26714623

(10)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2019/1241 annettu 20 päivänä kesäkuuta 2019, kalavarojen säilyttämisestä ja meriekosysteemien suojelemisesta teknisten toimenpiteiden avulla, neuvoston asetusten (EY) N:o 1967/2006, (EY) N:o 1224/2009 ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 ja (EU) 2019/1022 muuttamisesta sekä neuvoston asetusten (EY) N:o 894/97, (EY) N:o 850/98, (EY) N:o 2549/2000, (EY) N:o 254/2002, (EY) N:o 812/2004 ja (EY) N:o 2187/2005 kumoamisesta (EUVL L 198, 25.7.2019, s. 105).

(11)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1224/2009, annettu 20 päivänä marraskuuta 2009, unionin valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, asetusten (EY) N:o 847/96, (EY) N:o 2371/2002, (EY) N:o 811/2004, (EY) N:o 768/2005, (EY) N:o 2115/2005, (EY) N:o 2166/2005, (EY) N:o 388/2006, (EY) N:o 509/2007, (EY) N:o 676/2007, (EY) N:o 1098/2007, (EY) N:o 1300/2008 ja (EY) N:o 1342/2008 muuttamisesta sekä asetusten (ETY) N:o 2847/93, (EY) N:o 1627/94 ja (EY) N:o 1966/2006 kumoamisesta (EUVL L 343, 22.12.2009, s. 1).


Top