EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2105

Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2022/2105, annettu 29 päivänä heinäkuuta 2022, oliiviöljyn kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuustarkastuksia ja oliiviöljyn ominaisuuksien analyysimenetelmiä koskevista säännöistä

C/2022/4800

EUVL L 284, 4.11.2022, p. 23–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 04/11/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2105/oj

4.11.2022   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 284/23


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2022/2105,

annettu 29 päivänä heinäkuuta 2022,

oliiviöljyn kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuustarkastuksia ja oliiviöljyn ominaisuuksien analyysimenetelmiä koskevista säännöistä

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon maataloustuotteiden yhteisestä markkinajärjestelystä ja neuvoston asetusten (ETY) N:o 922/72, (ETY) N:o 234/79, (EY) N:o 1037/2001 ja (EY) N:o 1234/2007 kumoamisesta 17 päivänä joulukuuta 2013 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 (1) ja erityisesti sen 90 a artiklan 6 kohdan b ja c alakohdan sekä 91 artiklan b, d ja g alakohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Asetuksella (EU) N:o 1308/2013 kumotaan ja korvataan neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007 (2). Asetuksessa (EU) N:o 1308/2013 vahvistetaan oliiviöljyn kaupan pitämisen vaatimuksia koskevat säännöt ja siirretään komissiolle valta antaa tältä osin delegoituja säädöksiä ja täytäntöönpanosäädöksiä. Jotta voidaan varmistaa oliiviöljymarkkinoiden moitteeton toiminta uudessa oikeudellisessa kehyksessä, on hyväksyttävä tällaisilla säädöksillä tietyt säännöt.

(2)

Kymmenen viime vuoden aikana oliiviöljyn kaupan pitämistä koskevien unionin vaatimusten täytäntöönpanosta ja vaatimustenmukaisuustarkastusten toteuttamisesta saadut kokemukset osoittavat, että sääntelykehystä on yksinkertaistettava ja selkeytettävä. Toisiaan vastaavia ja täydentäviä vaatimuksia olisi tarkistettava päällekkäisyyksien ja mahdollisten epäjohdonmukaisuuksien välttämiseksi.

(3)

Jäsenvaltioiden olisi tehtävä vaatimustenmukaisuustarkastuksia sen todentamiseksi, ovatko asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VIII olevassa VII osassa tarkoitetut tuotteet komission delegoidussa asetuksessa (EU) 2022/2104 (3) vahvistettujen sääntöjen mukaisia, ja erityisesti sen todentamiseksi, vastaavatko etiketit säiliön sisältöä. Valvontaa koskevien vähimmäisvaatimusten asettamisesta kaikille jäsenvaltioille on myös tarkoitus olla apua petosten torjunnassa. Vaikka jäsenvaltioilla on parhaat edellytykset määrittää ja päättää, mitkä viranomaiset vastaavat tämän asetuksen soveltamisesta, niiden olisi ilmoitettava tällaiset toimivaltaiset viranomaisiset komissiolle, jotta varmistetaan asianmukainen viestintä muiden jäsenvaltioiden viranomaisten ja komission kanssa.

(4)

Jäsenvaltioita olisi vaadittava toimittamaan komissiolle vuosittain selvitys, joka sisältää tiedot edellisenä vuonna tehdyistä vaatimustenmukaisuustarkastuksista, jotta voidaan varmistaa tämän asetuksen yhdenmukainen täytäntöönpano. Jotta helpotettaisiin vertailukelpoisten tietojen keräämistä ja toimittamista, tällaisten tietojen myöhempää kokoamista unionin laajuisiksi tilastoiksi sekä komission kertomusten laatimista eri puolilla unionia tehdyistä vaatimustenmukaisuustarkastuksista, vuosittaisia selvityksiä varten olisi laadittava vakiomallilomake.

(5)

Sen todentamiseksi, että oliiviöljy on delegoidussa asetuksessa (EU) 2022/2104 vahvistettujen sääntöjen mukaista, ja kuluttajansuojan maksimoimiseksi toimivaltaisten viranomaisten olisi tehtävä vaatimustenmukaisuustarkastuksia riskianalyysin perusteella.

(6)

Koska oliiviöljyn tuottamisesta tai saattamisesta ensimmäistä kertaa markkinoille vastaaviin toimijoihin tehdään tarkastukset siinä jäsenvaltiossa, johon ne ovat sijoittuneet, on tarpeen säätää hallinnollisesta yhteistyömenettelystä komission ja niiden jäsenvaltioiden välillä, joissa öljyjä tuotetaan ja pidetään kaupan.

(7)

Tarkastusten puitteissa jäsenvaltioiden olisi täsmennettävä todisteet, jotka on toimitettava eri ilmaisuista, joita voidaan käyttää etiketissä. Todisteiden olisi oltava vahvistettuja tosiseikkoja, analyysituloksia tai luotettavia kirjauksia taikka hallinnollisia tai kirjanpidollisia tietoja.

(8)

Jäsenvaltioiden olisi voitava hyväksyä alueellaan sijaitsevat pakkauslaitokset, jotta olisi helpompi tarkastaa, että tuote on etiketissä olevien pakollisten ja vapaaehtoisten tietojen mukainen, kuten delegoidussa asetuksessa (EU) 2022/2104 säädetään.

(9)

Eri oliiviöljytyyppien ominaisuudet olisi määritettävä yhtenäisesti kaikkialla unionissa. Tätä varten unionin lainsäädännössä olisi täsmennettävä, mitä kemiallisia analyysimenetelmiä ja aistinvaraista arviointia olisi käytettävä. Koska unioni on kansainvälisen oliivineuvoston, jäljempänä ’IOC’, jäsen, vaatimustenmukaisuustarkastuksissa olisi käytettävä IOC:n vahvistamia menetelmiä.

(10)

Jotta voidaan varmistaa vaatimustenmukaisuustarkastuksissa käytettävän näytteenoton yhdenmukaisuus, olisi vahvistettava oliiviöljyn näytteenottomenetelmä. Sen varmistamiseksi, että analyysit tehdään asianmukaisissa olosuhteissa ja ottaen huomioon alueiden väliset etäisyydet, olisi vahvistettava eri määräajat näytteiden lähettämiselle laboratorioon näytteenoton jälkeen.

(11)

Jäsenvaltioiden olisi tarkastettava, että unionin markkinoille saatettu oliiviöljy on delegoidussa asetuksessa (EU) 2022/2104 vahvistettujen ominaisuuksien mukaista. Öljyjen luokituksen osalta testituloksia olisi verrattava mainitussa asetuksessa vahvistettuihin raja-arvoihin, joissa otetaan huomioon käytettyjen analyysimenetelmien toistettavuus ja uusittavuus.

(12)

IOC:n neitsytoliiviöljyjen aistinvaraisten ominaisuuksien arviointia varten vahvistamaan menetelmään kuuluu valituista ja koulutetuista maistajista koostuvien raatien muodostaminen. Täytäntöönpanon yhdenmukaisuuden varmistamiseksi olisi vahvistettava raatien hyväksyntää koskevat vähimmäisvaatimukset. Ottaen huomioon joidenkin jäsenvaltioiden vaikeudet arviointiraatien muodostamisessa olisi sallittava muiden jäsenvaltioiden raatien käyttö.

(13)

IOC:n menetelmän käyttö neitsytoliiviöljyjen aistinvaraisten ominaisuuksien arvioinnissa edellyttää, että käytettävissä on menettely, jolla voidaan käsitellä ilmoitetun luokan ja arviointiraadin määrittämän luokan välisiä eroja.

(14)

Oliivikakkujen ja puristejäännöksen tuontiin sovellettavan tuontimaksujärjestelmän moitteettoman toiminnan varmistamiseksi olisi säädettävä yhtenäisestä menetelmästä näiden tuotteiden öljypitoisuuden määrittämiseksi.

(15)

Jäsenvaltioiden olisi säädettävä seuraamuksista, joita sovelletaan oliiviöljyn kaupan pitämistä koskevien vaatimusten noudattamatta jättämiseen kansallisella tasolla. Näiden seuraamusten olisi oltava vaikuttavia, oikeasuhteisia ja varoittavia.

(16)

Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Soveltamisala

Tässä asetuksessa annetaan säännöt seuraavista:

a)

delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 2 artiklassa tarkoitettujen oliiviöljyjen kaupan pitämisen vaatimustenmukaisuustarkastukset ja toimijoiden suorittama kyseisten tarkastusten täytäntöönpano;

b)

toimivaltaisten viranomaisten välinen yhteistyö ja avunanto a alakohdassa tarkoitetuissa vaatimustenmukaisuustarkastuksissa;

c)

kirjanpito, jota oliiviöljyä tuottavien tai hallussaan pitävien toimijoiden on pidettävä, ja pakkauslaitosten hyväksyntä;

d)

analyysimenetelmät oliiviöljyn ominaisuuksien määrittämiseksi.

2 artikla

Vaatimustenmukaisuustarkastuksia koskevat jäsenvaltioiden velvoitteet

1.   Jäsenvaltioiden on tehtävä oliiviöljylle vaatimustenmukaisuustarkastuksia delegoidussa asetuksessa (EU) 2022/2104 vahvistettujen kaupan pitämisen vaatimusten täytäntöönpanon todentamiseksi 3 artiklassa tarkoitetun riskianalyysin perusteella.

2.   Jäsenvaltioiden on tarkastettava, että toimijat noudattavat 5 artiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan.

3.   Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 (4)mukaisesti sen viranomaisen tai niiden viranomaisten nimi ja osoite, jolla tai joilla on toimivalta suorittaa vaatimustenmukaisuustarkastuksia tämän asetuksen mukaisesti. Komissio ilmoittaa näistä toimivaltaisista viranomaisista muille jäsenvaltioille ja pyynnöstä kaikille asianomaisille osapuolille. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle mahdollisista muutoksista, kun niitä tehdään.

3 artikla

Vaatimustenmukaisuustarkastusten aikaväli ja riskianalyysi

1.   Tätä artiklaa sovellettaessa ’kaupan pidettävällä oliiviöljyllä’ tarkoitetaan jäsenvaltion markkinoilla saataville asetetun ja kyseisestä jäsenvaltiosta viedyn oliiviöljyn kokonaismäärää.

2.   Jäsenvaltioiden on tehtävä vuosittain vähintään yksi vaatimustenmukaisuustarkastus tuhatta jäsenvaltion alueella kaupan pidettyä oliiviöljytonnia kohden.

3.   Jäsenvaltioiden on sen tarkastamiseksi, että kaupan pidetty oliiviöljy vastaa ilmoitettua luokkaa, huolehdittava, että vaatimustenmukaisuustarkastukset tehdään valikoivasti riskianalyysin perusteella ja asianmukaisin aikavälein.

4.   Riskien arviointiperusteisiin kuuluvat erityisesti seuraavat:

a)

delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 2 artiklassa tarkoitettu oliiviöljyn luokka, tuotantoaika, öljyn hinta verrattuna muihin kasviöljyihin, sekoitus- ja pakkaustoimet, säilytystilat ja -olosuhteet, alkuperämaa, määrämaa, kuljetusväline tai erän määrä;

b)

toimijoiden asema kaupan pitämisen ketjussa, toimijoiden kaupan pitämä määrä ja arvo, toimijoiden markkinoille saattamat öljyluokat, kaupallisen toiminnan tyyppi, kuten puristus, säilytys, jalostus, sekoittaminen, pakkaaminen tai vähittäismyynti;

c)

aiemmissa tarkastuksissa tehdyt havainnot mukaan lukien puutteiden lukumäärä ja tyyppi, kaupan pidetyn öljyn tavanomainen laatu ja käytettävien teknisten laitteiden suorituskyky;

d)

toimijoiden laadunvarmistusjärjestelmien tai omavalvonnan luotettavuus kaupan pitämisen vaatimusten mukaisuuden osalta;

e)

vaatimustenmukaisuustarkastuksen suorituspaikka, erityisesti jos se on unioniin saapumispaikka, unionista lähtöpaikka tai paikka, jossa öljyt tuotetaan, pakataan, lastataan tai myydään loppukuluttajalle;

f)

muut tiedot, jotka voivat osoittaa vaatimustenvastaisuusriskin.

5.   Jäsenvaltioiden on vahvistettava ennalta

a)

erien vaatimustenvastaisuusriskin arviointiperusteet;

b)

kunkin riskiluokan riskianalyysin perusteella niiden toimijoiden tai erien ja määrien vähimmäismäärät, joille on tehtävä vaatimustenmukaisuustarkastus.

6.   Jos tarkastuksissa havaitaan merkittäviä poikkeamia, jäsenvaltion on lisättävä kaupanpitämisen vaiheen, öljyluokan, alkuperän tai muiden seikkojen tarkastuksia.

4 artikla

Jäsenvaltioiden yhteistyö vaatimustenmukaisuustarkastuksissa

1.   Jos havaitaan sääntöjenvastaisuuksia ja etiketissä ilmoitettu toimija on sijoittautunut toiseen jäsenvaltioon, asianomaisen jäsenvaltion on esitettävä tarkastuspyyntö komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1715 (5) mukaisesti sille jäsenvaltiolle, johon etiketissä ilmoitettu toimija on sijoittautunut.

2.   Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1715 16 artiklassa säädettyjen vaatimusten lisäksi tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun pyyntöön on liitettävä kaikki tarkastamista varten tarvittavat tiedot ja erityisesti seuraavat:

a)

päivämäärä, jona kyseessä olevasta oliiviöljystä on otettu näyte tai kyseessä oleva oliiviöljy on ostettu;

b)

sen toimijan nimi tai toiminimi ja osoite, jossa kyseessä olevasta oliiviöljystä on otettu näyte tai josta kyseessä oleva oliiviöljy on ostettu;

c)

kyseessä olevien erien eränumero;

d)

jäljennös kaikista kyseessä olevan oliiviöljyn pakkauksessa olevista etiketeistä;

e)

analyysien tai muiden asiantuntijatarkastusten tulokset, käytetyt menetelmät sekä laboratorion tai asiantuntijan nimi ja osoite;

f)

tarvittaessa myyntilaitoksen ilmoituksessa mainittu kyseisen oliiviöljyn toimittajan nimi ja osoite.

3.   Täytäntöönpanoasetuksen (EU) 2019/1715 22 artiklassa säädettyjen vaatimusten lisäksi jäsenvaltion, jolle pyyntö on osoitettu, on otettava näytteitä viimeistään pyynnön esittämiskuukautta seuraavan kuukauden loppuun mennessä ja tarkastettava asianomaisissa pakkausmerkinnöissä olevat merkinnät. Sen on vastattava pyyntöön kolmen kuukauden kuluessa pyynnön päivämäärästä.

5 artikla

Toimijoiden velvollisuudet

1.   Toimijoiden on vaatimustenmukaisuustarkastuksia varten pidettävä kunkin hallussaan olevan oliiviöljyluokan osalta kirjaa varastoonvienneistä ja varastostapoistoista myllystä pullotusvaiheeseen asti.

2.   Toimijan on sen jäsenvaltion pyynnöstä, johon etiketissä ilmoitettu toimija on sijoittautunut, toimitettava asiakirjat komission delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 6, 8 ja 10 artiklassa tarkoitettujen vaatimusten täyttymisestä yhden tai useamman seuraavan tekijän perusteella:

a)

todelliset tai tieteellisesti vahvistetut seikat;

b)

edustavista näytteistä tehtyjen analyysien tai automaattisten rekisteröintien tulokset;

c)

unionin ja kansallisen sääntelyn mukaisesti merkityt hallinnolliset tai kirjanpidolliset tiedot.

6 artikla

Pakkauslaitosten vapaaehtoinen hyväksyntä kansallisella tasolla

1.   Jäsenvaltioilla on mahdollisuus hyväksyä alueellaan sijaitsevat pakkauslaitokset.

2.   Kun jäsenvaltiot päättävät soveltaa 1 kohtaa, niiden on myönnettävä hyväksyntä ja osoitettava aakkosnumeerinen tunnus kaikille sitä pyytäville pakkauslaitoksille, jotka täyttävät seuraavat edellytykset:

a)

yrityksellä on pakkauslaitteet;

b)

yritys sitoutuu keräämään ja säilyttämään 5 artiklassa tarkoitetut asiakirjat;

c)

yrityksellä on säilytysjärjestelmä, jonka avulla voidaan tarkastaa niiden oliiviöljyjen alkuperä, joiden osalta alkuperäpaikan merkitseminen on pakollista delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 8 artiklan 1 kohdan mukaisesti.

3.   Kun jäsenvaltiot päättävät soveltaa 1 kohtaa, niiden on ilmoitettava komissiolle asiaa koskevista järjestelyistä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin (EU) 2015/1535 (6) mukaisesti.

7 artikla

Analyysimenetelmät oliiviöljyn ominaisuuksien määrittämiseksi

Delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 liitteessä I vahvistetut oliiviöljyjen ominaisuudet on määritettävä tämän asetuksen liitteessä I vahvistettujen analyysimenetelmien mukaisesti.

8 artikla

Vaatimustenmukaisuustarkastuksissa käytettävä näytteenotto

1.   Vaatimustenmukaisuustarkastuksia varten on otettava näytteet testinäytteiden valmistelua koskevan kansainvälisen standardin EN ISO 661 ja näytteenottoa koskevan kansainvälisen standardin EN ISO 5555 mukaisesti. Pakatun oliiviöljyn eristä on kuitenkin otettava näytteet liitteen II mukaisesti. Kun kyseessä on pakkaamaton öljy, josta ei voida ottaa näytettä standardin EN ISO 5555 mukaisesti, näytteenotto tehdään jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisten ohjeiden mukaisesti.

2.   Rajoittamatta standardin EN ISO 5555 ja standardissa EN ISO 661 olevan 6 luvun soveltamista näytteet on sijoitettava viipymättä valolta ja lämmöltä suojattuun paikkaan ja lähetettävä laboratorioon analysoitavaksi viimeistään näytteenottoa seuraavana viidentenä työpäivänä; muussa tapauksessa näytteet on säilytettävä niin, että ne eivät heikenny tai vahingoitu kuljetuksen tai varastoinnin aikana ennen laboratorioon lähettämistä.

9 artikla

Oliiviöljyjen ominaisuuksien tarkastaminen

1.   Jäsenvaltioiden on tarkastettava, että oliiviöljyt ovat oliiviöljyjen delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 liitteessä I vahvistettujen ominaisuuksien mukaisia, seuraavasti:

a)

missä tahansa järjestyksessä;

b)

seuraamalla tämän asetuksen liitteessä III olevassa vuokaaviossa vahvistettua järjestystä, kunnes päästään johonkin kyseisessä kaaviossa mainittuun päätökseen.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettua tarkastusta varten happamuus, peroksidilukuja K232, K268 tai K270, ΔΚ, rasvahappojen etyyliestereitä, vahoja ja aistinvaraisia ominaisuuksia koskevat analyysit ja tapauksen mukaan kansallisessa lainsäädännössä säädetyt seurantamääritykset on tehtävä ennen vähimmäissäilyvyysajan päättymistä, kun kyseessä on pakattu oliiviöljy. Kun kyseessä ovat pakkaamattomat öljyt, analyysit on tehtävä kuuden kuukauden kuluessa näytteenottokuukaudesta.

3.   Oliiviöljyjen muiden delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 liitteessä I vahvistettujen ominaisuuksien tarkastamiseen ei sovelleta aikarajaa.

4.   Jos pakatun oliiviöljyn analyysitulokset eivät vastaa ilmoitetun oliiviöljyluokan ominaisuuksia, asiasta on ilmoitettava toimijalle, jolta näyte otettiin, viimeistään kuukausi ennen vähimmäissäilyvyysajan päättymistä, paitsi jos näyte on otettu vähimmäissäilyvyysajan päättymistä edeltävien kahden kuukauden aikana.

5.   Oliiviöljyn ominaisuuksien määrittämiseksi tämän asetuksen liitteessä I esitetyillä menetelmillä analyysituloksia on verrattava suoraan delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 liitteessä I vahvistettuihin raja-arvoihin, joissa otetaan huomioon käytettyjen analyysimenetelmien toistettavuus ja uusittavuus.

6.   Tämän artiklan sääntöjä sovelletaan jokaiseen liitteen II mukaisesti otettuun perusnäytteeseen.

10 artikla

Arviointiraadit

1.   Vaatimustenmukaisuustarkastuksia varten jäsenvaltioiden hyväksymien arviointiraatien on arvioitava delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 liitteessä I vahvistetut neitsytoliiviöljyjen aistinvaraiset ominaisuudet ja raportoitava näistä ominaisuuksista ja luokasta.

2.   Jäsenvaltioiden on vahvistettava arviointiraatien hyväksymisehdot ja huolehdittava siitä, että

a)

liitteessä I olevassa 5 kohdassa tarkoitetun, neitsytoliiviöljyn aistinvaraisten ominaisuuksien määrittämistä koskevan menetelmän vaatimukset täyttyvät;

b)

raadin puheenjohtaja saa jäsenvaltion tähän tarkoitukseen hyväksymää koulutusta;

c)

hyväksynnän jatkaminen riippuu jäsenvaltion suorittamasta arviointiraadin toiminnan vuosittaisesta tarkastelusta.

3.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 mukaisesti luettelo alueellaan toimivista hyväksytyistä arviointiraadeista ja ilmoitettava komissiolle viipymättä kaikista luetteloon tehtävistä muutoksista.

4.   Jos yksikään jäsenvaltion alueella oleva arviointiraati ei täytä 2 kohdassa tarkoitettuja hyväksymisehtoja, jäsenvaltion on käytettävä toisessa jäsenvaltiossa hyväksyttyä arviointiraatia.

11 artikla

Neitsytoliiviöljyjen aistinvaraisten ominaisuuksien tarkastaminen

1.   Neitsytoliiviöljyjen delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 liitteessä I vahvistettujen aistinvaraisten ominaisuuksien katsotaan vastaavan ilmoitettua luokkaa, jos jäsenvaltion hyväksymä arviointiraati vahvistaa luokan.

2.   Jos arviointiraati ei aistinvaraisten ominaisuuksien osalta vahvista ilmoitettua luokkaa, toimivaltaisten viranomaisten on tarkastuksen kohteena olevan toimijan pyynnöstä viipymättä teetettävä muilla hyväksytyillä arviointiraadeilla kaksi seurantamääritystä. Vähintään yhden arviointiraadin on oltava sen jäsenvaltion hyväksymä raati, jossa oliiviöljy on tuotettu. Kyseisten ominaisuuksien katsotaan vastaavan ilmoitettuja ominaisuuksia, jos ilmoitettu luokka vahvistetaan molemmissa seurantamäärityksissä. Päinvastaisessa tapauksessa, riippumatta siitä, minkä tyyppisiä virheitä seurantamäärityksissä todetaan, ilmoitettu luokka katsotaan ominaisuuksia vastaamattomaksi ja seurantamääritysten kustannuksista vastaa toimija.

3.   Kun öljy tuotetaan unionin ulkopuolella, molemmat seurantamääritykset on teetettävä kahdella arviointiraadilla, jotka ovat eri raadit kuin alun perin vaatimustenvastaisuuden todennut raati.

4.   Seurantamäärityksiä tehdessään arviointiraatien on arvioitava oliiviöljy kahdessa erillisessä arviointi-istunnossa. Seurantamäärityksen kohteena olevaa oliiviöljyä käsittelevien kahden istunnon tulosten on oltava tilastollisesti homogeenisia. Jollei näin ole, näytteelle on jälleen tehtävä kaksi uutta määritystä. Seurantamäärityksen kohteena olevan oliiviöljyn aistinvaraisten ominaisuuksien ilmoitetut arvot lasketaan näiden ominaisuuksien osalta kahden tilastollisesti homogeenisen istunnon aikana saatujen arvojen keskiarvona.

12 artikla

Öljykakkujen ja muiden oliivijäännösten öljypitoisuus

1.   Oliiviöljyn erottamisesta syntyneen öljykakun ja muiden yhdistetyn nimikkeistön CN-koodeihin 2306 90 11 ja 2306 90 19 kuuluvien jäännösten öljypitoisuus määritetään liitteessä IV vahvistettua menetelmää noudattaen.

2.   Edellä 1 kohdassa tarkoitettu öljypitoisuus ilmaistaan öljyn painoprosenttina kuiva-aineesta.

13 artikla

Seuraamukset

1.   Jos todetaan, että delegoidussa asetuksessa (EU) 2022/2104 säädettyjä kaupan pitämisen vaatimuksia ei noudateta, jäsenvaltioiden on sovellettava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia seuraamuksia, jotka määritetään havaitun sääntöjenvastaisuuden vakavuuden perusteella.

2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle viimeistään kunkin vuoden 31 päivänä toukokuuta delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 mukaisesti tätä varten toteutetut toimenpiteet ja viipymättä kaikki kyseisten toimenpiteiden muutokset.

14 artikla

Raportointi

Jäsenvaltioiden on vuosittain viimeistään 31 päivänä toukokuuta annettava komissiolle delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 mukainen selvitys tämän asetuksen täytäntöönpanosta edellisenä kalenterivuonna. Selvityksessä on oltava vähintään oliiviöljyille tehtyjen vaatimustenmukaisuustarkastusten tulokset, jotka on ilmoitettava tämän asetuksen liitteessä V esitetyn mallin mukaisesti.

15 artikla

Voimaantulo

Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 29 päivänä heinäkuuta 2022.

Komission puolesta

Puheenjohtaja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  EUVL L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1234/2007, annettu 22 päivänä lokakuuta 2007, maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) (EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1).

(3)  Komission delegoitu asetus (EU) 2022/2104, annettu 29 päivänä heinäkuuta 2022, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä oliiviöljyn kaupan pitämistä koskevien vaatimusten osalta sekä komission asetuksen (ETY) N:o 2568/91 ja komission täytäntöönpanoasetuksen (EU) N:o 29/2012 kumoamisesta (ks. tämän virallisen lehden sivu 1).

(4)  Komission delegoitu asetus (EU) 2017/1183, annettu 20 päivänä huhtikuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EU) N:o 1307/2013 ja (EU) N:o 1308/2013 täydentämisestä komissiolle tiedoksiannettavien tietojen ja asiakirjojen osalta (EUVL L 171, 4.7.2017, s. 100).

(5)  Komission täytäntöönpanoasetus (EU) 2019/1715, annettu 30 päivänä syyskuuta 2019, virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmän ja sen komponenttien toimintaa koskevista säännöistä (”IMSOC-asetus”) (EUVL L 261, 14.10.2019, s. 37).

(6)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi (EU) 2015/1535, annettu 9 päivänä syyskuuta 2015, teknisiä määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä (EUVL L 241, 17.9.2015, s. 1).


LIITE I

Analyysimenetelmät oliiviöljyn ominaisuuksien määrittämiseksi

 

Oliiviöljyn ominaisuudet

Käytettävä IOC:n menetelmä

1

Happamuus

COI/T.20/Asiakirja nro 34 (Vapaiden rasvahappojen määrittäminen kylmämenetelmällä)

2

Peroksidiluku

COI/T.20/Asiakirja nro 35 (Peroksidiluvun määrittäminen)

3

2-glyseryylimonopalmitaatti

COI/T.20/Asiakirja nro 23 (2-glyseryylimonopalmitaatin prosenttiosuuden määrittäminen)

4

K232, K268 tai K270, ΔΚ

COI/T.20/Asiakirja nro 19 (UV-spektrofotometrinen määritys)

5

Aistinvaraiset ominaisuudet

COI/T.20/Asiakirja nro 15 (Oliiviöljyn aistinvarainen arviointi – menetelmä neitsytoliiviöljyn aistinvaraista arviointia varten) – lukuun ottamatta 4.4 ja 10.4 kohtaa

6

Rasvahappokoostumus, mukaan lukien trans-isomeerit

COI/T.20/Asiakirja nro 33 (Rasvahappojen metyyliesterien määrittäminen kaasukromatografisella menetelmällä)

7

Rasvahappojen etyyliesterit, vahat

COI/T.20/Asiakirja 28 (Vahojen, rasvahappojen metyyliestereiden ja rasvahappojen etyyliestereiden pitoisuuksien määrittäminen kapillaarikaasukromatografisella menetelmällä)

8

Sterolien kokonaismäärä, sterolikoostumus, erytrodioli, uvaoli ja alifaattiset alkoholit

COI/T.20/Asiakirja nro 26 (Sterolien, triterpeenidialkoholien ja alifaattisten alkoholien koostumuksen ja pitoisuuden määrittäminen kapillaarikaasukromatografisella menetelmällä)

9

Stigmastadieenit

COI/T-20/Asiakirja nro 11 (Menetelmä stigmastadieenien määrittämiseksi kasviöljyistä)

10

ΔΕCN42

COI/T.20/Asiakirja nro 20 (ECN42-Triasyyliglyserolien teoreettisen koostumuksen ja todellisen koostumuksen välisen eron määritys)


LIITE II

NÄYTTEENOTTO PAKKAUKSISSA TOIMITETUSTA OLIIVIÖLJYSTÄ

Tätä näytteenottomenetelmää sovelletaan pakkauksissa toimitettaviin oliiviöljyeriin. Näytteenottomenetelmä vaihtelee sen mukaan, onko pakkauksen vetoisuus yli viisi litraa vai ei.

Tässä liitteessä tarkoitetaan:

a)

’pakkauksella’ säiliötä, joka on suorassa kosketuksessa oliiviöljyn kanssa;

b)

’erällä’ kaikkia pakkausyksiköitä, jotka on tuotettu, valmistettu ja pakattu sellaisissa olosuhteissa, että kunkin tällaisen pakkauksen sisältämää oliiviöljyä pidetään yhdenmukaisena kaikkien analyyttisten ominaisuuksien osalta. Erä on yksilöitävä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/91/EU (1) mukaisesti;

c)

’näyteyksiköllä’ enintään 5 litran pakkaukseen sisältyvää tai yli 5 litraa ylittävästä pakkauksesta otettavaa oliiviöljyn määrää, joka otetaan erästä satunnaisotannalla.

1.   PERUSNÄYTTEEN SISÄLTÖ

1.1   Enintään 5 litran pakkauksista otettavat perusnäytteet

Enintään 5 litran pakkauksista on muodostettava perusnäyte taulukon 1 mukaisesti.

Taulukko 1

Perusnäytteen vähimmäiskoko muodostetaan seuraavasti:

Jos pakkausten vetoisuus on

Perusnäytteeksi otetaan oliiviöljyä seuraavista

a)

750 ml tai enemmän

a)

1 pakkaus;

b)

alle 750 ml

b)

pienin mahdollinen määrä pakkauksia, joiden vetoisuus yhteensä on vähintään 750 ml.

Perusnäytteen sisältö on homogenoitava ennen eri arviointien ja analyysien tekemistä.

1.2   Yli 5 litran pakkauksista otettavat perusnäytteet

Yli 5 litran pakkauksista otettava perusnäyte koostuu niiden näyteyksiköiden kokonaismäärästä, jotka otetaan taulukossa 2 esitetystä pakkausten vähimmäismäärästä. Pakkaukset on valittava erästä satunnaisesti. Kun perusnäyte on muodostettu, sen on oltava tilavuudeltaan niin riittävä, että se voidaan jakaa useampaan osaan.

Taulukko 2

Satunnaisesti valittavien pakkausten vähimmäismäärä

Pakkausten lukumäärä erässä

Valittavien pakkausten vähimmäismäärä

Enintään 10

1

11 –150

2

151 –500

3

501 –1 500

4

1 501 –2 500

5

> 2 500 valittavaa pakkausta 1 000 :ta pakkausta kohti

1 lisäpakkaus

Kun kunkin pakkauksen sisältö on homogenoitu, otetaan näyteyksikkö, joka kaadetaan yhteen säiliöön ja homogenisoidaan sekoittamalla siten, että näyte suojataan ilmalta mahdollisimman hyvin.

Perusnäytteen sisältö kaadetaan useisiin, vetoisuudeltaan vähintään 1 litran pakkauksiin, joista jokainen muodostaa perusnäytteen yksikön. Jokainen pakkausyksikkö on täytettävä siten, että pintaan jäävä ilmakerros on mahdollisimman pieni, ja pakkaus on suljettava asianmukaisesti ja sinetöitävä sen varmistamiseksi, ettei tuotetta voida muuttaa. Pakkausyksiköt on merkittävä siten, että ne voidaan tunnistaa virheettömästi.

2.   PERUSNÄYTTEIDEN MÄÄRÄN LISÄÄMINEN

2.1

Kukin jäsenvaltio voi lisätä perusnäytteiden lukumäärää omien tarpeidensa mukaan (esimerkiksi, jotta aistinvarainen arviointi voidaan tehdä eri laboratoriossa kuin kemialliset analyysit, tai seurantamäärityksiä varten).

2.2

Toimivaltainen viranomainen voi lisätä perusnäytteiden määrää seuraavan taulukon mukaisesti:

Taulukko 3

Erän koon mukaan määritettävä perusnäytteiden lukumäärä

Erän koko (litroina)

Perusnäytteiden lukumäärä

Alle 7 500

2

7 500 :sta alle 25 000 :een

3

25 000 :sta alle 75 000 :een

4

75 000 :sta alle 125 000 :een

5

125 000 ja sitä enemmän

6  + 1 kutakin 50 000 :ta litraa kohden

2.3

Jokainen perusnäyte muodostetaan 1.1 ja 1.2 kohdassa tarkoitettuja menettelyjä noudattaen.

2.4

Kun pakkauksia valitaan satunnaisesti näyteyksiköiksi, yhteen perusnäytteeseen valittujen pakkausten on oltava vierekkäisiä toiseen perusnäytteeseen valittujen pakkausten kanssa. Jokaisen satunnaisesti valitun pakkauksen sijainti on merkittävä muistiin, ja pakkaukseen on laitettava selkeät tunnisteet.

3.   ANALYYSIT JA TULOKSET

3.1

Jos kaikkien perusnäytteiden kaikki analyysitulokset vastaavat ilmoitetun oliiviöljyluokan ominaisuuksia, koko kyseinen erä on todettava vaatimusten mukaiseksi.

3.2

Jos analyysitulokset eivät vähintään yhden perusnäytteen osalta vastaa ilmoitetun oliiviöljyluokan ominaisuuksia, koko kyseinen erä on todettava vaatimusten vastaiseksi.

(1)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2011/91/EU, annettu 13 päivänä joulukuuta 2011, elintarvike-erän tunnistamismerkinnöistä (EUVL L 334, 16.12.2011, s. 1).


LIITE III

VUOKAAVIO SEN TODENTAMISEKSI, ONKO OLIIVIÖLJYNÄYTE ILMOITETUN LUOKAN MUKAINEN

Yleistaulukko

Image 1

Taulukko 1

Ekstra-neitsytoliiviöljy – laatukriteerit

Image 2

Taulukko 2

Neitsytoliiviöljy – laatukriteerit

Image 3

Taulukko 3

Ekstra-neitsytoliiviöljy ja neitsytoliiviöljy – puhtauskriteerit

Image 4

Taulukko 4

Oliivilamppuöljy – puhtauskriteerit

Image 5

Taulukko 5

Jalostettu oliiviöljy – laatukriteerit

Image 6

Taulukko 6

Oliiviöljy (jalostetusta oliiviöljystä ja neitsytoliiviöljystä valmistettu oliiviöljy) – puhtauskriteerit

Image 7

Taulukko 7

Jalostettu oliiviöljy ja jalostetusta oliiviöljystä ja neitsytoliiviöljystä valmistettu oliiviöljy – puhtauskriteerit

Image 8

Taulukko 8

Raaka oliivin puristemassaöljy – puhtauskriteerit

Image 9

Taulukko 9

Jalostettu oliivin puristemassaöljy – laatukriteerit

Image 10

Taulukko 10

Oliivin puristemassaöljy – laatukriteerit

Image 11

Taulukko 11

Jalostettu oliivin puristemassaöljy ja oliivin puristemassaöljy – puhtauskriteerit

Image 12


LIITE IV

Öliivikakkujen ja puristejäännöksen öljypitoisuuden mittausmenetelmä

1.   MATERIAALIT

1.1   Laite

sopiva uuttolaitteisto, johon voidaan liittää pyöreäpohjainen pullo, 200–250 ml,

sähköllä lämmitettävä vesihaude, hiekkahaude tai levy,

analyysivaaka,

lämpökaappi, jonka voi säätää enintään 80 °C:seen,

lämpökaappi jossa termostaatti, jonka voi säätää 103 ± 2 °C:seen ja johon voi puhaltaa ilmaa tai jossa voi käyttää alipainetta,

mekaaninen mylly, joka on helppo puhdistaa ja jossa oliivijäännös voidaan jauhaa ilman lämpötilan nousua tai mainittavaa vesi- tai öljypitoisuuden alenemista,

uuttohylsy ja hydrofiilistä pumpulia tai suodatinpaperia, josta on poistettu heksaaniin uuttuvat aineet,

eksikaattori,

seula, jonka reikien halkaisija on 1 mm,

kuivattuja hohkakiven palasia.

1.2   Reagenssi

Teknistä n-heksaania, josta jää täydellisesti haihdutettuna alle 0,002 g jäännöstä/100 ml.

2.   MENETTELY

2.1   Testinäytteen esikäsittely

Käytetään tarvittaessa mekaanista myllyä näytteen jauhamiseksi niin hienoksi, että se menee kokonaan seulan läpi; mylly on ensin hyvin puhdistettava.

Näytteestä käytetään noin 1/20 myllyn puhdistamiseen, heitetään pois syntynyt jauhonäyte, jauhetaan loput näytteestä ja kerätään se, sekoitetaan huolellisesti ja analysoidaan viipymättä.

2.2   Näyte

Heti kun jauhaminen on päättynyt, punnitaan noin 10 g näytettä 0,01 g:n tarkkuudella koetta varten.

2.3   Uuttohylsyn esikäsittely

Näyte pannaan uuttohylsyyn, joka suljetaan hydrofiilisellä pumpulitupolla. Jos käytetään suodatinpaperia, jauhettu näyte kääritään siihen.

2.4   Esikuivaus

Jos oliivijäännös on hyvin kosteata (ts. kosteutta ja haihtuvia aineita on yli 10 %), näyte kuivataan asettamalla täytetty uuttohylsy (tai paperiin kääritty näyte) lämpökaappiin sopivaksi ajaksi korkeintaan 80 °C:seen, jotta kosteus ja haihtuvat aineet vähenisivät alle 10 %:iin.

2.5   Pyöreäpohjaisen pullon esikäsittely

Punnitaan 1 mg:n tarkkuudella pullo, jossa on pari hohkakivikappaletta. Hohkakivi kuivataan ensin lämpökaapissa 103 ± 2 °C:ssa ja jäähdytetään eksikaattorissa vähintään tunnin ajan.

2.6   Ensimmäinen uutto

Uuttohylsy näytteineen (tai paperiin kääritty näyte) sijoitetaan uuttolaitteistoon. Pulloon kaadetaan tarpeellinen määrä heksaania. Pullo liitetään uuttolaitteistoon ja asetetaan kokonaisuus sähkölämmitteiseen hauteeseen. Lämpö säädetään niin, että refluksointinopeus on vähintään kolme tippaa sekunnissa (kohtalainen, ei kova kiehuminen). Neljän tunnin uuton jälkeen annetaan jäähtyä. Hylsy irrotetaan uuttolaitteistosta ja pannaan ilmavirtaan, jotta suurin osa imeytyneestä liuottimesta haihtuisi.

2.7   Toinen uutto

Hylsyn sisältö siirretään mikrojauhatuslaitteeseen ja jauhetaan niin hienoksi kuin mahdollista. Jauhettu näyte kootaan tarkoin ja pannaan takaisin hylsyyn, joka liitetään taas uuttolaitteistoon.

Jatketaan uuttoa vielä kaksi tuntia käyttäen samaa pyöreäpohjaista pulloa, jossa on ensimmäinen uute.

Uuttopulloon kertyvän liuoksen on oltava kirkasta. Ellei näin ole, se suodatetaan paperin läpi ja pullo ja suodatinpaperi pestään useaan kertaan heksaanilla. Suodos ja pesuliuotin kerätään toiseen kuivattuun 1 mg:n tarkkuudella taarattuun pulloon.

2.8   Liuottimen poistaminen ja uutteen punnitseminen

Tislataan pois enin osa liuottimesta haihduttamalla sähkölämmitteisessä hauteessa. Liuotinjäännökset poistetaan kuumentamalla pulloa 20 minuuttia lämpökaapissa 103 ± 2 °C:ssa. Liuottimen haihtumista voidaan edistää puhaltamalla ajoittain lämpökaappiin ilmaa tai mieluummin inerttiä kaasua tai käyttämällä alipainetta.

Pullo asetetaan eksikaattoriin jäähtymään vähintään tunniksi ja punnitaan 1 mg:n tarkkuudella.

Kuumennetaan uudestaan samoissa olosuhteissa 10 minuuttia, jäähdytetään eksikaattorissa ja punnitaan uudelleen.

Näiden kahden punnitustuloksen ero saa olla enintään 10 mg. Ellei tähän päästä, kuumennetaan jälleen 10 minuuttia, jäähdytetään ja punnitaan, kunnes massan ero edelliseen on enintään 10 mg. Viimeisen punnituksen tulos merkitään muistiin.

Samasta näytteestä tehdään kaksi eri määritystä.

3.   TULOSTEN ESITTÄMINEN

3.1   Laskentamenetelmä ja -kaava

a)

Uutteen määrä ilmaistuna painoprosentteina saadusta tuotteesta on

Formula

jossa

S

=

saadun tuotteen uutteen painoprosentti

m0

=

näytteen massa grammoina

m1

=

kuivatun uutteen paino grammoina.

Tulos on kahden rinnakkaiskokeen aritmeettinen keskiarvo, jos kokeen toistettavuusehdot täyttyvät.

Tulos ilmoitetaan yhden desimaalin tarkkuudella.

b)

Uute ilmaistaan kuiva-aineena seuraavalla kaavalla:

Formula

jossa

S

=

saadun tuotteen uutteen painoprosenttiosuus (ks. a kohta)

U

=

kosteus ja haihtuvat aineet näytteessä.

3.2   Toistettavuus

Saman kokeen tekijän peräkkäisten tai samanaikaisten rinnakkaiskokeiden tulosten välinen ero ei saa olla yli 0,2 g heksaaniuutetta/100 g näytettä.

Jos tämä ehto ei täyty, koe toistetaan kahdella uudella näytteellä. Jos ero on yhä suurempi kuin 0,2 g, tulos on tehdyn neljän määrityksen aritmeettinen keskiarvo.


LIITE V

Lomake 14 artiklassa tarkoitettujen vaatimustenmukaisuustarkastusten tulosten ilmoittamiseksi komission delegoidun asetuksen (EU) 2017/1183 mukaisesti

 

Merkinnät

Kemialliset parametrit

Aistinvaraiset ominaisuudet  (4)

Lopullinen päätelmä

Näyte

Luokka

Alkuperämaa

Tarkastuspaikka  (1)

Virallinen nimi

Alkuperäpaikka

Säilytysolosuhteet

Virheelliset tiedot

Luettavuus

C/NC  (3)

Parametreja yli raja-arvojen

K/E

Jos kyllä, mikä/mitkä  (2)

C/NC  (3)

Virheen mediaani

Hedelmäisyyden mediaani

C/NC  (3)

Vaadittu toimi

Seuraamus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Sisämarkkinat (puristamo, pullottajat, vähittäismyyntivaihe), vienti, tuonti.

(2)  Kullakin komission delegoidun asetuksen (EU) 2022/2104 liitteessä I vahvistetulla oliiviöljyn ominaisuudella on oltava koodi.

(3)  Vaatimusten mukainen / vaatimusten vastainen.

(4)  Vaaditaan ainoastaan asetuksen (EU) N:o 1308/2013 liitteessä VII olevan VIII osan 1 kohdassa tarkoitettujen neitsytoliiviöljyjen osalta.


Top