Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1945

    Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2022/1945, annettu 21 päivänä helmikuuta 2020, asiakirjoista, jotka jäsenvaltioiden on myönnettävä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen 18 artiklan 1 ja 4 kohdan ja 26 artiklan nojalla (tiedoksiannettu numerolla C(2020) 1114)

    C/2020/1114

    EUVL L 268, 14.10.2022, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1945/oj

    14.10.2022   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 268/26


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2022/1945,

    annettu 21 päivänä helmikuuta 2020,

    asiakirjoista, jotka jäsenvaltioiden on myönnettävä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen 18 artiklan 1 ja 4 kohdan ja 26 artiklan nojalla

    (tiedoksiannettu numerolla C(2020) 1114)

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamista Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä koskevan sopimuksen tekemisestä 30 päivänä tammikuuta 2020 annetun neuvoston päätöksen (EU) 2020/135 (1) ja erityisesti sen 5 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan eroamisesta Euroopan unionista ja Euroopan atomienergiayhteisöstä tehdyn sopimuksen (2), jäljempänä ’sopimus’, 18 artiklan 1 kohdan mukaan vastaanottava valtio voi edellyttää, että Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaiset ja heidän perheenjäsenensä sekä muut henkilöt, jotka oleskelevat vastaanottavan valtion alueella sopimuksen II osastossa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, hakevat uutta oleskeluasemaa, jonka avulla he saavat kyseisen osaston mukaiset oikeudet, sekä kyseisen aseman osoittavaa asiakirjaa.

    (2)

    Kuten sopimuksen 18 artiklan 4 kohdassa määrätään, jos vastaanottava valtio päättää, että Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisten, heidän perheenjäsentensä ja muiden henkilöiden, jotka oleskelevat vastaanottavan valtion alueella sopimuksen II osastossa määrättyjen ehtojen mukaisesti, ei tarvitse hakea uutta oleskeluasemaa, jotta heidän oleskelunsa olisi laillista, ne, joilla on oikeus oleskeluun, saavat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38/EY (3) mukaisin edellytyksin oikeuden oleskeluasiakirjaan, jossa mainitaan, että asiakirja on myönnetty sopimuksen mukaisesti.

    (3)

    Sopimuksen 26 artiklan mukaan työskentelyvaltio voi edellyttää sellaisilta Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisilta, joilla on sopimuksen II osaston mukaiset rajatyöntekijän oikeudet, että he hakevat asiakirjaa, jossa todistetaan kyseisten oikeuksien olemassaolo, ja asianomaisen artiklan mukaan tällaisilla Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisilla on oikeus saada kyseinen asiakirja.

    (4)

    Neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1030/2002 (4) säädetään kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta. Yhtenäinen kaava sisältää kaikki tarpeelliset tiedot ja täyttää erittäin korkeat tekniset vaatimukset, jotka koskevat erityisesti jäljentämisen ja väärentämisen estämiseksi tarvittavia turvaominaisuuksia.

    (5)

    Sen takia kyseistä kaavaa olisi käytettävä myös oleskeluasiakirjoissa, joita myönnetään Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisille, heidän perheenjäsenilleen ja muille henkilöille, jotka oleskelevat jäsenvaltion alueella sopimuksen II osastossa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan Euroopan unionista eroamisen jälkeen.

    (6)

    Kyseinen kaava soveltuu käytettäväksi myös sellaisille Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisille myönnettävissä asiakirjoissa, joilla on rajatyöntekijän oikeudet työskentelyjäsenvaltiossa.

    (7)

    Koska näitä asiakirjoja käytetään sopimuksen II osaston nojalla myönnettyjen oikeuksien todistamiseen, aisakirjojen kohtaan 10 ”Oleskeluluvan tyyppi” olisi sisällytettävä maininta siitä, että asiakirjat on myönnetty sopimuksen nojalla.

    (8)

    Jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava kohdassa 12 ”Huomautuksia”, onko oleskeluasiakirja myönnetty sopimuksen 18 artiklan 1 vai 4 kohdan nojalla.

    (9)

    Sen varmistamiseksi, että asiakirjan haltijan henkilöllisyys voidaan tarkistaa kiistattomasti, asiakirjojen olisi oltava voimassa vähintään viisi ja enintään kymmenen vuotta, jotta haltijan valokuva voidaan päivittää.

    (10)

    Asiakirjojen, joita jäsenvaltiot myöntävät sopimuksen 18 artiklan 1 kohdan nojalla, olisi sopimuksen 19 artiklan 2 kohdan mukaisesti tultava voimaan vasta sopimuksen 126 artiklassa määrätyn siirtymäkauden päätyttyä.

    (11)

    Jäsenvaltiot voivat kuitenkin ryhtyä myöntämään oleskelulupia Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaisille sopimuksen 18 artiklan 1 tai 4 kohdan nojalla jo siirtymäkaudella, jos ne haluavat tehdä niin hallinnollisista tai muista syistä. Asetusta (EY) N:o 1030/2002, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2017/1954 (5), ei kuitenkaan vielä sovelleta kaikilta osin. Sen takia jäsenvaltioiden olisi käytettävä asetuksessa (EY) N:o 1030/2002, sellaisena kuin se on muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 380/2008 (6), vahvistettua kolmansien maiden kansalaisten oleskelulupien nykyistä kaavaa, kunnes asetusta (EU) 2017/1954 ruvetaan soveltamaan.

    (12)

    Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat neuvoston asetuksen (EY) N:o 1683/95 (7) 6 artiklalla perustetun komitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Myöntäessään oleskeluasiakirjan sopimuksen 18 artiklan 1 tai 4 kohdan nojalla jäsenvaltioiden on käytettävä asetuksessa (EY) N:o 1030/2002, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2017/1954, vahvistettua kaavaa.

    Asetuksen (EY) N:o 1030/2002 liitteessä olevaan kenttään 10 ”Oleskeluluvan tyyppi” on merkittävä ”SEU-sopimuksen 50 artikla”. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava asetuksen (EY) N:o 1030/2002 liitteessä olevassa kentässä 12 ”Huomautuksia”, onko asiakirja myönnetty sopimuksen 18 artiklan 1 vai 4 kohdan nojalla.

    Oleskeluasiakirjan on oltava voimassa vähintään viisi ja enintään kymmenen vuotta.

    2 artikla

    Myöntäessään asiakirjoja sopimuksen 26 artiklan nojalla jäsenvaltioiden on noudatettava kolmansien maiden kansalaisille myönnettävien paikallisten rajaliikennelupien yhtenäistä kaavaa, josta säädetään asetuksessa (EY) N:o 1030/2002, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EU) 2017/1954.

    Asetuksen (EY) N:o 1030/2002 liitteessä olevaan kenttään 10 ”Oleskeluluvan tyyppi” on merkittävä ”SEU-sopimuksen 50 artikla – rajatyöntekijä”.

    Asiakirjan on oltava voimassa vähintään viisi ja enintään kymmenen vuotta.

    3 artikla

    Kunnes jäsenvaltiot ovat panneet asetuksen (EU) 2017/1954 täytäntöön, niiden on käytettävä asetuksessa (EY) N:o 1030/2002, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 380/2008, vahvistettua kaavaa sekä tämän päätöksen 1 ja 2 artiklassa vahvistettuja merkintöjä.

    4 artikla

    Jäsenvaltioiden on sovellettava tätä päätöstä viimeistään siirtymäkauden päättymistä seuraavana päivänä.

    5 artikla

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 21 päivänä helmikuuta 2020.

    Komission puolesta

    Ylva JOHANSSON

    Komission jäsen


    (1)  EUVL L 29, 31.1.2020, s. 1.

    (2)  EUVL L 29, 31.1.2020, s. 7.

    (3)  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2004/38/EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, Euroopan unionin kansalaisten ja heidän perheenjäsentensä oikeudesta liikkua ja oleskella vapaasti jäsenvaltioiden alueella, asetuksen (ETY) N:o 1612/68 muuttamisesta ja direktiivien 64/221/ETY, 68/360/ETY, 72/194/ETY, 73/148/ETY, 75/34/ETY, 75/35/ETY, 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY kumoamisesta (EUVL L 158, 30.4.2004, s. 77).

    (4)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1030/2002, annettu 13 päivänä kesäkuuta 2002, kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta (EYVL L 157, 15.6.2002, s. 1).

    (5)  Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) 2017/1954, annettu 25 päivänä lokakuuta 2017, kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1030/2002 muuttamisesta (EUVL L 286, 1.11.2017, s. 9).

    (6)  Neuvoston asetus (EY) N:o 380/2008, annettu 18 päivänä huhtikuuta 2008, kolmansien maiden kansalaisten oleskeluluvan yhtenäisestä kaavasta annetun asetuksen (EY) N:o 1030/2002 muuttamisesta (EUVL L 115, 29.4.2008, s. 1).

    (7)  Neuvoston asetus (EY) N:o 1683/95, annettu 29 päivänä toukokuuta 1995, yhtenäisestä viisumin kaavasta (EYVL L 164, 14.7.1995, s. 1).


    Top