EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0981
Commission Implementing Regulation (EU) No 981/2013 of 11 October 2013 establishing the allocation coefficient to be applied to applications for export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2014 under certain GATT quotas
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 981/2013, annettu 11 päivänä lokakuuta 2013 , tietyissä GATT-sopimuksesta johtuvissa kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2014 vietäviä juustoja koskeviin vientitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta
Komission täytäntöönpanoasetus (EU) N:o 981/2013, annettu 11 päivänä lokakuuta 2013 , tietyissä GATT-sopimuksesta johtuvissa kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2014 vietäviä juustoja koskeviin vientitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta
EUVL L 272, 12.10.2013, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.10.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 272/39 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) N:o 981/2013,
annettu 11 päivänä lokakuuta 2013,
tietyissä GATT-sopimuksesta johtuvissa kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vuonna 2014 vietäviä juustoja koskeviin vientitodistushakemuksiin sovellettavasta jakokertoimesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä (yhteisiä markkinajärjestelyjä koskeva asetus) 22 päivänä lokakuuta 2007 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 (1),
ottaa huomioon neuvoston asetuksen (EY) N:o 1234/2007 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista erityissäännöistä maito- ja maitotuotealan vientitodistusten ja vientitukien osalta 27 päivänä marraskuuta 2009 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1187/2009 (2) ja erityisesti sen 23 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan ja 4 kohdan ensimmäisen alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksen (EY) N:o 1187/2009 III luvun 2 jaksossa vahvistetaan menettely mainitun asetuksen 21 artiklassa tarkoitetuissa GATT-sopimuksesta johtuvissa kiintiöissä Amerikan yhdysvaltoihin vietävien juustojen vientitodistusten myöntämiseksi. |
(2) |
Vientitodistushakemukset ylittävät joidenkin tuoteryhmien ja kiintiöiden osalta kiintiövuoteen 2014 liittyvät käytettävissä olevat määrät. Sen vuoksi olisi vahvistettava jakokertoimet. |
(3) |
Niiden tuoteryhmien ja kiintiöiden osalta, joita koskevia hakemuksia jätetään pienemmille määrille kuin mitä on käytettävissä, olisi varmistettava, että jäljelle jäävät määrät jaetaan hakijoille suhteessa haettuihin määriin. Lisämäärien myöntämisen edellytyksenä olisi myös oltava asianomaisen toimijan toimivaltaiselle viranomaiselle tekemä ilmoitus hyväksytyistä määristä ja asianomaisten toimijoiden asettama vakuus. |
(4) |
Tätä asetusta olisi sovellettava mahdollisimman pian ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 1187/2009 23 artiklassa säädetty määräaika kyseisten kertoimien määrittelemistä koskevan menettelyn täytäntöönpanemiseksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tämän asetuksen liitteessä olevan 3 sarakkeen kohtiin 16-Tokyo ja 16-, 17-, 18-, 20-, 21-Uruguay kuuluvien tuoteryhmien ja kiintiöiden asetuksen (EY) N:o 1187/2009 mukaisesti jätetyt vientitodistuksia koskevat hakemukset hyväksytään edellyttäen, että kyseisessä liitteessä olevassa 5 sarakkeessa ilmoitettuja jakokertoimia sovelletaan.
2 artikla
Tämän asetuksen liitteessä olevan 3 sarakkeen kohtiin 22-, 25-Tokyo ja 22-, 25-Uruguay kuuluvien tuoteryhmien ja kiintiöiden asetuksen (EY) N:o 1187/2009 mukaisesti jätetyt vientitodistuksia koskevat hakemukset hyväksytään haetuille määrille.
Vientitodistuksia voidaan myöntää lisämäärille soveltamalla liitteessä olevassa 6 sarakkeessa esitettyjä jakokertoimia toimijan viikon kuluessa tämän asetuksen julkaisemisesta antaman hyväksynnän jälkeen ja edellyttäen, että asetetaan vakuus.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 11 päivänä lokakuuta 2013.
Komission puolesta, puheenjohtajan nimissä
Jerzy PLEWA
Maatalouden ja maaseudun kehittämisen pääosaston pääjohtaja
(1) EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUVL L 318, 4.12.2009, s. 1.
LIITE
Amerikan yhdysvaltojen yhtenäistetyn tariffinimikkeistön 4 luvun lisähuomautusten mukaiset ryhmät |
Ryhmä ja kiintiö |
Käytettävissä olevat määrät vuonna 2014 (kg) |
1 artiklassa säädetty jakokerroin |
2 artiklassa säädetty jakokerroin |
|
Huomautuksen nro |
Ryhmä |
||||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
0,3080103 |
|
16-Uruguay |
3 446 000 |
0,1854822 |
|
||
17 |
Blue Mould |
17-Uruguay |
350 000 |
0,1001430 |
|
18 |
Cheddar |
18-Uruguay |
1 050 000 |
0,3431372 |
|
20 |
Edam/Gouda |
20-Uruguay |
1 100 000 |
0,1700154 |
|
21 |
Italian type |
21-Uruguay |
2 025 000 |
0,1303088 |
|
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
|
19,6503000 |
22-Uruguay |
380 000 |
|
9,5000000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
|
3,0793630 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
|
2,7344632 |