EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013D0467
Council Decision 2013/467/CFSP of 23 September 2013 amending and extending Decision 2010/576/CFSP on the European Union police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo (EUPOL RD Congo)
Neuvoston päätös 2013/467/YUTP, annettu 23 päivänä syyskuuta 2013 , Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta ja sen oikeuslaitosta koskevasta osasta (EUPOL RD Congo) annetun päätöksen 2010/576/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta
Neuvoston päätös 2013/467/YUTP, annettu 23 päivänä syyskuuta 2013 , Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta ja sen oikeuslaitosta koskevasta osasta (EUPOL RD Congo) annetun päätöksen 2010/576/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta
EUVL L 252, 24.9.2013, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2014
24.9.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 252/27 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2013/467/YUTP,
annettu 23 päivänä syyskuuta 2013,
Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta ja sen oikeuslaitosta koskevasta osasta (EUPOL RD Congo) annetun päätöksen 2010/576/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, 42 artiklan 4 kohdan ja 43 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto antoi 23 päivänä syyskuuta 2010 päätöksen 2012/576/YUTP (1); jota on viimeksi muutettu päätöksellä 2012/514/YUTP (2). |
(2) |
Poliittisten ja turvallisuusasioiden komitea hyväksyi 13 päivänä heinäkuuta 2013 suosituksen EUPOL RD Congon jatkamisesta 30 päivään syyskuuta 2013 saakka, jota seuraa 12 kuukauden pituinen lopullinen siirtymäkausi, jonka aikana tehtävät on tarkoitus siirtää toiselle osapuolelle. |
(3) |
EUPOL RD Congoa olisi näin ollen jatkettava lopullisen siirtymäkauden ajaksi 30 päivään syyskuuta 2014. |
(4) |
EUPOL RD Congo toteutetaan tilanteessa, joka saattaa huonontua ja joka voi haitata Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklassa määrättyjen unionin ulkoisen toiminnan tavoitteiden saavuttamista, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Muutetaan päätös 2010/576/YUTP seuraavasti:
1) |
Muutetaan 6 artikla seuraavasti:
|
2) |
Korvataan 8 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”3. Kansainvälisen ja paikallisen henkilöstön työehdot sekä oikeudet ja velvollisuudet määritetään EUPOL RD Congon ja asianomaisten henkilöstön jäsenten välisissä sopimuksissa.” |
3) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”13 a artikla Oikeudelliset järjestelyt EUPOL RD Congolla on oltava valmiudet hankkia palveluja ja tavaroita, tehdä sopimuksia ja hallinnollisia järjestelyjä, palkata henkilöstöä, pitää pankkitilejä, hankkia ja luovuttaa omaisuutta ja vapautua vastuista sekä olla osapuolena oikeudenkäynnissä tämän päätöksen täytäntöönpanon sitä edellyttäessä.” |
4) |
Korvataan 14 artikla seuraavasti: ”14 artikla Rahoitusjärjestelyt 1. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2010 ja 30 päivän syyskuuta 2011 väliselle ajalle on 6 430 000 euroa. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2011 ja 30 päivän syyskuuta 2012 väliselle ajalle on 7 150 000 euroa. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2012 ja 30 päivän syyskuuta 2013 väliselle ajalle on 6 750 000 euroa. Operaatioon liittyviin menoihin tarkoitettu rahoitusohje 1 päivän lokakuuta 2013 ja 30 päivän syyskuuta 2014 väliselle ajalle on 6 328 086,95 euroa. 2. Kaikkia menoja hallinnoidaan unionin yleiseen talousarvioon sovellettavien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti. Kolmansien valtioiden kansalaisille annetaan mahdollisuus osallistua sopimuksia koskeviin tarjouskilpailuihin. Operaatio voi komission hyväksynnän saatuaan sopia jäsenvaltioiden, isäntävaltion, osallistuvien kolmansien valtioiden ja muiden kansainvälisten toimijoiden kanssa teknisistä järjestelyistä, jotka koskevat EUPOL RD Congon tarvitsemien laitteiden ja palvelujen toimittamista ja toimitilojen tarjoamista. 3. EUPOL RD Congo vastaa operaation talousarvion toteuttamisesta. Operaatio allekirjoittaa tätä koskevan sopimuksen komission kanssa. 4. EUPOL RD Congo vastaa toimeksiannon täytäntöönpanosta aiheutuvista vaatimuksista ja velvoitteista 1 päivästä lokakuuta 2013 alkaen lukuun ottamatta mahdollisia vaateita, jotka liittyvät operaation johtajan vakaviin väärinkäytöksiin, joista vastaa hän. 5. Rahoitusjärjestelyissä otetaan huomioon 5, 6 ja 9 artiklassa säädetty johtamisjärjestely ja EUPOL RD Congon operatiiviset vaatimukset, joihin sisältyy laitteiden yhteensopivuus ja operaation ryhmien yhteistoimintakyky. 6. Menot ovat rahoituskelpoisia tämän päätöksen voimaantulopäivästä alkaen.” |
5) |
Korvataan 18 artiklan toinen kohta seuraavasti: ”Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2010 alkaen 30 päivään syyskuuta 2014.” |
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Sitä sovelletaan 1 päivästä lokakuuta 2013.
Tehty Brysselissä 23 päivänä syyskuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
V. JUKNA
(1) Neuvoston päätös 2010/576/YUTP, annettu 23 päivänä syyskuuta 2010, Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta ja sen oikeuslaitosta koskevasta osasta (EUPOL RD Congo) (EUVL L 254, 29.9.2010, s. 33).
(2) Neuvoston päätös 2012/514/YUTP, annettu 24 päivänä syyskuuta 2012, Kongon demokraattisen tasavallan turvallisuusalan uudistusta koskevasta Euroopan unionin poliisioperaatiosta ja sen oikeuslaitosta koskevasta osasta (EUPOL RD Congo) annetun päätöksen 2010/576/YUTP muuttamisesta ja sen voimassaolon jatkamisesta (EUVL L 257, 25.9.2012, s. 16).