This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0209
Commission Regulation (EU) No 209/2011 of 2 March 2011 terminating the anti-dumping and anti-subsidy proceedings concerning imports of wireless wide area networking (WWAN) modems originating in the People’s Republic of China and terminating the registration of such imports imposed by Regulations (EU) No 570/2010 and (EU) No 811/2010
Komission asetus (EU) N:o 209/2011, annettu 2 päivänä maaliskuuta 2011 , Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien langattomien suuralueverkkomodeemien (WWAN-modeemit) tuontia koskevien polkumyynnin ja tukien vastaisten menettelyjen sekä tällaisen tuonnin asetusten (EU) N:o 570/2010 ja (EU) N:o 811/2010 mukaisen kirjaamisvelvoitteen lopettamisesta
Komission asetus (EU) N:o 209/2011, annettu 2 päivänä maaliskuuta 2011 , Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien langattomien suuralueverkkomodeemien (WWAN-modeemit) tuontia koskevien polkumyynnin ja tukien vastaisten menettelyjen sekä tällaisen tuonnin asetusten (EU) N:o 570/2010 ja (EU) N:o 811/2010 mukaisen kirjaamisvelvoitteen lopettamisesta
EUVL L 58, 3.3.2011, p. 36–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
3.3.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 58/36 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 209/2011,
annettu 2 päivänä maaliskuuta 2011,
Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien langattomien suuralueverkkomodeemien (WWAN-modeemit) tuontia koskevien polkumyynnin ja tukien vastaisten menettelyjen sekä tällaisen tuonnin asetusten (EU) N:o 570/2010 ja (EU) N:o 811/2010 mukaisen kirjaamisvelvoitteen lopettamisesta
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 9 ja 14 artiklan,
ottaa huomioon muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009 (2) ja erityisesti sen 14 ja 24 artiklan,
on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa,
sekä katsoo seuraavaa:
A. MENETTELY
1. Polkumyynnin vastainen menettely ja tuonnin kirjaaminen
(1) |
Komissiolle toimitettiin 3 päivänä kesäkuuta 2010 valitus, jossa väitettiin, että Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien langattomien suuralueverkkomodeemien (WWAN-modeemit) tuonti unioniin tapahtuu vahingollisella polkumyynnillä. Valituksessa pyydettiin myös tuonnin saattamista kirjaamisvelvoitteen alaiseksi asetuksen (EY) N:o 1225/2009 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti. |
(2) |
Valituksen teki Option NV, jäljempänä ’valituksen tekijä’, joka on WWAN-modeemien ainoa tiedossa oleva tuottaja unionissa ja jonka tuotanto muodostaa siten 100 prosenttia unionin koko tuotannosta. |
(3) |
Valitus sisälsi polkumyynnistä ja siitä aiheutuvasta merkittävästä vahingosta alustavaa näyttöä, jota pidettiin riittävänä oikeuttamaan polkumyynnin vastaisen menettelyn aloittaminen. |
(4) |
Sen vuoksi komissio aloitti neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä (3) julkaistulla ilmoituksella polkumyynnin vastaisen menettelyn, joka koskee Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien, tällä hetkellä CN-koodeihin ex 8471 80 00 ja ex 8517 62 00 kuuluvien WWAN-modeemien tuontia unioniin. |
(5) |
Komissio saattoi 1 päivänä heinäkuuta 2010 kyseisen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tuotteen tuonnin neuvoston asetuksen (EY) N:o 570/2010 (4) mukaisen kirjaamisvelvoitteen alaiseksi. |
(6) |
Komissio ilmoitti virallisesti menettelyn aloittamisesta valituksen tekijöille, Kiinan kansantasavallan vientiä harjoittaville tuottajille, tuojille ja käyttäjille, joita asian tiedettiin koskevan, tuottaja- tai käyttäjäryhmille, joita asian tiedettiin koskevan, raaka-aineiden toimittajille ja palvelujen tarjoajille sekä Kiinan kansantasavallan edustajille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa. |
(7) |
Komissio teki perussopimuksen 16 artiklan mukaisesti tavanomaisesti vaadittuja tarkastuskäyntejä. Komissio keskittyi polkumyynnin osalta ja erityisesti perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan soveltamiseksi 2 artiklan 7 kohdan c alakohdassa tarkoitettuihin seikkoihin, erityisesti vääristymiin, jotka liittyvät päätöksentekoon, hallinto- ja ohjausjärjestelmiin (CG), lainoihin, yritysten rahoitukseen ja vientiluottoihin. Vaikka mahdollisista vääristymistä havaittiin alustavia merkkejä, tämän seikan tutkimista ei jatkettu, koska polkumyynnin vastainen menettely lopetettiin. |
2. Tukien vastainen menettely ja tuonnin kirjaaminen
(8) |
Komissiolle toimitettiin 2 päivänä elokuuta 2010 valitus, jossa väitettiin Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien WWAN-modeemien tuontia unioniin tuettavan vahingollisesti. Valituksessa pyydettiin myös tuonnin saattamista kirjaamisvelvoitteen alaiseksi asetuksen (EY) N:o 597/2009 24 artiklan 5 kohdan mukaisesti. |
(9) |
Valituksen teki Option NV, jäljempänä ’valituksen tekijä’, joka on WWAN-modeemien ainoa tiedossa oleva tuottaja unionissa ja jonka tuotanto muodostaa siten 100 prosenttia unionin koko tuotannosta. |
(10) |
Valituksessa esitetty alustava näyttö tuetusta tuonnista ja siitä aiheutuneesta merkittävästä vahingosta katsottiin riittäväksi tukien vastaisen menettelyn aloittamiseksi. |
(11) |
Sen vuoksi komissio aloitti neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä (5) julkaistulla ilmoituksella tukien vastaisen menettelyn, joka koskee Kiinasta peräisin olevien, tällä hetkellä CN-koodeihin ex 8471 80 00 ja ex 8517 62 00 kuuluvien WWAN-modeemien tuontia unioniin. |
(12) |
Komissio saattoi 17 päivänä syyskuuta 2010 kyseisen Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan tuotteen tuonnin komission asetuksen (EY) N:o 811/2007 (6) mukaisen kirjaamisvelvoitteen alaiseksi. |
(13) |
Komissio ilmoitti virallisesti menettelyn aloittamisesta valituksen tekijöille, Kiinan kansantasavallan vientiä harjoittaville tuottajille, tuojille ja käyttäjille, joita asian tiedettiin koskevan, tuottaja- tai käyttäjäryhmille, joita asian tiedettiin koskevan, raaka-aineiden toimittajille ja palvelujen tarjoajille sekä Kiinan kansantasavallan edustajille. Asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi menettelyn aloittamista koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa. |
B. VALITUSTEN PERUUTTAMINEN JA MENETTELYJEN PÄÄTTÄMINEN
(14) |
Option NV peruutti polkumyynnin ja tukien vastaisiin menettelyihin liittyvät valituksensa virallisesti kahdella 26 päivänä lokakuuta 2010 komissiolle osoitetulla kirjeellä. Option NV peruutti valitukset, koska se oli tehnyt yhteistyösopimuksen Kiinan kansantasavallassa vientiä harjoittavan tuottajan kanssa. |
(15) |
Kun valitus peruutetaan, menettely on asetuksen (EY) N:o 1225/2009 9 artiklan 1 kohdan ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 14 artiklan 1 kohdan mukaan päätettävä, paitsi jos päättäminen ei ole unionin edun mukaista. |
(16) |
Komissio katsoi, että asianomaiset menettelyt olisi päätettävä, koska polkumyynnin ja tukien vastaisissa tutkimuksissa ei ollut tullut esiin sellaisia seikkoja, joiden vuoksi menettelyn päättäminen ei olisi unionin edun mukaista. Asianomaisille osapuolille ilmoitettiin asiasta ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa. |
(17) |
Sen jälkeen kun valitukset oli peruttu, eräs yritys otti yhteyttä komissioon ja väitti olevansa WWAN-modeemien unionin tuottaja. Sen mukaan menettelyjä pitäisi jatkaa valitusten peruuttamisesta huolimatta. On huomattava, että mainittu yritys otti yhteyttä ensimmäisen kerran vasta sen jälkeen, kun molemmissa menettelyissä olivat jo päättyneet määräajat, joissa asianomaisten osapuolten oli esitettävä näkökantansa unionin tuottajana, joten kyseinen yritys tuki Option NV:n jättämiä valituksia vasta sen jälkeen, kun tämä oli peruuttanut valituksensa. |
(18) |
Samaten on huomattava, etteivät kyseisen yrityksen esittämät väitteet ja tiedot olleet sellaisia, että komissio katsoisi olevan unionin edun mukaista jatkaa Option NV:n valitusten perusteella aloitettuja menettelyjä sen jälkeen, kun tämä on peruuttanut valituksensa. Tässä yhteydessä oli otettava asianmukaisesti huomioon yrityksen unionissa tapahtuvan, WWAN-modeemeihin liittyvän väitetyn toiminnan osalta yrityksen kyky käytännössä i) vaikuttaa WWAN-modeemien unionin markkinoihin ja lisäksi ii) vastata mahdolliseen tarjonnan puutteeseen, jos toimenpiteitä otettaisiin käyttöön. Kyseessä olevien menettelyjen yhteydessä tältä osin toimitettujen tietojen perusteella katsottiin, että koska valitukset oli peruutettu, olisi kohtuutonta jatkaa tutkintaa ja ottaa käyttöön toimenpiteitä. |
(19) |
Komissio ei saanut muita huomautuksia, joiden mukaan kyseessä olevien menettelyjen päättäminen olisi unionin edun vastaista. |
(20) |
Näissä olosuhteissa komissio katsoo, että polkumyynnin ja tukien vastaiset menettelyt, jotka koskevat WWAN-modeemien tuontia Kiinan kansantasavallasta unioniin, olisi päätettävä eikä toimenpiteitä pitäisi ottaa käyttöön. |
(21) |
Sen vuoksi Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, CN-koodeihin ex 8471 80 00 ja ex 8517 62 00 luokiteltavien WWAN-modeemien tuonnin kirjaaminen asetusten (EU) N:o 570/2010 ja (EU) N:o 811/2010 mukaisesti olisi lopetettava ja mainitut asetukset kumottava, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Päätetään Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien, CN-koodeihin ex 8471 80 00 ja ex 8517 62 00 kuuluvien langattomien suuralueverkkomodeemien (WWAN-modeemit) tuontia koskevat polkumyynnin ja tukien vastaiset menettelyt.
2 artikla
Tulliviranomaiset velvoitetaan lopettamaan asetusten (EU) N:o 570/2010 ja (EU) N:o 811/2010 1 artiklan mukaisesti tapahtuva tuonnin kirjaaminen.
3 artikla
Kumotaan asetukset (EU) N:o 570/2010 ja (EU) N:o 811/2010.
4 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 2 päivänä maaliskuuta 2011.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.
(2) EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93.
(3) EUVL C 171, 30.6.2010, s. 9.
(4) EUVL L 163, 30.6.2010, s. 34.
(5) EUVL C 249, 16.9.2010, s. 7.
(6) EUVL L 243, 16.9.2010, s. 37.