Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1333

    Neuvoston asetus (EY) N:o 1333/2005, annettu 9 päivänä elokuuta 2005, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta ja Saudi-Arabiasta peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 428/2005 muuttamisesta

    EUVL L 211, 13.8.2005, p. 1–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUVL L 352M, 31.12.2008, p. 261–263 (MT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/03/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1333/oj

    13.8.2005   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 211/1


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1333/2005,

    annettu 9 päivänä elokuuta 2005,

    lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Kiinan kansantasavallasta ja Saudi-Arabiasta peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 428/2005 muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ’perusasetus’, ja erityisesti sen 8 ja 9 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka se on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 428/2005 (2), jäljempänä ’lopullinen asetus’, käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Kiinan kansantasavallasta ja Saudi-Arabiasta peräisin olevien polyesterikatkokuitujen tuonnissa, muutti Etelä-Koreasta peräisin olevassa vastaavassa tuonnissa sovellettavia lopullisia polkumyyntitulleja ja päätti vastaavaa Taiwanista peräisin olevaa tuontia koskevan polkumyynnin vastaisen menettelyn.

    (2)

    Saudi Basic Industries Corporation, jäljempänä ’Sabic’, tarjosi omasta puolestaan sekä kaikkien siihen etuyhteydessä olevien yritysten ja siihen etuyhteydessä olevan tuottajan, Arabian Industrial Fibres Company -yrityksen (Ibn Rushd) puolesta hyväksyttävissä olevaa sitoumusta ennen lopullisten päätelmien julkaisemista, mutta siinä vaiheessa oli hallinnollisista syistä mahdotonta sisällyttää sitoumuksen hyväksyntää lopulliseen asetukseen.

    (3)

    Komissio hyväksyi Sabicin tarjoaman sitoumuksen päätöksellä 2005/613/EY (3). Sitoumuksen hyväksymisen syyt esitetään kyseisessä päätöksessä. Neuvosto katsoo, että sitoumustarjoukseen tehdyt tarkistukset poistavat polkumyynnin vahingolliset vaikutukset ja vähentävät riittävästi sitä vaaraa, että toimenpidettä kierrettäisiin ristiinkompensoinnilla muiden tuotteiden kanssa.

    (4)

    Koska tarjottu sitoumus on hyväksytty, asetus (EY) N:o 428/2005 on muutettava vastaavasti,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Lisätään asetuksen (EY) N:o 428/2005 1 artiklaan kohdat seuraavasti:

    ”4.   Vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi ilmoitettu tuonti vapautetaan 1 ja 2 kohdassa käyttöön otetuista polkumyyntitulleista edellyttäen, että tuotteiden valmistajat, lähettäjät ja laskuttajat ovat yrityksiä, joiden esittämät sitoumukset komissio on hyväksynyt ja joiden nimet on lueteltu asianomaisessa komission päätöksessä tai aika ajoin muutettavassa asetuksessa ja että tuotteet on tuotu kyseisen komission päätöksen tai asetuksen säännösten mukaisesti.

    5.   Edellä 4 kohdassa mainittu tuonti vapautetaan polkumyyntitullista edellyttäen, että

    a)

    tullille tulliselvitystä varten esitettävät tavarat vastaavat tarkoin 1 kohdassa kuvattua tuotetta;

    b)

    jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevan ilmoituksen yhteydessä kauppalasku, jossa on ainakin liitteessä luetellut tiedot; ja

    c)

    tullille tulliselvitystä varten esitettävät tavarat vastaavat tarkoin kauppalaskussa esitettyä kuvausta.”

    2 artikla

    Lisätään liitteessä oleva teksti asetukseen (EY) N:o 428/2005.

    3 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 9 päivänä elokuuta 2005.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    J. STRAW


    (1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).

    (2)  EUVL L 71, 17.3.2005, s. 1.

    (3)  Ks. tämän virallisen lehden s. 20.


    LIITE

    ”LIITE

    Yrityksen myydessä sitoumuksen mukaisesti polyesterikatkokuituja yhteisöön kauppalaskussa on ilmoitettava seuraavat tiedot:

    1)

    Otsake ’SITOUMUKSEN MUKAISTEN TAVAROIDEN KAUPPALASKU’.

    2)

    Kauppalaskun laatineen ja sitoumuksen hyväksymisestä tehdyn komission päätöksen 2005/613/EY 1 artiklassa mainitun yrityksen nimi.

    3)

    Kauppalaskun numero.

    4)

    Kauppalaskun päivämäärä.

    5)

    Taric-lisäkoodi, johon luokiteltuina laskussa tarkoitetut tavarat voidaan tullata yhteisön rajalla.

    6)

    Tavaroiden tarkka kuvaus, mukaan luettuina

    tuotteen valvontakoodi (PCN), jota käytetään tutkimuksessa ja sitoumuksessa (esimerkiksi PCN 1, PCN 2 jne.),

    selkokielinen kuvaus asianomaisia valvontakoodeja vastaavista tuotteista,

    yrityksen käyttämä tuotekoodi (CPC) (jos käytössä),

    CN-koodi,

    määrä (kilogrammoina).

    7)

    Myyntiehdot, joissa ilmoitetaan

    hinta kilogrammalta,

    sovellettavat maksuehdot,

    sovellettavat toimitusehdot,

    kaikki alennukset ja hyvitykset.

    8)

    Sen tuojana toimivan yhteisön yrityksen nimi, jolle yritys on suoraan laatinut kauppalaskun sitoumuksen mukaisista tavaroista.

    9)

    Kauppalaskun laatineen yrityksen virkailijan nimi sekä seuraava allekirjoitettu ilmoitus:

    ’Minä allekirjoittanut vahvistan, että tässä laskussa tarkoitettujen tavaroiden myynti Euroopan yhteisöön suuntautuvaa suoraa vientiä varten tapahtuu... [yrityksen nimi] esittämän ja Euroopan komission päätöksellä 2005/613/EY hyväksymän sitoumuksen soveltamisalan ja ehtojen mukaisesti, ja vakuutan, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät.’ ”


    Top