EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0555
Commission Regulation (EC) No 555/2004 of 25 March 2004 amending Regulation (EC) No 1555/96 as regards the trigger levels for additional duties on tomatoes, artichokes, courgettes, oranges, lemons and apples
Komission asetus (EY) N:o 555/2004, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen tomaateista, latva-artisokista, kesäkurpitsoista, appelsiineista, sitruunoista ja omenoista kannetaan lisätullia
Komission asetus (EY) N:o 555/2004, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen tomaateista, latva-artisokista, kesäkurpitsoista, appelsiineista, sitruunoista ja omenoista kannetaan lisätullia
EUVL L 89, 26.3.2004, p. 6–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2004; Implisiittinen kumoaja 32004R0783
Komission asetus (EY) N:o 555/2004, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen tomaateista, latva-artisokista, kesäkurpitsoista, appelsiineista, sitruunoista ja omenoista kannetaan lisätullia
Virallinen lehti nro L 089 , 26/03/2004 s. 0006 - 0007
Komission asetus (EY) N:o 555/2004, annettu 25 päivänä maaliskuuta 2004, asetuksen (EY) N:o 1555/96 muuttamisesta sen määrän osalta, josta alkaen tomaateista, latva-artisokista, kesäkurpitsoista, appelsiineista, sitruunoista ja omenoista kannetaan lisätullia EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon hedelmä- ja vihannesalan yhteisestä markkinajärjestelystä 28 päivänä lokakuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2200/96(1) ja erityisesti sen 33 artiklan 4 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Lisätuontitullien soveltamista hedelmä- ja vihannesalalla koskevan järjestelmän soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä heinäkuuta 1996 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1555/96(2) säädetään sen liitteessä mainittavien tuotteiden tuonnin valvonnasta. Valvonta tapahtuu tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93(3) 308 d artiklassa säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti. (2) Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen yhteydessä tehdyn maataloussopimuksen(4) 5 artiklan 4 kohdan soveltamiseksi ja vuosilta 2000, 2001 ja 2002 saatavilla olevien viimeisimpien tietojen perusteella olisi muutettava määriä, joista alkaen tomaateista, latva-artisokista, kesäkurpitsoista, appelsiineista, sitruunoista ja omenoista aletaan kantaa lisätullia ottaen huomioon yhteisön laajentumisesta 1 päivänä toukokuuta 2004 johtuva uusi tilanne. (3) Euroopan yhteisön ja Marokon kuningaskunnan vastavuoroisia vapauttamistoimenpiteitä sekä EY:n ja Marokon kuningaskunnan assosiaatiosopimuksen pöytäkirjojen nro 1 ja nro 3 korvaamista koskevassa kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa, joka hyväksyttiin neuvoston päätöksellä 2003/914/EY(5), säädetään Marokosta peräisin olevien tomaattien yhteisöön tuontia koskevasta uudesta järjestelmästä. Näin ollen olisi muutettava ajanjaksoja, joita koskevista määristä alkaen maksetaan lisätullia. (4) Sen vuoksi on syytä muuttaa asetus (EY) N:o 1555/96. (5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat hedelmien ja vihannesten hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Korvataan asetuksen (EY) N:o 1555/96 liite tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 2004. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 25 päivänä maaliskuuta 2004. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 297, 21.11.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 47/2003 (EYVL L 7, 11.1.2003, s. 64). (2) EYVL L 193, 3.8.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2333/2003 (EUVL L 346, 31.12.2003, s. 13). (3) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2286/2003 (EUVL L 343, 31.12.2003, s. 1). (4) EYVL L 336, 23.12.1994, s. 22. (5) EUVL L 345, 31.12.2003, s. 117. LIITE "LIITE Tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintasääntöjen soveltamista. Lisätullien soveltamisala määräytyy tässä liitteessä CN-koodien sisällön mukaan, sellaisena kuin ne ovat tämän asetuksen antamishetkellä. Jos CN-koodin edessä on ex-etuliite, lisätullien soveltamisala määräytyy sekä CN-koodin että sitä vastaavan soveltamisjakson perusteella. >TAULUKON PAIKKA>"