This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0841
2004/841/EC: Commission Decision of 7 April 2004 relating to a proceeding pursuant to Article 81 of the EC Treaty concerning case COMP/A.38284/D2 — Société Air France/Alitalia Linee Aeree Italiane SpA (notified under document number C(2004) 1307)
2004/841/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä huhtikuuta 2004, EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamismenettelystä asiassa COMP/A.38284/D2 – Société Air France/Alitalia Linee Aeree Italiane SpA (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1307)
2004/841/EY: Komission päätös, tehty 7 päivänä huhtikuuta 2004, EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamismenettelystä asiassa COMP/A.38284/D2 – Société Air France/Alitalia Linee Aeree Italiane SpA (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1307)
EUVL L 362, 9.12.2004, pp. 17–20
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
|
9.12.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 362/17 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 7 päivänä huhtikuuta 2004,
EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan soveltamismenettelystä asiassa COMP/A.38284/D2
Société Air France/Alitalia Linee Aeree Italiane SpA (1)
(tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1307)
(Ainoastaan englanninkielinen teksti on todistusvoimainen)
(2004/841/EY)
Komissio teki 7 päivänä huhtikuuta 2004 päätöksen, jossa myönnetään EY:n perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan mukainen yksittäispoikkeus Air Francen ja Alitalian yhteistyösopimukselle. Päätöksen julkinen toisinto on saatavilla englanniksi, ranskaksi ja saksaksi (vain englanninkielinen teksti on todistusvoimainen) kilpailun pääosaston verkkosivuilla osoitteessa http://europa.eu.int/comm/competition/index_en.html
1. TIIVISTELMÄ MENETTELYSTÄ
|
(1) |
Air France (AF) ja Alitalia (AZ) ilmoittivat komissiolle 12 päivänä marraskuuta 2001 useista yhteistyösopimuksista ja hakivat niille neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3975/87 3 artiklan 2 kohdan mukaista puuttumattomuustodistusta ja/tai saman asetuksen 5 artiklan mukaista poikkeuslupaa (2). |
|
(2) |
Ilmoitetuista sopimuksista julkaistiin asetuksen (ETY) N:o 3975/87 5 artiklan 2 kohdan mukaisesti 8 päivänä toukokuuta 2002 tiivistelmä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ja kehotettiin asianomaisia osapuolia lähettämään huomautuksensa 30 päivän kuluessa (3). Julkaisemisen johdosta useat lentoyhtiöt ilmoittivat olevansa kiinnostuneita aloittamaan liikennöinnin kyseisillä reiteillä edellyttäen, että markkinoille tulon esteet poistetaan riittävillä korjaustoimenpiteillä. |
|
(3) |
Komissio lähetti sopimuspuolille 1 päivänä heinäkuuta 2002 kirjeen, jossa se esitti vakavia epäilyjä ja ilmoitti, että yhteistyösopimuksia ei voitaisi hyväksyä niiden silloisessa muodossa. |
|
(4) |
Komission esittämien epäilyjen vuoksi ja laajojen keskustelujen jälkeen sopimuspuolet ehdottivat sitoumuksia, jotka julkaistiin huomautusten esittämiseksi Euroopan unionin virallisessa lehdessä 9 päivänä joulukuuta 2003 asetuksen (ETY) N:o 3975/87 16 artiklan 3 kohdan mukaisessa tiedonannossa (4). Saatujen huomautusten perusteella sopimuspuolet suostuivat vielä parantamaan ehdottamiaan sitoumuksia. |
|
(5) |
Parannetut sitoumukset sekä se, että kyseisille markkinoille on useita tulijoita, ovat tyydyttäviä kilpailupolitiikan näkökulmasta tarkasteltuna. Komissio päätti myöntää yhteistyösopimuksille poikkeusluvan kuudeksi vuodeksi sillä edellytyksellä, että sopimuspuolet noudattavat sitoumuksia. |
2. YHTEISTYÖSOPIMUS
|
(6) |
Yhteistyönsä kautta sopimuspuolet pyrkivät luomaan laaja-alaisen ja pitkäaikaisen kahdenvälisen strategisen liittoutuman, jonka päätavoitteet ovat seuraavat:
|
|
(7) |
Koska Air Francen ja Alitalian välisen yhteistyön tavoitteena on luoda useista keskusasemista muodostuva järjestelmä osapuolten maailmanlaajuisten reittiverkostojen liittämiseksi yhteen, yhteistyö on tiiviimpää Ranskan ja Italian välisessä liikenteessä. Se käsittää kaikki Air Francen ja/tai Alitalian liikennöimät Ranskan ja Italian väliset reitit, mutta ei niitä edeltäviä tai niiden jälkeisiä kotimaisia ja kansainvälisiä lentoja. Ranskan ja Italian välisillä reiteillä sopimuspuolet sopivat myös lentovuorojen määrästä ja jakavat kapasiteettinsa ja tulonsa edellä kuvaillun matkustajapalvelutoimintojen yleisen yhteensovittamisen lisäksi. |
3. ARVIOINTI
|
(8) |
Sopimuksessa tarkoitettuja palveluita ovat matkustajien kuljettaminen ilmateitse reittiliikenteessä, tavaroiden kuljettaminen ilmateitse ja maahuolintapalvelut. Poikkeuslupaa koskevassa päätösluonnoksessa käsitellään ainoastaan ensimmäistä yhteistyöalaa eli matkustajien kuljettamista ilmateitse reittiliikenteessä. Rahdin kuljettaminen ilmateitse ei kuulu päätösluonnoksen piiriin, sillä sopimuspuolet neuvottelevat edelleen tätä alaa koskevasta yhteistyöstään. Päätösluonnoksessa ei käsitellä myöskään maahuolintapalveluita, koska ne eivät kuulu asetuksen N:o 3975/87 soveltamisalaan (5). |
|
(9) |
Komissio myöntää, että liittoutuma edistää kuljetuspalveluiden tuotantoa ja jakelua samoin kuin teknistä ja taloudellista kehitystä. Yhteistyösopimus on todennäköisesti hyödyllinen luodessaan laajemman maailmanlaajuisen verkoston, joka tarjoaisi asiakkaille parempia palveluita suorien ja välilaskullisten lentojen määrän lisääntyessä. Vaikka lentoyhtiöiden koon kasvaminen ei välttämättä johda kustannusten vähenemiseen kiinteiden mittakaavaetujen vuoksi, säästöä voi kuitenkin kertyä esimerkiksi verkoston lisääntyneen liikenteen, vuorojen paremman suunnittelun ja paremman käyttöasteen johdosta. |
|
(10) |
Kuluttaja saa kuitenkin kohtuullisen osuuden odotetusta kustannusten supistumisesta alhaisempien hintojen muodossa vain, jos sopimuspuoliin kohdistuu riittävää kilpailupainetta markkinoilla, joilla liittoutuma rajoittaa kilpailua. |
|
(11) |
Komission perustamissopimuksen 81 artiklan mukaisen arvioinnin perusteella on vaarana, että liittoutuma hävittää kilpailun matkustajalentoliikennepalveluiden merkittävältä osalta seitsemällä lähtö- ja määräpaikkaparilla (6), ts. Pariisin ja Milanon, Pariisin ja Rooman, Pariisin ja Venetsian, Pariisin ja Firenzen, Pariisin ja Bolognan, Pariisin ja Napolin sekä Milanon ja Lyonin välisillä reiteillä. Ennen liittoutumaa Air France ja Alitalia olivat kaksi tärkeintä lentoliikenteen harjoittajaa näillä sopimuksen vaikutusalaan kuuluvilla päällekkäisillä markkinoilla, joilla ne kilpailivat tasavahvuisesti. Ilmoituksen tekoaikana niillä oli erittäin suuret markkinaosuudet näillä seitsemällä lähtö- ja määräpaikkaparilla. Tämä koskee sekä niitä matkustajia, joille aika on merkittävä tekijä, että aikataulultaan joustavia matkustajia samoin kuin hintaan paljon huomiota kiinnittäviä matkustajia (7). |
|
(12) |
Sopimuspuolten vahvaa markkina-asemaa suojelevat merkittävät markkinoille tulon esteet. Tähän ovat syynä esimerkiksi kyseisten lentoasemien vähäinen lähtö- ja saapumisaikamäärä, sopimuspuolten liikennöimien vuorojen määrä, niiden suuri osuus matkustajista, joille aika on merkittävä tekijä, ja yhteiset kanta-asiakasohjelmat. |
|
(13) |
Yhteistyösopimus voidaan sen vuoksi hyväksyä vain edellyttäen riittäviä korjaustoimenpiteitä, joiden pääasiallinen tarkoitus on poistaa olemassa olevat esteet kilpailijoiden markkinoille tulolle ja varmistaa, että kuluttajat saavat kohtuullisen osuuden yhteistyön hyödyistä. |
4. SITOUMUKSET
|
(14) |
Komission vakavia epäilyjä koskevassa kirjeessään esittämän varauksellisen näkemyksen vuoksi sopimuspuolet ehdottivat sitoumuksia, jotka julkaistiin huomautusten tekemiseksi 9 päivänä joulukuuta 2003. Useat lentoyhtiöt ja Yhdistyneen kuningaskunnan kilpailuvirasto esittivät huomautuksia. Näiden huomautusten perusteella sopimuspuolet suostuivat parantamaan edelleen ehdottamiaan sitoumuksia. Erityisesti Pariisin CDG-lentoaseman lähtö- ja saapumisaikojen jakamista koskevia edellytyksiä muutettiin huomattavasti ja Orlyn lentoasemalta luovutettavien aikojen määrää koskeva rajoitus poistettiin. Sitoumusten pääperiaatteista on tiivistelmä jäljempänä. |
|
(15) |
Vilkkaasti liikennöityjen lentoasemien lähtö- ja saapumisaikapulan korjaamiseksi sopimuspuolten on luovutettava kilpailijoille lähtö- ja saapumisaikamäärä, jonka tarkoituksena on tukea uusia palveluita niillä seitsemällä reitillä, joilla komissio on havainnut kilpailuongelmia. Sopimuspuolten luovuttamien aikojen enimmäismäärä määritellään reittikohtaisesti päätöksen liitteessä. |
|
(16) |
Komissio on tarkastellut laajasti Ranskan ja Italian markkinoita ja arvioinut huomautuksia, joita kolmannet osapuolet esittivät asetuksen (ETY) N:o 3975/87 16 artiklan 3 kohdan nojalla julkaistun komission tiedonannon johdosta. Tämän perusteella niiden lähtö- ja saapumisaikojen määrä, jotka sopimuspuolet ovat sitoutuneet luovuttamaan kullakin vaikutusalaan kuuluvalla reitillä, katsotaan riittäväksi, jotta lähtö- ja määräpaikkojen välistä liikennettä harjoittavat yhtiöt voivat kilpailla tehokkaasti sopimuspuolten kanssa näillä reiteillä. Korjaustoimenpiteiden tarkoituksena on antaa kilpailijoille mahdollisuus harjoittaa suoraa liikennettä ja erityisesti kilpailla sopimuspuolten kanssa niiden matkustajien kuljettamiseksi lähtö- ja määräpaikkaparien välillä, joille aika on merkittävä tekijä tai joiden aikataulu on joustava. |
|
(17) |
Koska on tehokkaampaa lisätä vuoroja jo olemassa olevaan palveluun kuin aloittaa uusi palvelu kokonaan alusta ja matkustajat, joille aika on merkittävä tekijä tai joiden aikataulu on joustava, tarvitsevat riittävästi päivittäisiä vuoroja, lähtö- ja saapumisaikoja luovutetaan suosituimmuusperusteella kilpailijalle, joka liikennöi yhteensä eniten vuoroja kyseisellä reitillä (jo olemassa olevat palvelut mukaan luettuina). |
|
(18) |
Ranskan ja Italian markkinoita koskevasta komission tutkimuksesta ilmenee, että Pariisin Charles de Gaulle- (CDG) ja Orly- (ORY) lentoasemat ovat korvattavissa keskenään kyseisillä reiteillä lähtö- ja määräpaikkojen välisten matkustajien lentoliikennepalveluiden kysynnän näkökulmasta tarkasteltuna. Sama pätee Milanon Linate- ja Malpensa-lentoasemiin. |
|
(19) |
Oikeasuhteisuutta koskevaa periaatetta sovellettaessa sopimuspuolille annettaisiin tavallisesti mahdollisuus valita, miltä lentoasemalta ne luovuttavat lähtö- ja saapumisaikoja edellyttäen, että tämä riittäisi ratkaisemaan kilpailuongelmat. Nyt käsiteltävässä asiassa komissio on kuitenkin katsonut, että ehdotettujen korjaustoimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi Pariisin lentoasemien osalta lähtö- ja saapumisaikoja olisi eräin edellytyksin luovutettava myös Orlylta sellaisille kilpailijoille, jotka jo tarjoavat palveluita tältä lentoasemalta vaikutusalaan kuuluvilla reiteillä, jotta ne voivat lisätä palveluidensa määrää. Tämä selittää sen, miksi sitoumuksissa määrätään, että kilpailijalla on oikeus hankkia lähtö- ja saapumisaikoja Orlylta, jos se liikennöi jo nyt Orlylta vaikutusalaan kuuluvalla reitillä ja jos sen kaikki Pariisin-reittivuorot lennetään tältä lentoasemalta. |
|
(20) |
Samasta syystä sitoumuksissa määrätään, että sopimuspuolten on luovutettava lähtö- ja saapumisaikoja Milano-Linaten lentoasemalta vain sellaiselle kilpailijalle, joka liikennöi jo nyt Linatelta vaikutusalaan kuuluvalla reitillä ja haluaa lisävuoroja tälle reitille. |
|
(21) |
Lähtö- ja saapumisaikojen lisäksi muiden korjaustoimenpiteiden tarkoituksena on poistaa päätösluonnoksessa määritellyt muut markkinoille tulon esteet. |
|
(22) |
Eräät korjaustoimenpiteet parantavat vaihdettavuutta asiakkaiden kannalta tarkasteltuna sopimuspuolten liikennöimien vuorojen ja kilpailijoiden liikennöimien vuorojen välillä vaikutusalaan kuuluvilla reiteillä ja auttavat uusia tulokkaita saamaan matkustajia vähimmäismäärän, joka tarvitaan liikennöinnin aloittamiseksi näillä reiteillä. Korjaustoimenpiteiden mukaan sopimuspuolten on annettava uusille tulokkaille mahdollisuus osallistua halutessaan kanta-asiakasohjelmiin. Toinen sitoumus koskee interlining-sopimuksia ja erityisiä tuottojen ositussopimuksia. Se antaa matkustajille mahdollisuuden lentää sopimuspuolten vuoroilla ja palata kilpailijan vuoroilla tai päinvastoin käyttäen yhtä matkalippua. |
|
(23) |
Sopimuspuolet ovat myös sitoutuneet edistämään matkustajaliikenteen intermodaalipalveluita koskevia sopimuksia, joiden perusteella ne tarjoavat lentoliikennepalveluita osana matkaa, joka sisältää pinta- tai meriliikenneosuuden. Tarkoituksena on varmistaa kuluttajille suurempi valinnanvara ja paremmat multimodaalipalvelut. Näin ollen asiakkaat, joille aika on merkittävä tekijä, voisivat yhdistää menon rautateitse ja paluun lentoteitse edullisin ehdoin. |
|
(24) |
Lopuksi sitoumuksissa asetetaan sopimuspuolille velvollisuus pitää vuoromääränsä ennallaan (vuorojen lisäämisen sääntely) liikennöinnin aloittamisaikana, jotta uudet tulokkaat eivät joudu pois markkinoilta heti niille tulonsa jälkeen. |
5. PÄÄTELMÄ
|
(25) |
Edellä olevan perusteella sopimuspuolten toimittamat sitoumukset riittävät ratkaisemaan tutkimuksessa havaitut markkinoiden kilpailuongelmat mahdollistamalla kolmansien osapuolten tulon markkinoille ja helpottamalla sitä. |
|
(26) |
Komissio on näin ollen päättänyt, että perustamissopimuksen 81 artiklan 3 kohdan nojalla ja edellyttäen, että sopimuspuolet noudattavat liitteessä mainittuja sitoumuksia, perustamissopimuksen 81 artiklan 1 kohtaa ei sovelleta 12 päivän marraskuuta 2001 ja 11 päivän marraskuuta 2007 välisenä aikana Air Francen ja Alitalian väliseen yhteistyösopimukseen, josta ilmoitettiin komissiolle 12 päivänä marraskuuta 2001. |
(1) Neuvonantajan loppukertomus julkaistu EUVL:ssä C 305, 9.12.2004.
(2) Neuvoston asetus (ETY) N:o 3975/87, annettu 14 päivänä joulukuuta 1987, kilpailusääntöjen soveltamisesta lentoliikenteen alan yrityksiin (EYVL L 374, 31.12.1987, s. 1). Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1/2003 (EYVL L 1, 4.1.2003, s. 1).
(3) EYVL C 111, 8.5.2002, s. 7.
(4) EUVL C 297, 9.12.2003, s. 10.
(5) Tämä päätös ei näin ollen rajoita näiden seikkojen kilpailuoikeudellista arviointia perustamissopimuksen 81 artiklan nojalla.
(6) Lentoliikenteen merkityksellisten markkinoiden määrittämiseksi komission on luonut lähtö- ja määräpaikkaparia koskevan lähestymistavan. Tämän lähestymistavan mukaan kukin lähtöpaikan ja määräpaikan yhdistelmä olisi katsottava asiakkaan kannalta erillisiksi markkinoiksi.
(7) Tähän on yksi poikkeus toisen matkustajaluokan osalta Milanon ja Lyonin kaupunkiparilla, jolla muut kuljetusmuodot (tieliikenne) aiheuttavat kilpailupainetta.