This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R1437
Commission Regulation (EC) No 1437/2003 of 12 August 2003 amending Annexes I, II, IIIB and VI to Council Regulation (EC) No 517/94 on common rules for imports of textile products from certain third countries not covered by bilateral agreements, protocols or other arrangements, or by other specific Community import rules
Komission asetus (EY) N:o 1437/2003, annettu 12 päivänä elokuuta 2003, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteiden I, II, III B ja VI muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 1437/2003, annettu 12 päivänä elokuuta 2003, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteiden I, II, III B ja VI muuttamisesta
EUVL L 204, 13.8.2003, p. 3–20
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2015; Kumoaja 32015R0936
Komission asetus (EY) N:o 1437/2003, annettu 12 päivänä elokuuta 2003, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteiden I, II, III B ja VI muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 204 , 13/08/2003 s. 0003 - 0020
Komission asetus (EY) N:o 1437/2003, annettu 12 päivänä elokuuta 2003, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteiden I, II, III B ja VI muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 7 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1309/2001(2), ja erityisesti sen 28 artiklan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 1 päivänä elokuuta 2002 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1832/2002(3) tehdyt muutokset edellyttävät asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteen I muuttamista. Selkeyden vuoksi kyseinen liite olisi korvattava kokonaan uudella liitteellä. (2) Serbia ja Montenegron valtioliiton uuden perustuslain, jolla Jugoslavian liittotasavallan nimi muutettiin 4 päivästä helmikuuta 2003 Serbia ja Montenegroksi, voimaantulon vuoksi on suotavaa korvata mainitun entisen tasavallan nimi aina, kun se esiintyy liitteissä II, III B ja VI. (3) Asetusta (EY) N:o 517/94 olisi näin ollen muutettava vastaavasti. (4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tekstiilikomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (EY) N:o 517/94 seuraavasti: 1) Korvataan liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä. 2) Korvataan ilmaus "Jugoslavian liittotasavalta" ilmauksella "Serbia ja Montenegro" aina, kun se esiintyy asetuksen liitteissä II, III B ja VI. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Asetuksen 1 artiklan 1 kohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2003. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 12 päivänä elokuuta 2003. Komission puolesta Pascal Lamy Komission jäsen (1) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1. (2) EYVL L 192, 20.7.2002, s. 1. (3) EYVL L 290, 28.10.2002, s. 1. LIITE "LIITE I A. ASETUKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETUT TEKSTIILITUOTTEET 1. Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä säädetään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska kuhunkin luokkaan kuuluvat tuotteet määritetään tässä liitteessä CN-koodein. Jos CN-koodia edeltää "ex"-tunnus, luokkaan kuuluvat tuotteet määritellään CN-koodin soveltamisalan sekä vastaavan kuvauksen perusteella. 2. Vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien taikka naisten tai tyttöjen vaatteiksi, luokitellaan naisten tai tyttöjen vaatteiksi. 3. Ilmaisulla "vauvanvaatteet" tarkoitetaan enintään myyntikokoa 86 olevia vaatteita. >TAULUKON PAIKKA> B. ASETUKSEN 1 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT MUUT TEKSTIILITUOTTEET Yhdistetyn nimikkeistön koodit 3005 90 3921 12 00 ex 3921 13 ex 3921 90 60 4202 12 19 4202 12 50 4202 12 91 4202 12 99 4202 22 10 4202 22 90 4202 32 10 4202 32 90 4202 92 11 4202 92 15 4202 92 19 4202 92 91 4202 92 98 5604 10 00 6309 00 00 6310 10 10 6310 10 30 6310 10 90 6310 90 00 ex 6405 20 ex 6406 10 ex 6406 99 ex 6501 00 00 ex 6502 00 00 ex 6503 00 ex 6504 00 00 ex 6505 90 6601 10 00 6601 91 00 6601 99 6601 99 90 7019 11 00 7019 12 00 ex 7019 19 8708 21 10 8708 21 90 8804 00 00 9113 90 30 ex 9113 90 90 ex 9404 90 ex 9612 10"