Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1437

    Komission asetus (EY) N:o 1437/2003, annettu 12 päivänä elokuuta 2003, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteiden I, II, III B ja VI muuttamisesta

    EUVL L 204, 13.8.2003, p. 3–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/07/2015; Kumoaja 32015R0936

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1437/oj

    32003R1437

    Komission asetus (EY) N:o 1437/2003, annettu 12 päivänä elokuuta 2003, muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteiden I, II, III B ja VI muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 204 , 13/08/2003 s. 0003 - 0020


    Komission asetus (EY) N:o 1437/2003,

    annettu 12 päivänä elokuuta 2003,

    muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteiden I, II, III B ja VI muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon muiden kuin kahdenvälisten sopimusten, pöytäkirjojen tai muiden järjestelyjen taikka muiden yhteisön erityisten tuontimenettelyjen soveltamisalaan kuuluvien tiettyjen kolmansien maiden tekstiilituotteiden tuontiin sovellettavasta yhteisestä menettelystä 7 päivänä maaliskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 517/94(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1309/2001(2), ja erityisesti sen 28 artiklan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 1 päivänä elokuuta 2002 annetulla komission asetuksella (EY) N:o 1832/2002(3) tehdyt muutokset edellyttävät asetuksen (EY) N:o 517/94 liitteen I muuttamista. Selkeyden vuoksi kyseinen liite olisi korvattava kokonaan uudella liitteellä.

    (2) Serbia ja Montenegron valtioliiton uuden perustuslain, jolla Jugoslavian liittotasavallan nimi muutettiin 4 päivästä helmikuuta 2003 Serbia ja Montenegroksi, voimaantulon vuoksi on suotavaa korvata mainitun entisen tasavallan nimi aina, kun se esiintyy liitteissä II, III B ja VI.

    (3) Asetusta (EY) N:o 517/94 olisi näin ollen muutettava vastaavasti.

    (4) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tekstiilikomitean lausunnon mukaiset,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 517/94 seuraavasti:

    1) Korvataan liite I tämän asetuksen liitteessä olevalla tekstillä.

    2) Korvataan ilmaus "Jugoslavian liittotasavalta" ilmauksella "Serbia ja Montenegro" aina, kun se esiintyy asetuksen liitteissä II, III B ja VI.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Asetuksen 1 artiklan 1 kohtaa sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2003.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 12 päivänä elokuuta 2003.

    Komission puolesta

    Pascal Lamy

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 67, 10.3.1994, s. 1.

    (2) EYVL L 192, 20.7.2002, s. 1.

    (3) EYVL L 290, 28.10.2002, s. 1.

    LIITE

    "LIITE I

    A. ASETUKSEN 1 ARTIKLASSA TARKOITETUT TEKSTIILITUOTTEET

    1. Sen estämättä, mitä yhdistetyn nimikkeistön tulkintasäännöissä säädetään, tavaran kuvauksen sanamuotoa on pidettävä ainoastaan ohjeellisena, koska kuhunkin luokkaan kuuluvat tuotteet määritetään tässä liitteessä CN-koodein. Jos CN-koodia edeltää "ex"-tunnus, luokkaan kuuluvat tuotteet määritellään CN-koodin soveltamisalan sekä vastaavan kuvauksen perusteella.

    2. Vaatteet, joita ei voida tunnistaa miesten tai poikien taikka naisten tai tyttöjen vaatteiksi, luokitellaan naisten tai tyttöjen vaatteiksi.

    3. Ilmaisulla "vauvanvaatteet" tarkoitetaan enintään myyntikokoa 86 olevia vaatteita.

    >TAULUKON PAIKKA>

    B. ASETUKSEN 1 ARTIKLAN 1 KOHDASSA TARKOITETUT MUUT TEKSTIILITUOTTEET

    Yhdistetyn nimikkeistön koodit

    3005 90

    3921 12 00

    ex 3921 13

    ex 3921 90 60

    4202 12 19

    4202 12 50

    4202 12 91

    4202 12 99

    4202 22 10

    4202 22 90

    4202 32 10

    4202 32 90

    4202 92 11

    4202 92 15

    4202 92 19

    4202 92 91

    4202 92 98

    5604 10 00

    6309 00 00

    6310 10 10

    6310 10 30

    6310 10 90

    6310 90 00

    ex 6405 20

    ex 6406 10

    ex 6406 99

    ex 6501 00 00

    ex 6502 00 00

    ex 6503 00

    ex 6504 00 00

    ex 6505 90

    6601 10 00

    6601 91 00

    6601 99

    6601 99 90

    7019 11 00

    7019 12 00

    ex 7019 19

    8708 21 10

    8708 21 90

    8804 00 00

    9113 90 30

    ex 9113 90 90

    ex 9404 90

    ex 9612 10"

    Top