EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R1447

Komission asetus (EY) N:o 1447/2002, annettu 8 päivänä elokuuta 2002, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1408/2002 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eräille Unkarista tuotaville viljatuotteille yhteisön tariffikiintiöinä annettavien myönnytysten osalta

EYVL L 213, 9.8.2002, p. 8–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/10/2003; Kumoaja 32003R1811

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/1447/oj

32002R1447

Komission asetus (EY) N:o 1447/2002, annettu 8 päivänä elokuuta 2002, neuvoston asetuksen (EY) N:o 1408/2002 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eräille Unkarista tuotaville viljatuotteille yhteisön tariffikiintiöinä annettavien myönnytysten osalta

Virallinen lehti nro L 213 , 09/08/2002 s. 0008 - 0012


Komission asetus (EY) N:o 1447/2002,

annettu 8 päivänä elokuuta 2002,

neuvoston asetuksen (EY) N:o 1408/2002 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä eräille Unkarista tuotaville viljatuotteille yhteisön tariffikiintiöinä annettavien myönnytysten osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä annettavista myönnytyksistä ja Unkarin Eurooppa-sopimuksessa vahvistettujen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisena siirtymätoimenpiteenä 29 päivänä heinäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1408/2002(1) ja erityisesti sen 1 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Asetuksen (EY) N:o 1408/2002 säännösten mukaisesti yhteisö on vahvistanut kullekin markkinointivuodelle tuontitariffikiintiöt, joissa saa tuoda tullitta 600000 tonnia vehnää, vehnän ja rukiin sekaviljaa, vehnäjauhoa, vehnän ja rukiin sekaviljasta valmistettua jauhoa, makaroni- eli durumvehnästä tai tavallisesta vehnästä saatua rouhetta ja karkeata jauhoa sekä vehnäpellettejä ja 450000 tonnia maissia, siemenviljana käytettävää maissia, maissijauhoa, maissista saatua rouhetta ja karkeata jauhoa sekä maissipellettejä.

(2) Jotta näihin tariffikiintiöihin luettavien viljatuotteiden tuonti tapahtuisi järjestäytyneesti ja ilman keinottelua, on syytä säätää, että tällainen tuonti edellyttää tuontitodistuksen esittämistä. Nämä todistukset myönnetään vahvistettujen määrien rajoissa asianomaisten pyynnöstä harkinta-ajan jälkeen, ja tarvittaessa haetuille määrille vahvistetaan alennuskerroin.

(3) Kiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä todistushakemusten jättämisen määräajasta ja siitä, mitä tietoja hakemuksissa ja todistuksissa on oltava.

(4) Toimitusehtojen huomioon ottamiseksi on suositeltavaa, että tuontitodistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä alkaen todistuksen myöntämiskuukautta seuraavan kuukauden loppuun.

(5) Kiintiöiden tehokkaan hallinnoinnin varmistamiseksi olisi säädettävä poikkeuksista maataloustuotteiden tuonti-, vienti- ja ennakkovahvistustodistusmenettelyn soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 9 päivänä kesäkuuta 2000 annettuun komission asetukseen (EY) N:o 1291/2000(2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2299/2001(3), todistusten siirtomahdollisuuden ja vapaaseen liikkeeseen luovutettavien määrien sallittujen poikkeamien osalta.

(6) Kiintiöiden moitteettoman hallinnoinnin mahdollistamiseksi on tarpeen, että tuontitodistuksia koskeva vakuus vahvistetaan melko korkeaksi vilja- ja riisialan tuonti- ja vientitodistusten järjestelmän soveltamista koskevista erityisistä yksityiskohtaisista säännöistä 23 päivänä toukokuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY) N:o 1162/95(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1322/2002(5), 10 artiklan säännöksistä poiketen.

(7) On tärkeää varmistaa, että haettuja ja tuotuja määriä koskeva tietojenvaihto komission ja jäsenvaltioiden välillä tapahtuu nopeasti ja vastavuoroisesti.

(8) Koska neuvoston asetus (EY) N:o 1727/2000 korvataan asetuksella (EY) N:o 1408/2002, olisi asetuksen (EY) N:o 1727/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annettu komission asetus (EY) N:o 2511/2000(6) kumottava.

(9) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat viljan hallintokomitean lausunnon mukaiset,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

1. Unkarista peräisin olevien CN-koodiin 1001 kuuluvien vehnän sekä vehnän ja rukiin sekaviljan, CN-koodiin 1103 11 10 kuuluvien makaroni- eli durumvehnästä saadun rouheen ja karkean jauhon, CN-koodiin 1103 11 90 kuuluvien tavallisesta vehnästä saadun rouheen ja karkean jauhon ja CN-koodiin 1103 20 60 kuuluvien vehnäpelletien tuonti tariffikiintiössä, jonka järjestysnumero on 09.4779 ja jossa tuonti on tullitonta asetuksen (EY) N:o 1408/2002 mukaisesti, edellyttää tämän asetuksen säännösten mukaisesti myönnetyn tuontitodistuksen esittämistä.

2. Unkarista peräisin olevien CN-koodiin 1005 10 90 kuuluvan siemenviljana käytettävän maissin, CN-koodiin 1005 90 00 kuuluvan maissin, CN-koodiin 1102 20 kuuluvan maissijauhon, CN-koodiin 1103 13 kuuluvien maissista saadun rouheen ja karkean jauhon ja CN-koodiin 1103 20 40 kuuluvien maissipelletien tuonti tariffikiintiössä, jonka järjestysnumero on 09.4780 ja jossa tuonti on tullitonta asetuksen (EY) N:o 1408/2002 mukaisesti, edellyttää tämän asetuksen säännösten mukaisesti myönnetyn tuontitodistuksen esittämistä.

3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet luovutetaan vapaaseen liikkeeseen sen jälkeen, kun toinen seuraavista asiakirjoista on esitetty:

a) EUR.1-tavaratodistus, jonka Unkari on myöntänyt yhteisön ja Unkarin välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen(7) pöytäkirjan N:o 4 määräysten mukaisesti,

b) laskulla annettava ilmoitus, jonka viejä on laatinut mainitun pöytäkirjan määräysten mukaisesti.

2 artikla

1. Tuontitodistushakemukset jätetään jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle kunkin kuukauden toisena maanantaina viimeistään kello 13.00 Brysselin aikaa.

Todistushakemuksessa mainittu määrä ei saa ylittää kyseiselle tuotteelle kyseisenä markkinointivuonna käytettävissä olevaa tuontimäärää.

2. Toimivaltaisten viranomaisten on hakemusten jättöpäivänä ilmoitettava komissiolle tuontitodistushakemuksissa mainittujen määrien kokonaismäärä faksilla ((32-2) 295 25 15) liitteessä I annetun mallin mukaisesti viimeistään kello 18.00 Brysselin aikaa.

Nämä tiedot on toimitettava erillään muita vilja-alan tuontitodistushakemuksia koskevista tiedoista.

3. Jos markkinointivuoden alusta alkaen asianomaisille tuotteille myönnetyt määrät ja 2 kohdassa tarkoitettu määrä ylittävät yhdessä kiintiön määrän kyseisenä markkinointivuonna, komissio vahvistaa haettuihin määriin sovellettavan yhtenäisen vähennyskertoimen viimeistään kolmantena työpäivänä hakemusten jättämisen jälkeen.

4. Todistukset myönnetään viidentenä työpäivänä hakemusten jättämisestä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 kohdan soveltamista. Todistusten myöntämispäivänä toimivaltaisten viranomaisten on ilmoitettava komissiolle kokonaismäärä, jolle kyseisenä päivänä on myönnetty tuontitodistuksia, faksilla viimeistään kello 18.00 Brysselin aikaa.

3 artikla

Edellä olevan 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa kiintiöissä tuotujen määrien kirjanpitoon merkitsemisen vuoksi komissio soveltaa liitteessä II esitettäviä vastaavuustoimia. Kaikissa todistushakemuksissa tietyn tuotteen osalta mainittava määrä kerrotaan kyseistä tuotetta koskevalla kertoimella.

4 artikla

Asetuksen (EY) N:o 1291/2000 23 artiklan 2 kohdan mukaisesti todistuksen voimassaoloaika lasketaan sen tosiasiallisesta myöntämispäivästä alkaen.

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1162/95 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, tuontitodistukset ovat voimassa niiden myöntämispäivästä alkaen todistuksen myöntämiskuukautta seuraavan kuukauden loppuun.

5 artikla

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1291/2000 9 artiklassa säädetään, tuontitodistuksesta johtuvia oikeuksia ei voi siirtää.

6 artikla

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1291/2000 8 artiklan 4 kohdassa säädetään, vapaaseen liikkeeseen luovutettu määrä ei saa olla suurempi kuin tuontitodistuksen 17 ja 18 kohdassa mainittu määrä. Tätä varten merkitään luku "0" mainitun todistuksen 19 kohtaan.

7 artikla

Tuontitodistushakemuksessa ja tuontitodistuksessa on oltava:

a) 8 kohdassa alkuperämaan nimi;

b) 20 kohdassa jokin seuraavista merkinnöistä:

Reglamento (CE) n° 1408/2002

Forordning (EF) nr. 1408/2002

Verordnung (EG) Nr. 1408/2002

Κανονισμός (EK) αριθ. 1408/2002

Regulation (EC) No 1408/2002

Règlement (CE) n° 1408/2002

Regolamento (CE) n. 1408/2002

Verordening (EG) nr. 1408/2002

Regulamento (CE) n.o 1408/2002

Asetus (EY) N:o 1408/2002

Förordning (EG) nr 1408/2002

c) 24 kohdassa merkintä "tulliton".

8 artikla

Poiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1162/95 10 artiklan a ja b alakohdassa säädetään, tässä asetuksessa säädettyihin tuontitodistuksiin liittyvä vakuus on 30 euroa tonnilta.

9 artikla

1. Kumotaan asetus (EY) N:o 2511/2000.

2. Asetuksen (EY) N:o 1408/2002 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2002 alkaen asetuksen (EY) N:o 2511/2000 mukaisesti tuodun durum- eli makaronivehnän ja tavallisen vehnän tuontimäärät otetaan huomioon, kun kiintiössä 09.4779 tuodut määrät merkitään kirjanpitoon.

10 artikla

Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Poiketen siitä, mitä 2 artiklan 1 kohdassa säädetään, ensimmäiset tämän asetuksen mukaiset tuontitodistushakemukset on jätettävä tämän asetuksen voimaantulopäivää seuraavana ensimmäisenä maanantaina.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 8 päivänä elokuuta 2002.

Komission puolesta

Franz Fischler

Komission jäsen

(1) EYVL L 205, 2.8.2002, s. 9.

(2) EYVL L 152, 24.6.2000, s. 1.

(3) EYVL L 308, 27.11.2001, s. 19.

(4) EYVL L 117, 24.5.1995, s. 2.

(5) EYVL L 194, 23.7.2002, s. 22.

(6) EYVL L 289, 16.11.2000, s. 18.

(7) EYVL L 347, 31.12.1993, s. 2.

LIITE I

Asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun tiedonannon malli

Asetuksella (EY) N:o 1408/2002 avatut tuontikiintiöt Unkarin tasavallasta tuotavalle vehnälle ja siitä johdetuille tuotteille sekä maissille ja siitä johdetuille tuotteille

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

Edellä 3 artiklassa tarkoitetut vastaavuuskertoimet

Asetuksella (EY) N:o 1408/2002 avatut tuontikiintiöt Unkarin tasavallasta tuotavalle vehnälle ja siitä johdetuille tuotteille sekä maissille ja siitä johdetuille tuotteille

>TAULUKON PAIKKA>

Top