EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002L0068
Council Directive 2002/68/EC of 19 July 2002 amending Directive 2002/57/EC on the marketing of seed of oil and fibre plants
Neuvoston direktiivi 2002/68/EY, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2002, öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan annetun direktiivin 2002/57/EY muuttamisesta
Neuvoston direktiivi 2002/68/EY, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2002, öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan annetun direktiivin 2002/57/EY muuttamisesta
EYVL L 195, 24.7.2002, p. 32–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Neuvoston direktiivi 2002/68/EY, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2002, öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan annetun direktiivin 2002/57/EY muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 195 , 24/07/2002 s. 0032 - 0033
Neuvoston direktiivi 2002/68/EY, annettu 19 päivänä heinäkuuta 2002, öljy- ja kuitukasvien siementen pitämisestä kaupan annetun direktiivin 2002/57/EY muuttamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen, ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1), ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(2), sekä katsoo seuraavaa: (1) Öljy- ja kuitukasvien lajikeseosten siemenet olisi sisällytettävä direktiivin 2002/57/EY(3) soveltamisalaan. Lajikeseoksia koskevat vaatimukset, joihin kuuluu lajikeseosten varmennettujen siementen pakkausten virallisen etiketin väri, olisi myös määritettävä. (2) Öljy- ja kuitukasvien hybridilajikkeiden siemenet olisi myös sisällytettävä auringonkukan siementen lisäksi direktiivin 2002/57/EY tiettyjen määritelmien soveltamisalaan, sillä niiden merkitys yhteisössä on kasvanut. (3) Sen vuoksi direktiivi 2002/57/EY olisi muutettava. (4) Koska tällaisten siementen merkitys yhteisössä on kasvanut, komissio teki päätöksen 95/232/EY(4), jonka tarkoituksena on vahvistaa rapsi- ja rypsihybridien ja lajikeseosten siementen laatua koskevat vaatimukset. Kyseisen päätöksen voimassaoloaika päättyi 30 päivänä kesäkuuta 2002. Tämän vuoksi on asianmukaista pitäytyä kyseisten siementen kaupan pitämistä koskeviin yhteisön vaatimuksiin, kunnes uusia säännöksiä sovelletaan, ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Muutetaan direktiivi 2002/57/EY seuraavasti: 1) Lisätään 2 artiklaan alakohta seuraavasti: "3a. Edellä c ja d alakohtaan tehtävät muutokset muiden öljy- ja kuitukasvien kuin auringonkukkien hybridien sisällyttämiseksi tämän direktiivin soveltamisalaan tehdään 25 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen." 2) Lisätään 12 artiklan 1 kohdan a alakohdan toisen virkkeen jälkeen virke seuraavasti: "Lajikeseosten varmennettujen siementen etiketin on oltava sininen, ja siinä on oltava vihreä poikkiviiva." 3) Lisätään artikla seuraavasti: " 19 a artikla 1. Jäsenvaltioiden on sallittava öljy- ja kuitukasvilajien siementen kaupan pitäminen lajikeseoksina. 2. Edellä 1 kohdan soveltamiseksi: a) 'lajikeseoksella' tarkoitetaan direktiivin 2002/53/EY mukaisesti virallisesti hyväksytyn määrätyn koirassteriilin hybridilajikkeen varmennettujen siementen ja yhden tai useamman määrätyn pölyttäjälajikkeen varmennettujen samalla tavalla hyväksyttyjen siementen seosta, joka on mekaanisesti yhdistetty pölyttäjästä riippuvaisen hybridin ja pölyttäjän/pölyttäjien ylläpidosta huolehtivien henkilöiden yhdessä määräämissä mittasuhteissa, ja jonka yhdistämisestä on tiedotettu varmentamisesta vastuussa olevalle viranomaiselle; b) 'pölyttäjästä riippuvaisella hybridillä' tarkoitetaan koirassteriiliä risteytysvanhempaa 'lajikeseoksessa' (emoristeytysvanhempi); c) 'pölyttäjällä/pölyttäjillä' tarkoitetaan pölyttävää risteytysvanhempaa 'lajikeseoksessa' (koirasristeytysvanhempi). 3. Emo- ja koirasristeytysvanhemmat on kuorrutettava käyttäen eri värisiä siemenkuorrutteita." 2 artikla Korvataan päätöksen 95/232/EY 5 artiklan 5 kohdassa päivämäärä "30 päivänä kesäkuuta 2002" päivämäärällä "30 päivänä kesäkuuta 2003". 3 artikla 1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 2003. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään. 2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle. 4 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Edellä olevaa 2 artiklaa sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2002. 5 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 19 päivänä heinäkuuta 2002. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja T. Pedersen (1) Lausunto annettu 2. heinäkuuta 2002 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). (2) Lausunto annettu 17. heinäkuuta 2002 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä). (3) EYVL L 193, 20.7.2002, s. 74. (4) EYVL L 154, 5.7.1995, s. 22, päätös sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/18/EY (EYVL L 4, 9.1.2001, s. 36).