Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1476

    Komission asetus (EY) N:o 1476/2001, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2001, asetuksen (EY) N:o 1325/2001 muuttamisesta merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta 1 päivän heinäkuuta 2001 ja 1 päivän joulukuuta 2001 välisenä aikana AKT/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen tapahtuvan sokerin ja kaakaon sekoitusten tuonnin suojatoimenpiteiden osalta

    EYVL L 195, 19.7.2001, p. 29–30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/12/2001

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1476/oj

    32001R1476

    Komission asetus (EY) N:o 1476/2001, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2001, asetuksen (EY) N:o 1325/2001 muuttamisesta merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta 1 päivän heinäkuuta 2001 ja 1 päivän joulukuuta 2001 välisenä aikana AKT/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen tapahtuvan sokerin ja kaakaon sekoitusten tuonnin suojatoimenpiteiden osalta

    Virallinen lehti nro L 195 , 19/07/2001 s. 0029 - 0030


    Komission asetus (EY) N:o 1476/2001,

    annettu 18 päivänä heinäkuuta 2001,

    asetuksen (EY) N:o 1325/2001 muuttamisesta merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta 1 päivän heinäkuuta 2001 ja 1 päivän joulukuuta 2001 välisenä aikana AKT/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen tapahtuvan sokerin ja kaakaon sekoitusten tuonnin suojatoimenpiteiden osalta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon merentakaisten maiden ja alueiden assosioinnista Euroopan talousyhteisöön 25 päivänä heinäkuuta 1991 tehdyn neuvoston päätöksen 91/482/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2001/161/EY(2), ja erityisesti sen 109 artiklan,

    on kuullut kyseisen päätöksen liitteessä IV olevan 1 artiklan 2 kohdassa perustettua komiteaa,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Komission 29 päivänä kesäkuuta 2001 annetulla asetuksella (EY) N:o 1325/2001(3) jatketaan merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta tapahtuvan sokerialan EY/MMA-alkuperäkumulaatiotuotteiden tuonnin suojatoimenpiteiden soveltamista 1 päivän heinäkuuta 2001 ja 1 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajaksi ja rajoitetaan asetuksen soveltamisaikana tällaista tuontia. EY/MMA-alkuperäkumulaatiotuotteiden tuonnin suojatoimenpiteiden toteuttamisesta lähtien aiemmin olematon sokerin ja kaakaon sekoitusten tuonti on kuitenkin alkanut kehittyä.

    (2) Tällainen tuonti on yhtä vahingollista sokerialalle kuin EY/MMA-alkuperäkumulaatiotuotteiden tuonti. Näin ollen näyttää soveliaalta rajoittaa CN-koodiin 1806 10 30 ja 1806 10 90 kuuluvien tuotteiden AKT/MMA-alkuperäkumulaatiota 1 päivään joulukuuta 2001 saakka.

    (3) Päätöksen 91/482/ETY 100 artiklan tarkoituksena on edistää MMA:n ja yhteisön välistä kauppaa ottaen huomioon niiden kehitystason. Kyseisen päätöksen 109 artiklan 2 kohdan mukaan on ensisijaisesti valittava toimenpiteitä, jotka aiheuttavat vähiten häiriöitä assosiaation ja yhteisön toiminnalle. Nämä toimenpiteet saavat ulottua ainoastaan niin pitkälle, kuin on ehdottoman tärkeätä ilmenneiden vaikeuksien ratkaisemiseksi.

    (4) Suojatoimenpiteiden käyttöönoton yhteydessä komissio käytti perusteena sokerin ja kaakaon sekoitusten tuonnin määrää vuoden 2001 viiden ensimmäisen kuukauden aikana, jotta tämänhetkiset tuontimäärät eivät kasvaisi ja toimijat voisivat mukautua määrällisiin rajoituksiin. Näiden tuotteiden ja EY/MMA-alkuperäkumulaatiosokerin suojatoimenpiteiden hyväksymisen perusteiksi valitut viitemäärät sisältävät myös mahdolliset AKT/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen valmistettujen sokerin ja kaakaon sekoitusten määrät. Jos häiriöt uhkaavat jatkua tämän asetuksen soveltamisajan jälkeen eikä neuvosto ole antanut uutta MMA:n ja yhteisön välistä assosiointia koskevaa päätöstä, voidaan ottaa huomioon EY/MMA-alkuperäkumulaatiotuotteiden suojatoimenpiteiden perusteena olevat MMA:n tuontimäärät tässä asetuksessa säädettyjen suojatoimenpiteiden soveltamisen mahdolliseksi jatkamiseksi.

    (5) Tällä toimenpiteellä on varmistettava, että MMA:n alkuperäsokerista valmistettujen tuotteiden tuontimäärät eivät ylitä määrää, joka uhkaisi aiheuttaa häiriöitä sokerin yhteiselle markkinajärjestelylle, ja että tuotteiden menekki jatkuisi.

    (6) Tämän vuoksi komissio muistuttaa, että se on ehdottanut päätöksen 91/482/ETY uudelleentarkastelun yhteydessä neuvostolle CN-koodeihin 1806 10 30 ja 1806 10 90 kuuluvien sokerien ja sokerin ja kaakaon sekoitusten alkuperäkumulaation sallivien säännösten kumoamista.

    (7) Moitteettoman hallinnoinnin varmistamiseksi, keinottelun välttämiseksi ja CN-koodeihin 1701 , 1806 10 30 ja 1806 10 90 kuuluvien tuotteiden tehokkaan valvonnan mahdollistamiseksi, on syytä eritellä hakemusten jättämistä sekä todistusten myöntämistä ja käyttöä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.

    (8) Tuonnin vaikutus huomioon ottaen olisi suojatoimenpiteitä alettava soveltaa viipymättä,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 1325/2001 seuraavasti:

    1) Korvataan otsikko seuraavasti: "Komission asetus (EY) N:o 1325/2001, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2001, merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta tapahtuvan EY/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen tuotetun sokerin sekä AKT/MMA- ja EY/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen valmistettujen sokerin ja kaakaon sekoitusten tuonnin suojatoimenpiteistä 1 päivän heinäkuuta 2001 ja 1 päivän joulukuuta 2001 välisenä aikana"

    2) Lisätään 1 artiklan ensimmäisen alakohdan jälkeen alakohta seuraavasti: "CN-koodeihin 1806 10 30 ja 1806 10 90 kuuluvien tuotteiden osalta saadaan päätöksen 91/482/ETY liitteessä II olevassa 6 artiklassa tarkoitettua AKT/MMA-alkuperäkumulaatiota soveltaen valmistaa 6684 tonnia sokeria tämän asetuksen soveltamisaikana."

    3) Muutetaan 2 artikla seuraavasti:

    a) Muutetaan 2 kohdan toinen alakohta seuraavasti:

    i) korvataan ensimmäinen ja toinen luetelmakohta seuraavasti: "- edellä 1 artiklan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden todistusten järjestysnumero on 53.0001 ja 1 artiklan toisessa alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden todistusten järjestysnumero on 53.0003,

    - todistushakemukset voivat koskea enintään 4848 tonnia silloin, kun on kyse 1 artiklan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista tuotteista, ja enintään 6684 tonnia silloin, kun on kyse 1 artiklan toisessa alakohdassa tarkoitetuista tuotteista,"

    ii) korvataan neljäs, viides ja kuudes luetelmakohta seuraavasti: "- hakemukset on jätettävä toimivaltaisille viranomaisille kunkin kuukauden viiden ensimmäisen työpäivän aikana, lukuun ottamatta vuoden 2001 heinäkuuta, jolloin hakemukset on jätettävä viimeistään 16 päivänä heinäkuuta 2001 silloin, kun on kyse 1 artiklan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista tuotteista, ja viimeistään 23 päivänä heinäkuuta 2001 silloin, kun on kyse 1 artiklan toisessa alakohdassa tarkoitetuista tuotteista,

    - yhdenmukaista vähennyskerrointa sovelletaan ja uusien hakemusten myöntäminen keskeytetään, jos tuontitodistushakemuksissa mainittava määrä ylittää 4848 tonnia silloin, kun on kyse 1 artiklan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitetuista tuotteista, tai 6684 tonnia, silloin kun on kyse 1 artiklan toisessa alakohdassa tarkoitetuista tuotteista, tämän asetuksen soveltamisaikana,

    - tuontitodistushakemusten voimassaoloaika päättyy todistusten myöntämistä seuraavan neljännen kuukauden viimeisenä päivänä ja joka tapauksessa viimeistään 1 päivänä joulukuuta 2001."

    b) Korvataan 3 kohta seuraavasti: "3. EY/MMA-alkuperäkumulaatiotuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamista yhteisön tullialueella koskevia muodollisuuksia täytettäessä toimijoiden on esitettävä jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille jäljennös neuvoston asetuksen (EY) N:o 1260/2001(4) 22 artiklan mukaisesti myönnetyistä vientitodistuksista, jotka koskevat kyseisissä tuotteissa käytettyä sokeria."

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2001.

    Komission puolesta

    Franz Fischler

    Komission jäsen

    (1) EYVL L 263, 19.9.1991, s. 1.

    (2) EYVL L 58, 26.2.2001, s. 21.

    (3) EYVL L 177, 30.6.2001, s. 57.

    (4) EYVL L 178, 30.6.2001, s. 1.

    Top