Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R2851

    Neuvoston asetus (EY) N:o 2851/2000, annettu 22 päivänä joulukuuta 2000, eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Puolan tasavallan Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymäkauden toimenpiteinä ja asetuksen (EY) N:o 3066/95 kumoamisesta

    EYVL L 332, 28.12.2000, p. 7–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/03/2003; Kumoaja 32003D0263

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2851/oj

    32000R2851



    Virallinen lehti nro L 332 , 28/12/2000 s. 0007 - 0016


    Neuvoston asetus (EY) N:o 2851/2000,

    annettu 22 päivänä joulukuuta 2000,

    eräistä yhteisön tariffikiintiöinä annettavista tiettyjä maataloustuotteita koskevista myönnytyksistä ja Puolan tasavallan Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen tiettyjen maatalousmyönnytysten mukauttamisesta autonomisina siirtymäkauden toimenpiteinä ja asetuksen (EY) N:o 3066/95 kumoamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 133 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Puolan tasavallan välisestä assosioinnista tehdyssä Eurooppa-sopimuksessa(1) määrätään eräiden Puolasta peräisin olevien maataloustuotteiden myönnytyksistä.

    (2) Puolan tasavallan Eurooppa-sopimuksessa määrättyjen etuusjärjestelyjen parantamisesta säädetään tietyille maataloustuotteille yhteisön tariffikiintiöinä tehdyistä tietyistä myönnytyksistä ja tiettyjen Eurooppa-sopimuksissa määrättyjen maataloutta koskevien myönnytysten riippumattomasta mukauttamisesta siirtymäkauden aikana Uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen huomioon ottamiseksi 22 päivänä joulukuuta 1993 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 3066/95(2). Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Puolan tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen kauppaa koskevien määräysten mukauttamisesta Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen ja Uruguayn kierroksen maataloutta koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi tehty pöytäkirja, johon sisältyy parannuksia voimassa oleviin etuusjärjestelyihin, ei ole vielä tullut voimaan.

    (3) Koska maatalouden lisämyönnytyksiä koskevat sopimukset on tehty Bulgarian, Tsekin, Unkarin, Romanian ja Slovakian kanssa, asetus (EY) N:o 3066/95 on tosiasiallisesti menettänyt tarkoituksensa ja se olisi näin ollen kumottava.

    (4) Neuvoston 30 päivänä maaliskuuta 1999 antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti komissio ja Puola saattoivat Eurooppa-sopimuksen uudesta lisäpöytäkirjasta käydyt neuvottelut päätökseen 26 päivänä syyskuuta 2000.

    (5) Maatalousmyönnytysten lisäämistä koskeva uusi lisäpöytäkirja perustuu Eurooppa-sopimuksen 20 artiklan 5 kohtaan, jossa määrätään, että yhteisö ja Puola tarkastelevat assosiaationeuvostossa tuote tuotteelta säännöllisesti ja vastavuoroisesti mahdollisuutta antaa toisilleen uusia myönnytyksiä.

    (6) Uuden lisäpöytäkirjan liittämistä Puolan tasavallan Eurooppa-sopimukseen koskevissa neuvotteluissa sovittiin mukautusten ripeästä täytäntöönpanosta.

    (7) Tämän vuoksi on aiheellista mukauttaa Puolan tasavallan Eurooppa-sopimuksessa määrätyt maatalousmyönnytykset autonomisena siirtymätoimenpiteenä.

    (8) Puolan tasavallan on myös annettava autonomisena siirtymäkauden toimenpiteenä kaikki tarvittavat säännökset, jotta Puolan tasavallan neuvotteluissa antamat sitoumukset voitaisiin panna täytäntöön samanaikaisesti.

    (9) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY(3) mukaisesti.

    (10) Tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla komission asetuksella (ETY) N:o 2454/93(4) kodifioidaan hallintosäännöt niiden tariffikiintiöiden osalta, jotka on tarkoitettu käytettäviksi tulli-ilmoitusten päivämäärien kronologisessa järjestyksessä,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    1. Tämän asetuksen liitteissä A(a) ja A(b) vahvistettavat tiettyjen Puolasta peräisin olevien maataloustuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavat tuontijärjestelyt korvaavat Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Puolan tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen liitteissä VIII a, VIII b, X a, X b ja X c tarkistetut järjestelyt.

    2. Osapuolten uusia vastavuoroisia maatalousmyönnytyksiä koskevien neuvottelujen tulosten huomioon ottamiseksi Eurooppa-sopimusta mukauttavassa lisäpöytäkirjassa määrätyt myönnytykset korvaavat tämän asetuksen liitteissä A(a) ja A(b) tarkoitetut myönnytykset kyseisen pöytäkirjan voimaantulopäivänä.

    3. Kumotaan asetus (EY) N:o 3066/95.

    4. Komissio antaa yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta 3 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.

    2 artikla

    1. Tariffikiintiöitä, joiden järjestysnumero on suurempi kuin 09.5100, hallinnoi komissio asetuksen (ETY) N:o 2454/93 308 a, 308 b ja 308 c artiklan mukaisesti.

    2. Tariffikiintiöiden alaiset määrät, jotka luovutetaan asetuksen (EY) N:o 3066/95 mukaisesti vapaaseen liikkeeseen 1 päivästä heinäkuuta 2000 alkaen Eurooppa-sopimuksen liitteissä VIII a, VIII b, X a, X b ja X c määrättyjen myönnytysten mukaisesti, on luettava kokonaisuudessaan tämän asetuksen liitteessä A(b) tarkoitettuihin määriin, lukuun ottamatta määriä, joita koskevat tuontitodistukset on annettu ennen 1 päivää heinäkuuta 2000.

    3. Mitä 2 kohdassa säädetään, ei sovelleta tariffikiintiöön, jonka järjestysnumero on 09.5811.

    3 artikla

    1. Komissiota avustaa vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1766/92(5) 23 artiklalla perustettu komitea tai soveltuvin osin muiden maatalousalan yhteisestä markkinajärjestelystä annettujen asetusten asianomaisilla säännöksillä perustettu komitea, jäljempänä "komitea".

    2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 ja 7 artiklaa.

    Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu määräaika vahvistetaan yhdeksi kuukaudeksi.

    3. Komitea vahvistaa työjärjestyksensä.

    4 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2001.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2000.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    C. Pierret

    (1) EYVL L 348, 31.12.1993, s. 2.

    (2) EYVL L 328, 30.12.1995, s. 31, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2435/1998 (EYVL L 303, 13.11.1998, s. 1).

    (3) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

    (4) EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1602/2000 (EYVL L 188, 26.7.2000, s. 1).

    (5) EYVL L 181, 1.7.1992, s. 21.

    LIITE A (a)

    Jäljempänä lueteltujen Puolan alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisön kantamat tullit poistetaan

    CN-koodi(1)

    0101 20 10

    0104 20 10

    0106 00 10

    0106 00 20

    0205 00 11

    0205 00 19

    0205 00 90

    0208 10 11

    0208 10 19

    0208 20 00

    0208 90 10

    0208 90 50

    0208 90 60

    0208 90 80

    0210 90 10

    0210 90 79

    0407 00 90

    0410 00 00

    0601 10 10

    0601 10 20

    0601 10 30

    0601 10 40

    0601 10 90

    0601 20 30

    0601 20 90

    0602 10 90

    0602 20 90

    0602 30 00

    0602 40 10

    0602 40 90

    0602 90 10

    0602 90 30

    0602 90 41

    0602 90 45

    0602 90 49

    0602 90 51

    0602 90 59

    0602 90 70

    0602 90 91

    0602 90 99

    0604 10 90

    0604 91 21

    0604 91 29

    0604 91 41

    0604 91 49

    0604 91 90

    0604 99 90

    0701 90 10

    0703 10 90

    0703 90 00

    0704

    0705

    0706

    0707 00 90

    0708

    0709 20

    0709 51 10

    0709 51 30

    0709 51 50

    0709 51 90

    0709 52 00

    0709 60 10

    0709 60 99

    0709 90 40

    0709 90 50

    0710 21 00

    0710 22 00

    0710 29 00

    0710 30 00

    0710 80 59

    0710 80 61

    0710 80 69

    0710 80 70

    0710 80 85

    0710 80 95

    0710 90 00

    0711 10 00

    0711 30 00

    0711 90 10

    0711 90 40

    0711 90 60

    0711 90 70

    0712 20 00

    0712 30 00

    0712 90 05

    0712 90 50

    0712 90 90

    0713 50 00

    0713 90 10

    0713 90 90

    0802 21 00

    0802 22 00

    0802 31 00

    0802 32 00

    0802 40 00

    0802 90 85

    0806 20 11

    0806 20 12

    0802 20 18

    0806 20 91

    0806 20 92

    0806 20 98

    0807 11 00

    0807 19 00

    0808 20 90

    0809 40 90

    0810 10

    0810 40 30

    0810 40 50

    0810 40 90

    0810 90 85

    0811 90 11

    0811 90 19

    0811 90 31

    0811 90 39

    0811 90 50

    0811 90 70

    0811 90 85

    0811 90 95

    0812 10 00

    0812 20 00

    0812 90 40

    0812 90 50

    0812 90 60

    0812 90 95

    0813 10 00

    0813 20 00

    0813 30 00

    0813 40 10

    0813 40 30

    0813 40 95

    0813 50 12

    0813 50 15

    0813 50 19

    0813 50 39

    0813 50 91

    0813 50 99

    0814 00 00

    0901 12 00

    0901 21 00

    0901 22 00

    0902 10 00

    0904 12 00

    0904 20 10

    0904 20 90

    0907 00 00

    0910 40 13

    0910 40 19

    0910 40 90

    0910 91 90

    0910 99 99

    1106 10 00

    1106 30 90

    1208 10 00

    1209 19 00

    1209 21 00

    1209 23 80

    1209 29 50

    1209 29 80

    1209 30 00

    1209 91 10

    1209 91 90

    1209 99 91

    1209 99 99

    1211 90 30

    1212 10 10

    1212 10 99

    1214 90 10

    1302 19 05

    1502 00 90

    1503 00 19

    1503 00 90

    1504 10 10

    1504 10 99

    1504 20 10

    1504 30 10

    1508 10 90

    1508 90 10

    1508 90 90

    1511 10 90

    1511 90 11

    1511 90 19

    1511 90 91

    1511 90 99

    1513 11 10

    1513 11 91

    1513 11 99

    1513 19 11

    1513 19 19

    1513 19 30

    1513 19 91

    1513 19 99

    1513 21 11

    1513 21 19

    1513 21 30

    1513 21 90

    1513 29 11

    1513 29 19

    1513 29 30

    1513 29 50

    1513 29 91

    1513 29 99

    1515 19 10

    1515 19 90

    1515 21 10

    1515 21 90

    1515 29 10

    1515 29 90

    1515 30 90

    1515 50 11

    1515 50 19

    1515 50 91

    1515 50 99

    1515 90 29

    1515 90 39

    1515 90 40

    1515 90 51

    1515 90 59

    1515 90 60

    1515 90 91

    1515 90 99

    1516 20 95

    1516 20 96

    1516 20 98

    1518 00 31

    1518 00 39

    1522 00 91

    1602 31 11

    1602 31 19

    1602 31 30

    1602 31 90

    2001 90 20

    2001 90 50

    2003 10 20

    2003 10 30

    2005 10 00

    2005 20 20

    2005 20 80

    2005 40 00

    2005 51 00

    2005 59 00

    2005 60 00

    2005 90 10

    2005 90 30

    2005 90 50

    2005 90 60

    2005 90 70

    2005 90 75

    2005 90 80

    2008 80

    2009 70 19

    2009 70 30

    2009 70 93

    2009 70 99

    2009 80 19

    2009 80 38

    2009 80 69

    2009 80 95

    2009 80 96

    2009 80 97

    2009 80 99

    2009 90 19

    2009 90 29

    2009 90 39

    2302 50 00

    2306 90 19

    2308 90 90

    2309 10 51

    2309 10 90

    2309 90 10

    2309 90 31

    2309 90 41

    2309 90 51

    (1) Kuten tariffi- ja tilastonimikkeistöstä ja yhteisestä tullitariffista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2658/87 liitteen I muuttamisesta 12 päivänä lokakuuta 1999 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2204/1999 määritetään (EYVL L 278, 28.10.1999, s. 1).

    LIITE A(b)

    Seuraavien Puolan alkuperätuotteiden tuonnissa yhteisöön sovelletaan jäljempänä mainittuja myönnytyksiä

    (MFN = suosituimmuustulli)

    >TAULUKON PAIKKA>

    Liite liitteeseen A(b)

    Tiettyjen jalostettaviksi tarkoitettujen pehmeiden hedelmien vähimmäistuontihintaa koskevat järjestelyt

    1. Vähimmäistuontihinnat vahvistetaan jalostusta varten seuraaville Puolasta peräisin oleville tuotteille:

    >TAULUKON PAIKKA>

    2. Edellä 1 kohdassa vahvistettuja vähimmäistuontihintoja noudatetaan lähetyskohtaisesti. Jos tulli-ilmoituksessa mainittu arvo on alempi kuin vähimmäistuontihinta, veloitetaan tasoitustulli, joka on vähimmäistuontihinnan ja tulli-ilmoituksessa mainitun arvon välisen erotuksen suuruinen.

    3. Jos näyttää siltä, että tämän liitteen kattaman tuotteen tuontihinnat saattavat laskea lähitulevaisuudessa vähimmäistuontihinnan alapuolelle, Euroopan komissio ilmoittaa asiasta Puolan viranomaisille, jotta ne voisivat korjata tilanteen.

    4. Assosiaatiokomitea tutkii joko yhteisön tai Puolan pyynnöstä järjestelmän toimintaa tai tarkistaa vähimmäistuontihintojen tason. Assosiaatiokomitea tekee tarvittaessa tarvittavat päätökset.

    5. Kaupan kehityksen tukemiseksi ja edistämiseksi sekä kaikkien osapuolten keskinäisen edun mukaisesti järjestetään neuvottelut kolme kuukautta ennen kunkin markkinointivuoden alkamista Euroopan yhteisössä. Nämä neuvottelut käydään asianomaisten tuotteiden osalta Euroopan komission ja asianomaisten eurooppalaisten tuottajaorganisaatioiden sekä kaikkien assosioituneiden viejämaiden viranomaisten, tuottajien ja viejien järjestöjen kesken.

    Neuvottelujen aikana keskustellaan pehmeiden hedelmien markkinatilanteesta sekä erityisesti tuotantoennusteista, varastotilanteesta, hintakehityksestä ja mahdollisesta markkinakehityksestä ja mahdollisuuksista mukauttaa tarjonta kysyntään.

    Top