This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R2326
Commission Regulation (EC) No 2326/97 of 25 November 1997 amending Regulation (EEC) No 32/82 laying down the conditions for granting special export refunds for beef and veal
Komission asetus (EY) N:o 2326/97, annettu 25 päivänä marraskuuta 1997, naudanliha-alan viennin erityisvientitukien myöntämisen edellytyksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 32/82 muuttamisesta
Komission asetus (EY) N:o 2326/97, annettu 25 päivänä marraskuuta 1997, naudanliha-alan viennin erityisvientitukien myöntämisen edellytyksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 32/82 muuttamisesta
EYVL L 323, 26.11.1997, p. 1–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2007; Implisiittinen kumoaja 32007R0433
Komission asetus (EY) N:o 2326/97, annettu 25 päivänä marraskuuta 1997, naudanliha-alan viennin erityisvientitukien myöntämisen edellytyksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 32/82 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 323 , 26/11/1997 s. 0001 - 0004
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 2326/97, annettu 25 päivänä marraskuuta 1997, naudanliha-alan viennin erityisvientitukien myöntämisen edellytyksistä annetun asetuksen (ETY) N:o 32/82 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 805/68 (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2222/96 (2), ja erityisesti sen 13 artiklan 12 kohdan, sekä katsoo, että komission asetuksessa (ETY) N:o 32/82 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3169/87 (4), määritellään naudanliha-alan erityisvientitukien myöntämisen edellytykset, on käynyt ilmi, että täysikasvuisten nautojen kevyitä ruhoja ja niiden takaneljänneksiä esitetään usein siten, että niissä on jäljellä tietyt osat, jolloin kyseiset ruhot eivät ole vientitukikelpoisia; tämän vuoksi on syytä säätää näiden ruhojen ja takaneljännesten painon korjaamisesta, jos ruhossa on vielä maksa ja/tai munuaiset, selkeyttämisen vuoksi on syytä tarkentaa, että liitteessä tarkoitettu todistus, joka esitetään vientiin liittyvien tullimuodollisuuksien täyttämisen yhteydessä, on lähetettävä virkateitse vientitukien maksamisesta vastaavalle laitokselle kyseisten muodollisuuksien täyttämisen jälkeen, komission asetus (ETY) N:o 798/80 (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 471/87 (6), ja (ETY) N:o 2730/79 (7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1180/87 (8), kumottiin maataloustuotteiden vientitukien järjestelmän soveltamista koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 27 päivänä marraskuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 3665/87 (9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2114/97 (10); tässä asetuksessa on suotavaa ajantasaistaa viittaukset, Uruguayn kierroksen maataloutta koskevan sopimuksen voimaantulon jälkeen komissio pystyy seuraamaan vientitodistusten avulla niiden määrien kehitystä, joille on annettu erityinen vientituki; tämän vuoksi asetuksen (ETY) N:o 32/82 4 a artiklassa tarkoitetut jäsenvaltioiden tiedonannot voidaan poistaa, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 32/82 seuraavasti: 1. Lisätään 1 artiklaan 3 kohta seuraavasti: "3. Jos ruhossa tai sen takaneljänneksessä on esitettäessä mukana maksa ja/tai munuaiset, sen painoa vähennetään seuraavasti: - 5 kilogrammaa maksasta ja munuaisista - 4,5 kilogrammaa maksasta - 0,5 kilogrammaa munuaisista." 2. Korvataan 2 artiklan 2 kohdan ensimmäinen ja toinen alakohta seuraavasti: "Tämä osoitetaan esittämällä liitteen mallin mukainen todistus, jonka antaa asianomaisten hakemuksesta interventioelin tai muu sen jäsenvaltion tätä tarkoitusta varten nimeämä viranomainen, jossa eläimet on teurastettu. Tämä asiakirja on esitettävä tulliviranomaisille vientiin liittyviä tullimuodollisuuksia täytettäessä, ja lähetettävä virkateitse vientitukien maksamisesta vastaavalle laitokselle kyseisten muodollisuuksien täyttämisen jälkeen. Kyseiset muodollisuudet täytetään siinä jäsenvaltiossa, jossa eläimet on teurastettu. Jos tuotteet kuitenkin kuuluvat neuvoston asetuksen (ETY) N:o 565/80 (*) 5 artiklassa säädettyihin järjestelmiin, edellisessä alakohdassa tarkoitettu todistus on esitettävä tulliviranomaisille komission asetuksen (ETY) N:o 3665/87 (**) 25 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tullimuodollisuuksien täyttämisen yhteydessä. Kyseisestä asetuksesta poiketen asetuksen (ETY) N:o 3665/87 28 artiklan 4 kohdan b, c ja d alakohdassa tarkoitetut käsittelyt eivät ole sallittuja tätä alakohtaa sovellettaessa. (*) EYVL L 62, 7.3.1980, s. 5. (**) EYVL L 351, 14.12.1987, s. 7."; 3. Korvataan 3 artiklan toisessa alakohdassa ilmaisu "asetuksen (ETY) N:o 2730/79 5 artiklassa" ilmaisulla "asetuksen (ETY) N:o 3665/87 34 artiklassa". 4. Poistetaan 4 a artikla. 5. Korvataan liite tämän asetuksen liitteellä. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seitsemäntenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 25 päivänä marraskuuta 1997. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL L 148, 28.6.1968, s. 24 (2) EYVL L 296, 21.11.1996, s. 50 (3) EYVL L 4, 8.1.1982, s. 11 (4) EYVL L 301, 24.10.1987, s. 21 (5) EYVL L 87, 1.4.1980, s. 42 (6) EYVL L 48, 17.2.1987, s. 10 (7) EYVL L 317, 12.12.1979, s. 1 (8) EYVL L 113, 30.4.1987, s. 27 (9) EYVL L 351, 14.12.1987, s. 1 (10) EYVL L 295, 29.10.1997, s. 3 LIITE >KAAVION ALKU> >KAAVION LOOPU>