This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2488
Council Regulation (EC) No 2488/96 of 20 December 1996 temporarily suspending entirely or in part the autonomous Common Customs Tariff duties on certain fishery products (1997)
Neuvoston asetus (EY) N:o 2488/96, annettu 20 päivänä joulukuuta 1996, tiettyihin kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta kokonaan tai osittain (1997)
Neuvoston asetus (EY) N:o 2488/96, annettu 20 päivänä joulukuuta 1996, tiettyihin kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta kokonaan tai osittain (1997)
EYVL L 338, 28.12.1996, p. 9–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1997
Neuvoston asetus (EY) N:o 2488/96, annettu 20 päivänä joulukuuta 1996, tiettyihin kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta kokonaan tai osittain (1997)
Virallinen lehti nro L 338 , 28/12/1996 s. 0009 - 0011
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2488/96, annettu 20 päivänä joulukuuta 1996, tiettyihin kalastustuotteisiin sovellettavien yhteisen tullitariffin autonomisten tullien väliaikaisesta suspendoimisesta kokonaan tai osittain (1997) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 28 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo, että tiettyjen kalastustuotteiden saatavuus yhteisössä on tällä hetkellä riippuvainen kolmansista maista peräisin olevasta tuonnista; on yhteisön edun mukaista suspendoida kokonaan tai osittain kyseisiin tuotteisiin sovellettavat tullit; jotta kilpailevien tuotteiden tuotannon kehitysnäkymät yhteisössä eivät vaarantuisi ja jotta varmistettaisiin tuotteiden riittävä saatavuus käyttäjäteollisuudelle, kyseisiä suspendointitoimia olisi toteutettava ainoastaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1997, ja yhteisön tehtävänä on päättää kyseisten autonomisten tullien suspendoimisesta, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Liitteessä mainittuihin tuotteisiin sovellettavat yhteisen tullitariffin autonomiset tullit suspendoidaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1997 kunkin tuotteen osalta ilmoitetulle tasolle. 2. Kysymyksessä olevien tuotteiden tuontiin sovelletaan 1 kohdassa tarkoitettuja suspensioita ainoastaan, jos jäsenvaltioiden yhteisestä kalastus- ja vesiviljelytuotealan markkinajärjestelystä 17 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3759/92 (1) 22 artiklan mukaisesti vahvistama vapaasti rajalla -hinta on vähintään sama kuin viitehinta, jonka yhteisö on vahvistanut tai jonka se vahvistaa myöhemmin asianomaisille tuotteille tai tuoteryhmille. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1997. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 20 päivänä joulukuuta 1996. Neuvoston puolesta S. BARRETT Puheenjohtaja (1) EYVL N:o L 388, 31.12.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1891/93 (EYVL N:o L 172, 15.7.1993, s. 1). LIITE >TAULUKON PAIKKA>