This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R1554
Council Regulation (EC) No 1554/95 of 29 June 1995 laying down the general rules for the system of aid for cotton and repealing Regulation (EEC) No 2169/81
Neuvoston asetus (EY) N:o 1554/95, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1995, puuvillan tukijärjestelmän yleisistä säännöistä ja asetuksen (ETY) N:o 2169/81 kumoamisesta
Neuvoston asetus (EY) N:o 1554/95, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1995, puuvillan tukijärjestelmän yleisistä säännöistä ja asetuksen (ETY) N:o 2169/81 kumoamisesta
EYVL L 148, 30.6.1995, p. 48–51
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2001; Kumoaja 32001R1051
Neuvoston asetus (EY) N:o 1554/95, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1995, puuvillan tukijärjestelmän yleisistä säännöistä ja asetuksen (ETY) N:o 2169/81 kumoamisesta
Virallinen lehti nro L 148 , 30/06/1995 s. 0048 - 0051
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1554/95, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1995, puuvillan tukijärjestelmän yleisistä säännöistä ja asetuksen (ETY) N:o 2169/81 kumoamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon Kreikan liittymisasiakirjan ja erityisesti puuvillaa koskevassa pöytäkirjassa N:o 4, olevan 9 kohdan, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 553/95 (1), ottaa huomioon komission ehdotuksen (2), sekä katsoo, että Kreikan liittymisasiakirjan pöytäkirjaa N:o 4 sekä Kreikan liittymisasiakirjaan liitetyllä pöytäkirjalla N:o 4 käyttöön otetun puuvillan tukijärjestelmän mukauttamisesta 2 päivänä heinäkuuta 1987 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 1964/87 (3) on muutettu asetuksella (EY) N:o 1553/94; sen vuoksi on syytä muuttaa puuvillan tukijärjestelmien yleisistä säännöistä 27 päivänä heinäkuuta 1981 annettua neuvoston asetusta (ETY) N:o 2169/81 (4), koska asetuksen (ETY) N:o 2169/81 on tehtävä suuria mukautuksia ja koska siihen on jo tehty lukuisia muutoksia sen uudelleen laatiminen on tarkoituksenmukaista selkeyden ja avoimuuden vuoksi; tämän vuoksi on syytä kumota asetus (ETY) N:o 2169/81, pöytäkirjassa olevan 9 kohdan mukaisesti on syytä vahvistaa erityisesti menettelyä ja moitteetonta hallintoa koskevat säännöt sen soveltamiseksi, yleiset säännöt tuotantotukijärjestelmälle ja maailmanmarkkinahinnan määritysperusteet sekä säädettyjen toimenpiteiden rahoitusta koskevat säännöt, tuotantotukijärjestelmän täytäntöönpanon helpottamiseksi ja tämän järjestelmän moitteettoman hallinnon varmistamiseksi on syytä säätää menettelystä, jolla toteutetaan jäsenvaltioiden ja komission välinen tiivis yhteistyö hallintokomiteassa; on suotavaa vedota pellavan ja hampun hallintokomiteaan, josta säädetään pellava- ja hamppualan yhteisestä markkinajärjestelystä 29 päivänä kesäkuuta 1970 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1308/70 (5), asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan mukaisesti tukeen sovelletaan kerrointa, joka määritetään siinä tapauksessa, että yhteisön tuotanto ylittää ennalta määritetyn tuotantomäärän; tämän vuoksi myönnettävän tuen määrä voidaan tietää vasta, kun tuotettu määrä on todettu; tuen myöhäisestä maksamisesta asianomaisille aiheutuvien haittojen lieventämiseksi on syytä säätää osittaisesta ennakkomaksusta, pöytäkirjassa olevan 3 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti tuki vahvistetaan puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, kohdehinnan ja maailmanmarkkinahinnan välisen erotuksen perusteella; koska puuvillalla, josta siemeniä ei ole poistettu, ei käydä kansainvälistä kauppaa eikä siten ole käytettävissä tarjouksia ja hintoja, on syytä säätää tarvittavista säännöksistä, joilla voidaan määrittää tämän tuotteen maailmanmarkkinahinta; hinnan määrittämisperusteena voidaan käyttää suhdetta, joka on aikaisemmin todettu puuvillalle, josta siemenet on poistettu, käytetyn hinnan, ja puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, lasketun hinnan välillä, puuvillan, josta siemenet on poistettu, hinnan määrittämiseksi on syytä ottaa huomioon maailmanmarkkinoilla tehdyt tarjoukset sekä kansainvälisen kaupan kannalta tärkeissä pörsseissä noteeratut hinnat; maailmanmarkkinahinta on määritettävä valitsemalla näillä markkinoilla noteeratuista tarjouksista ja hinnoista edullisimmat niistä, joiden katsotaan edustavan markkinoiden tosiasiallista suuntausta, tukijärjestelmän moitteettoman toiminnan varmistamiseksi maailmanmarkkinahinta on todettava yhtä yhteisön rajanylityspaikkaa varten; tätä paikkaa määritettäessä on syytä ottaa huomioon sen edustavuus suhteessa kyseisten tuotteiden alkuperään; siksi on syytä valita Pohjois-Euroopan satamat, kun alkuperämaita on useita, ja Pireuksen satama, kun alkuperämaita on rajoitettu määrä tai kun tarjoukset ja hinnat ovat peräisin Euroopan ulkopuolisesta pörssistä; jälkimmäisissä tapauksissa käytettävät tarjoukset ja hinnat on tarkistettava, jos ne liittyvät muuhun rajanylityspaikkaan kuin Pireuksen satamaan, käytettäville tarjouksille ja hinnoille on syytä suorittaa myös tarkistuksia, joilla korvataan tuotteiden esillepanossa ja laadussa mahdollisesti esiintyvät eroavuudet verrattuna kohdehinnan vahvistamisen yhteydessä käytettyihin perusteisiin, tuottajajäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat valvontatoimenpiteet tukijärjestelmän moitteettoman toiminnan varmistamiseksi, suunnitellun toimenpiteen soveltamisesta yhteisölle aiheutuvien kulujen saattamiseksi rahoitus- ja valuuttasääntöjen ja asianmukaisten menettelyjen alaisiksi on puuvillan erityisesti maataloudellisen luonteen huomioon ottaen syytä saattaa tällä alalla soveltuvin osin sovellettaviksi 21 päivänä huhtikuuta 1970 yhteisen maatalouspolitiikan rahoituksesta annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 729/70 (6) sekä yhteisessä maatalouspolitiikassa sovellettavan laskentayksikön arvoa ja muuntokursseja koskevat asetukset, ja on tarpeellista, että tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan markkinointivuoden 1995/1996 alusta, jotta asetuksessa (EY) N:o 1553/95 säädetyt järjestelmän muutokset voidaan panna täytäntöön samana päivämääränä, tällä asetuksella säädetyt tukijärjestelmään tehtävät mukautukset on toteutettava parhain mahdollisin edellytyksin; siirtymätoimenpiteet voivat tästä syystä osoittautua tarpeellisiksi, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Tässä asetuksessa tarkoitetaan: a) "puuvillalla, josta siemeniä ei ole poistettu" puuvillapensaan (Gossypium) kypsyneitä ja korjattuja hedelmiä, jotka sisältävät siemenkotien, lehtien ja maa-aineksen jäänteitä; b) "puuvillalla, josta siemenet on poistettu" karstaamattomia ja kampaamattomia puuvillakuituja (muita kuin linttereitä ja jätteitä), joista on poistettu siemenet ja suurin osa siemenkotien, lehtien ja maa-aineksen jäänteistä. 2 artikla Puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, tietylle laadulle määritettyä kohdehintaa sovelletaan koko kyseisen markkinointivuoden ajan; markkinointivuosi käsittää ajanjakson 1 päivästä syyskuuta 30 päivään elokuuta. 3 artikla 1. Puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahinta määritetään ottamalla huomioon aikaisempi suhde puuvillalle, josta siemenet on poistettu, käytetyn maailmanmarkkinahinnan ja puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, lasketun maailmanmarkkinahinnan välillä. Se määritetään säännöllisin väliajoin puuvillan, josta siemenet on poistettu, maailmanmarkkinahinnan perusteella. 2. Jos puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, maailmanmarkkinahintaa ei voida määrittää 1 kohdan mukaisesti, hinta lasketaan viimeksi määritetyn hinnan perusteella. 4 artikla 1. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, maailmanmarkkinahinta määritetään tuotteelle, joka on laatua N:o 5 (white middling) ja jonka kuitujen pituus on 28 millimetriä (1-3/3″), ottamalla huomioon kyseisillä markkinoilla tehdyt tarjoukset sekä yhden tai useamman eurooppalaisen, kansainvälisen kaupan kannalta tärkeän pörssin noteeraamat hinnat. Maailmanmarkkinahinta määritetään niistä tarjouksista ja hinnoista, joista pidetään markkinoiden todellista suuntausta edustavina, edullisimpien perusteella. 2. Tätä hinnanmääritystä varten lasketaan pohjois-eurooppalaiseen satamaan CIF-toimituksena kuljetetusta, kansainvälisen kaupan kannalta edustavimpina pidetyistä toimittajamaista lähtöisin olevasta tuotteesta tehtyjen tarjousten sekä yhden tai useamman eurooppalaisen pörssin tällaiselle tuotteelle noteeraamien hintojen keskiarvo. Jos maailmanmarkkinahintaa ei voida määrittää edellisen alakohdan mukaisesti, se määritetään: - käyttämällä perusteena rajoitettua määrää Pireuksen CIF-toimituksena kuljetetulle tuotteelle Liverpooliin pörssissä tai muussa eurooppalaisessa pörssissä noteerattuja edustavimpia tarjouksia ja hintoja; tai - Euroopan ulkopuolisen pörssin tarjousten ja hintojen perusteella joko laskemalla CIF-toimituksena Pireukseen kuljetettua, kansainvälisen kaupan kannalta edustavimpina pidetyistä toimittajamaista lähtöisin olevaa tuotetta koskevien tarjousten keskiarvo tai valitsemalla rajoitettu määrä CIF-toimituksena Pireukseen toimitettua tuotetta koskevia tarjouksia ja hintoja. 3. Jos noteeratut tarjoukset ja hinnat eivät täytä edellisissä kohdissa tarkoitettuja edellytyksiä, tarjouksiin ja hintoihin tehdään tarvittavat tarkistukset. 5 artikla 1. Kun 3 artiklan mukaisesti määritetty maailmanmarkkinahinta on alhaisempi kuin kohdehinta, yhteisössä korjatulle puuvillalle, josta siemeniä ei ole poistettu, myönnetään näiden kahden hinnan välisen erotuksen suuruista tukea, sanotun kuitenkaan rajoittamatta asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 3 ja 4 kohdan soveltamista. 2. Maksettavan tuen määrä on tukihakemuksen jättöpäivänä voimassa olevan tuen määrän suuruinen. Hakemuksen jättöpäivänä voimassa oleva tuen määrä tarkistetaan kuitenkin hakemuksen jättöpäivänä voimassa olevan kohdehinnan ja puuvillan valvontaanasettamispäivänä voimassa olevan kohdehinnan välisen eron mukaan. Jos tukihakemus jätetään ennen valvontaanasettamishakemuksen jättämistä, tukihakemus voidaan hyväksyä ainoastaan sillä ehdolla, että valvontaanasettamishakemuksen jättämisestä määräajassa annetaan riittävä vakuus. 3. Oikeus tukeen syntyy sinä hetkenä, jona puuvillasta poistetaan siemenet. Tukea voidaan kuitenkin maksaa ennakkoon 16 päivästä lokakuuta lähtien markkinointivuoden alettua, heti kun puuvilla, josta siemeniä ei ole poistettu, on toimitettu, siementenpoistoyritykseen sillä edellytyksellä, että annetaan riittävä vakuus, ennakkomaksun suuruus määritetään 11 artiklan 1 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti ottamalla huomioon yhtäältä puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, arvioitu tuotantomäärä, ja toisaalta tuen ennakoitavissa oleva määrä. Ennakkomaksu ei voi olla suurempi kuin 40 prosenttia kohdehinnasta. Mahdollisesti maksettavaksi jäävä tuen määrä maksetaan, kun tosiasiallinen tuotanto ja asetuksen N:o (ETY) 1964/87 2 artiklan 3 ja 4 kohdan mukaiset mahdolliset tuen mukautukset on määritetty. Se maksetaan viimeistään ennen markkinointivuoden loppua. 4. Tuen maksaa tuottajajäsenvaltio, jonka alueella siementenpoisto tapahtuu. 5. Tukea myönnetään ainoastaan laadultaan virheettömälle, kunnolliselle ja myyntikelpoiselle tuotteelle. 6. Tuen maksamisperusteena käytetään siementenpoistoyritykseen toimitetun puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrää. Jos kuitenkin puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä on pienempi tai yhtä suuri kuin 33 prosenttia siementenpoistoyritykseen toimitetun puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrästä, tuen maksamisperusteena käytetään puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrää kerrottuna 100:lla ja jaettuna 32:lla. Jos puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä on suurempi kuin 33 prosenttia siementenpoistoyritykseen toimitetun puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrästä, tuen maksamisperusteena käytetään puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrä kerrottuna 33:lla ja jaettuna 32:lla. Puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä lasketaan painon mukaan, johon vaikuttaa mahdollisesti se poikkeaako: - todettu epäpuhtauspitoisuus laatua N:o 5 edustavan epäpuhtauspitoisuuden suhteen ja - todettu kosteuspitoisuus kaupallista laatua edustavan kosteuspitoisuuden suhteen. Edellisissä luetelmakohdissa tarkoitetut edustavat pitoisuudet määritetään 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. 6 artikla Asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 3 kohdan toisessa luetelmakohdassa tarkoitettu kohdehintaan tehtävä lisäalennus määritetään seuraavasti: a) jos tosiasiallinen tuotanto ylittää Espanjassa ja Kreikassa taatun kansallisen määrän (TKM), ylitys lasketaan jokaisen jäsenvaltion osalta prosentuaalisena osuutena taatusta kansallisesta määrästä, ja kohdehintaa alennetaan puolella ylityksen prosentuaalisesta osuudesta; b) muissa tapauksissa taatun enimmäismäärän (TEM) ylittävä tosiasiallinen tuotanto lasketaan prosentuaalisena osuutena kyseisen jäsenvaltion taatusta kansallisesta määrästä ja kohdehintaa alennetaan puolella ylityksen prosentuaalisesta osuudesta. 7 artikla Tukea myönnetään ainoastaan siementenpoistoyrityksille, jotka hakevat tukea ja jotka: 1) ovat toimittaneet joko: a) sopimuksen, jossa määrätään erityisesti, että tuottajalle on maksettava vähintään pöytäkirjan N:o 4 8 a kohdassa tarkoitetun vähimmäishinnan suuruinen hinta, ja joka sisältää lausekkeen, jossa määrätään, että - sovellettaessa asetuksen (ETY) N:o 1964/87 2 artiklan 3 kohtaa ja/tai 4 artiklaa sovittu hinta hyväksytään ottaen huomioon tämän artiklan säännösten vaikutus tukeen; - toimitetun puuvillan laadun erotessa pöytäkirjan N:o 4 8 kohdassa tarkoitetusta vakiolaadusta sovittua hintaa tarkistetaan vastaavassa suhteessa sopimuspuolten yhteisestä sopimuksesta; b) jos ne suorittavat siementenpoiston yksittäisen tai osakkaana olevan tuottajan lukuun, ilmoituksen, jossa vahvistetaan edellytykset, joilla siementenpoisto suoritetaan ja tuki siirretään tuottajille; 2) pitävät tukioikeuden valvomiseksi sekä puuvillasta, josta siemeniä ei ole poistettu, että puuvillasta, josta siemenet on poistettu, varastokirjanpitoa, joka täyttää määritettävät vaatimukset; 3) toimittavat muut tukioikeuden valvontaan tarvittavat todisteet; 4) todistavat, että sopimuksen täytäntöönpanemiseksi toimitetusta tai 1 alakohdan b alakohdassa tarkoitetun ilmoituksen kohteena olevasta puuvillasta tehdään 8 artiklassa tarkoitettu pinta-aloja koskeva ilmoitus. 8 artikla Ennen 1 päivää lokakuuta lasketaan 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen ja satoarviot huomioon ottaen 5 artiklan 3 kohdassa tarkoitettu puuvillan arvioitu tuotantomäärä. Näiden arvioiden laatimiseksi otetaan käyttöön kylvettyjen alojen ilmoitusjärjestelmä. 9 artikla Kulloinkin kuluvan markkinointivuoden kesäkuun loppuun mennessä määritetään 1 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen kyseisen markkinointivuoden tosiasiallinen tuotanto ottaen huomioon erityisesti määrät, joille tukea on haettu. 10 artikla Tuottajajäsenvaltioiden on perustettava valvontajärjestelmä, jonka avulla on mahdollista erityisesti: - laskea kuhunkin siementenpoistoyritykseen toimitetun yhteisön puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrä, - laskea yhteisön puuvillan, josta siemeniä ei ole poistettu, määrä, josta siemenet on poistettu, - laskea kustakin siementenpoistoyrityksestä saadun puuvillan, josta siemenet on poistettu, määrä ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetun määrän perusteella, - tarkistaa, että vähimmäishintaa noudatetaan. 11 artikla 1. Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta annetaan asetuksen (ETY) N:o 1308/70 12 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Nämä yksityiskohtaiset säännöt koskevat erityisesti kaikkia tarpeellisen valvonnan toimenpiteitä, nämä toimenpiteet voivat sisältää integroidun järjestelmän osia. 2. Jos siirtymätoimenpiteet ovat tarpeen helpottamaan tässä asetuksessa säädettyjen mukautusten täytäntöönpanoa, nämä toimenpiteet toteutetaan 1 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen. Niitä sovelletaan enintään markkinointivuoden 1995/1996 loppuun. 12 artikla 1. Kumotaan asetus (ETY) N:o 2169/81. 2. Yhteisön asiakirjoissa olevia viittauksia asetuksen (ETY) N:o 2169/81 tai tiettyihin sen artikloihin on pidettävä viittauksina tähän asetukseen tai tämän asetuksen vastaaviin artikloihin. 13 artikla Yhteisessä maatalouspolitiikassa sovellettavan laskentayksikön arvoa ja muuntokursseja koskevien asetusten säännöksiä ja asetuksen (ETY) N:o 729/70 säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin tämän asetuksen alaan. 14 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan markkinointivuodesta 1995/1996 lähtien. Kuitenkin sovelletaan 11 artiklan 2 kohtaa tämän asetuksen voimaantulopäivästä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Luxemburgissa 29 päivänä kesäkuuta 1995. Neuvoston puolesta J. BARROT Puheenjohtaja (1) Katso tämän lehden s. 45 (2) EYVL N:o C 94, 14.4.1995, s. 6 (3) EYVL N:o L 184, 3.7.1987, s. 14 (4) EYVL N:o L 211, 31.7.1981, s. 2, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1554/93 (EYVL N:o L 154, 25.6.1993, s. 23). (5) EYVL N:o L 146, 4.7.1970, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 3290/94 (EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105). (6) EYVL N:o L 94, 28.4.1970, s. 13, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2048/88 (EYVL N:o L 185, 15.7.1988, s. 1)