This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R1828
Council Regulation (EC) No 1828/94 of 25 July 1994 amending Regulation (EEC) No 738/92 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of cotton yarn, originating in Brazil and Turkey
Neuvoston asetus (EY) N:o 1828/94, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1994, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Brasiliasta ja Turkista peräisin olevan puuvillalangan tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 738/92 muuttamisesta
Neuvoston asetus (EY) N:o 1828/94, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1994, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Brasiliasta ja Turkista peräisin olevan puuvillalangan tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 738/92 muuttamisesta
EYVL L 191, 27.7.1994, p. 3–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 28/03/1997
Neuvoston asetus (EY) N:o 1828/94, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1994, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Brasiliasta ja Turkista peräisin olevan puuvillalangan tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 738/92 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 191 , 27/07/1994 s. 0003 - 0004
Suomenk. erityispainos Alue 11 Nide 32 s. 0110
Ruotsink. erityispainos Alue 11 Nide 32 s. 0110
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 1828/94, annettu 25 päivänä heinäkuuta 1994, lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottamisesta Brasiliasta ja Turkista peräisin olevan puuvillalangan tuonnissa annetun asetuksen (ETY) N:o 738/92 muuttamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon polkumyynnillä tai vientituella muista kuin Euroopan talousyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä heinäkuuta 1988 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2423/88(1) ja eri-tyisesti sen 14 artiklan, ottaa huomioon komission mainitussa asetuksessa säädettyä neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan tekemän ehdotuksen, sekä katsoo, että: A. EDELLINEN MENETTELY 1. Asetuksella (ETY) N:o 738/92(2) neuvosto otti käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Brasiliasta ja Turkista peräisin olevan, CN-koodeihin 5205 11 00-5205 45 90 ja 5206 11 00-5206 45 90 kuuluvan puuvillalangan tuonnissa. 2. Kyseisessä asetuksessa neuvosto huomautti, että komissio oli valmis panemaan viipymättä vireille niitä viejiä, jäljempänä "uusia tulokkaita", koskevan uudelleentarkastelumenettelyn, jotka toimittaisivat komissiolle riittävää näyttöä sen vahvistamiseksi, että ne eivät vieneet kyseisiä tuotteita yhteisöön alustavan tutkimusajanjakson kuluessa (eli 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 1989 välisenä aikana), että ne aloittivat tämän viennin vasta tämän ajanjakson päätyttyä tai niillä on vakaa aikomus tehdä niin ja että ne eivät ole etuyhteydessä tai osakkuussuhteessa polkumyyntitullin alaisiin yrityksiin. B. UUDELLEENTARKASTELUPYYNTÖ 3. Komissio sai nykyisin voimassa olevia toimenpiteitä koskevat uudelleentarkastelupyynnöt kolmelta turkkilaiselta yritykseltä, jotka esittävät täyttävänsä edellä mainitut perusteet. 4. Nämä yritykset ovat pyynnöstä toimittaneet esitettyjä tosiseikkoja koskevia todisteita, joita pidettiin riittävinä uudelleentarkastelumenettelyn vireillepanemiseksi asetuksen (ETY) N:o 2423/88 7 ja 14 artiklan mukaisesti. Neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan komissio pani 11 päivänä toukokuuta 1993 julkaistulla tiedonannolla(3) vireille asetuksessa (ETY) N:o 738/92 tarkoitetun, näitä kolmea yritystä, joiden etua asia koskee, koskevan uudelleentarkastelumenettelyn ja aloitti tutkimuksen. C. TUOTE 5. Kyseiset tuotteet ovat puuvillalankoja (muita kuin ompelulankoja), ei kuitenkaan vähittäismyyntimuodoissa. Niihin kuuluu tietyn tyyppisiä puuvillalankoja, jotka on luokiteltu noudattaen englantilaista numerointijärjestelmää, jossa puuvillalangat voidaan luokitella niiden paksuuden mukaan. Kyseiset puuvillalangat kuuluvat seuraaviin yhdistetyn nimikkeistön koodeihin: 5205: 5205 11 00-5205 45 90, eli puuvillalangat (muut kuin ompelulangat), jossa on vähintään 85 painoprosenttia puuvillaa, 5206: 5206 11 00-5206 45 90, eli puuvillalangat (muut kuin ompelulangat), joissa on vähemmän kuin 85 painoprosenttia puuvillaa, 6. Tutkimus kohdistui 1 päivän toukokuuta 1992 ja 30 päivän huhtikuuta 1993 väliseen ajanjaksoon. D. TUTKIMUSTULOS 1. Uusi tulokas 7. Tutkimus osoitti, että kyseiset yhtiöt eivät vieneet yhteisöön puuvillalankaa alustavan tutkimusajanjakson kuluessa, mutta että niillä kuitenkin on vakaa aikomus tehdä niin asetuksen (ETY) N:o 738/82 johdanto-osan 34 kappaleen mukaisesti (johdanto-osan 2 kappale). 8. Lisäksi todettiin, että nämä yritykset eivät ole suoraan tai epäsuorasti etuyhteydessä yhteenkään niistä viejistä, joita alustava menettely koski ja joiden osalta polkumyynti vahvistettiin. 9. Tämän vuoksi vahvistetaan, että nämä kolme yhtiötä ovat uusia tulokkaita. 2. Normaaliarvo 10. Yhtiöt, joiden etua asia koskee, eivät ole myyneet kyseistä tuotetta kotimarkkinoillaan, koska ne käyttivät sitä yrityksessä muiden tuotteiden valmistamiseen tai eivät myyneet sen tyyppistä lankaa, jota ne aikoivat viedä.Tämän vuoksi komission oli määritettävä normaaliarvo lisäämällä valmistuskustannuksiin kohtuullinen voittomarginaali. Valmistuskustannukset laskettiin aineksiin ja valmistukseen Turkissa tavanomaisten kauppatoimien kuluessa liittyvien kokonaiskustannusten, sekä kiinteiden että vaihtelevien kustannusten, perusteella, joita kustannuksia korotettiin myyntikustannusten hallinnollisten kustannusten ja muiden yleisten kustannusten osalta kohtuullisella määrällä. Käytetty voittomarginaali laskettiin alkuperämaan muiden tuottaja-viejien kyseisen tuotteen kotimaan myynnissä saavuttaman keskimääräisen voiton perusteella. 3. Vientihinta 11. Komissio vahvisti vientihinnan Euroopan unionin riippumattomien tuojien kyseisille viejille kyseisestä tuotteesta maksaman hinnan perusteella. 4. Vertailu 12. Vientihintoja verrattiin normaaliarvoon liiketoimi liiketoimelta vapaasti tehtaalla - vaiheessa ja samassa kaupan portaassa. 5. Polkumyyntimarginaali 13. Tosiseikkoja tarkasteltaessa todettiin polkumyynti, jolla on seuraavat marginaalit: - Safir Tekstil Sanayii ve Ticaret AS: 5,3 %, - Örmesan Tekstil Sanayi ve Ticaret AS: 5,3 %, - Gap Iplik Sanayi ve Ticaret AS: 5,2 %. 6. Vahinko 14. Yhtään vahinkoa koskevien päätelmien uudelleentarkastelupyyntöä ei esitetty eikä komissio todennut alustavan tutkimuksen yhteydessä muotoiltujen päätelmien jälkeen yhtään sellaista olosuhteiden muutosta, joka antaisi aihetta tällaiseen uudelleentarkasteluun. E. MUUTOS 15. Asetuksen (ETY) N:o 2423/88 13 artiklan 3 kohdan mukaan polkumyyntitullien määrä ei saa olla vahvistettua polkumyyntimarginaalia suurempi ja sen olisi oltava tätä pienempi, jos tämä pienempi tulli riittää poistamaan vahingon. 16. Koska tässä tapauksessa vahvistetut polkumyyntimarginaalit olivat alustavassa menettelyssä vahvistettuja vahinkomarginaaleja pienemmät, komissio katsoo, että asetusta (ETY) N:o 738/92 olisi muutettava ja että kyseiseen kolmeen yhtiöön sovellettava tulli olisi vahvistettava vahvistettujen polkumyyntimarginaalien suuruiseksi. 17. Nämä päätelmät on saatettu sekä näiden kolmen vientiyrityksen että valituksen tekijän tietoon eivätkä nämä ole niitä vastustaneet. 18. Koska tämä uudelleentarkastelu koskee ainoastaan kolmea turkkilaista tuottajaa, se ei vaikuta siihen päivämäärään, jona asetuksella (ETY) N:o 738/92 käyttöön otetut toimenpiteet raukeavat asetuksen (ETY) N:o 2423/88 15 artiklan 1 kohdan mukaisesti. ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Lisätään asetuksen (ETY) N:o 738/92 1 artiklan 2 kohdan b alakohtaan seuraava: "Safir Tekstil Sanayii ve Ticaret AS: 5,3 % 8789, Örmesan Tekstil Sanayi ve Ticaret AS: 5,3 % 8789, Gap Iplik Sanayi ve Ticaret AS: 5,2 % 8790". 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 25 päivänä heinäkuuta 1994. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja F.-CH. ZEITLER (1) EYVL N:o L 209, 2.8.1988, s. 1. Asetusta on viimeksi muutettu asetuksella (EY) N:o 522/94 (EYVL N:o L 66, 10.3.1994, s. 10). (2) EYVL N:o L 82, 27.3.1992, s. 1. Asetusta on viimeksi muutettu asetuksella (EY) N:o 3203/93 (EYVL N:o L 289, 24.11.1993, s. 1). (3) EYVL N:o C 131, 11.5.1993, s. 2