Scegli le funzioni sperimentali da provare

Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.

Documento 31993R0745

    Neuvoston asetus (ETY) N:o 745/93, annettu 17 päivänä maaliskuuta 1993, tuoreiden hedelmien ja vihannesten Portugalin ja muiden jäsenvaltioiden välisen kaupan täydentävän järjestelmän soveltamista koskevista yleisistä säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3651/90 muuttamisesta

    EYVL L 77, 31.3.1993, pagg. 12–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV)

    Stato giuridico del documento Non più in vigore, Data di fine della validità: 31/12/1995

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1993/745/oj

    31993R0745

    Neuvoston asetus (ETY) N:o 745/93, annettu 17 päivänä maaliskuuta 1993, tuoreiden hedelmien ja vihannesten Portugalin ja muiden jäsenvaltioiden välisen kaupan täydentävän järjestelmän soveltamista koskevista yleisistä säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3651/90 muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 077 , 31/03/1993 s. 0012 - 0013
    Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 48 s. 0268
    Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 48 s. 0268


    NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 745/93,

    annettu 17 päivänä maaliskuuta 1993,

    tuoreiden hedelmien ja vihannesten Portugalin ja muiden jäsenvaltioiden välisen kaupan täydentävän järjestelmän soveltamista koskevista yleisistä säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 3651/90 muuttamisesta

    EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,

    ottaa huomioon Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjan ja erityisesti sen 234 artiklan 2 kohdan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1),

    asetuksessa (ETY) N:o 3651/90(2) säädetään, että herkkien kausien aikana täydentävän kaupan järjestelmän (TKJ) hallinnointi tapahtuu Portugalin viranomaisten myöntämien vientiasiakirjojen perusteella kaikkien yhteisön muista jäsenvaltioista tuotavien hedelmien ja vihannesten osalta,

    kyseisen järjestelmän noudattamisen valvonta on tapahtunut tähän saakka rajalla; sisämarkkinoiden, joilla ei ole sisäisiä rajoja, toteuttaminen 1 päivänä tammikuuta 1993 tekee välttämättömäksi uuden tuontimaassa harjoitettavan valvontajärjestelmän perustamisen,

    velvollisuus ilmoittaa yhteisön muista jäsenvaltioista Portugaliin tuotavia tuotteita koskevissa kaupallisissa asiakirjoissa käytettävä vientiasiakirjan numero ja sen yhteydessä valvonta paikan päällä näissä maissa sekä säännöksiä noudattamatta jätettäessä sovellettavat ehkäisevät pakotteet voivat mahdollistaa täydentävän kaupan järjestelmän asianmukaisen toiminnan, paikan päällä toteutettavaa valvontaa voidaan helpottaa erityisesti alkuperää tai vientimaata koskevilla merkinnöillä, jotka voivat yhteisön sääntöjen perusteella olla näkyvissä täydentävään kaupan järjestelmään kuuluvien tuotteiden pakkauksissa,

    asetuksen (ETY) N:o 3651/90 7 artiklassa säädettyjen toimenpiteiden soveltamisesta huolimatta markkinoilla jatkuvien vakavien häiriöiden varalta on aiheellista säätää täydentävien toimenpiteiden soveltamisesta; näillä toimenpiteillä voidaan tarvittaessa poiketa paikallisten ja alueellisten markkinoiden osalta yhteisellä markkinajärjestelyllä säädetyistä toimenpiteistä, ja

    kaikki edellä tarkoitetut osatekijät johtavat asetuksen (ETY) N:o 3651/90 muuttamiseen vastaavasti,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetusta (ETY) 3651/90 seuraavasti:

    1) Korvataan 4 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    "1 Markkinoiden herkkien kausien aikana 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden liike ja kulutukseen saattaminen Portugalissa edellyttää TKJ-todistuksen esittämistä.

    Ensimmäisen kappaleen Portugalissa tapahtuvaa liikettä koskevia säännöksiä ei sovelleta, jos tuotteiden haltija voi osoittaa, että niitä ei ole tarkoitettu Portugalin markkinoille."

    2) 7 artikla:

    - Nykyisestä tekstistä tulee 1 kohta.

    - Lisätään seuraava 2 kohta:

    "Jos kaikilla Portugalin markkinoilla tai osalla niistä ilmenee jatkuvia vakavia häiriöitä huolimatta 1 kohdassa säädettyjen toimenpiteiden soveltamisesta, voidaan ottaa käyttöön kyseisessä kohdassa säädetyistä toimenpiteistä poikkeavia ja niitä täydentäviä toimenpiteitä liittymisasiakirjan 252 artiklassa määrättyjen menettelyiden mukaisesti. Nämä toimenpiteet voivat koskea erityisesti paikallisten ja alueellisten markkinoiden osalta poikkeuksia yhteisen markkinajärjestelyn säännöksistä."

    3) Lisätään seuraavat artiklat:

    "7 a artikla

    1 Lukuun ottamatta vähittäiskaupan tasolla laadittuja asiakirjoja, muista jäsenvaltioista Portugaliin niiden kausien aikana, joina 6 artiklan nojalla vaaditaan TKJ-todistuksen esittämistä, tuotavia tuotteita koskevissamyyntilaskuissa ja muissa kaupallisissa asiakirjoissa on oltava Portugalissa kulutukseen saattamiseksi käytetyn todistuksen numero sekä kaikki muut tarvittavat tiedot,

    2 Portugalin viranomaisten on harjoitettava erityisesti tukkumarkkinoilla paikan päällä toteutettavaa valvontaa, jonka tarkoituksena on varmistaa 1 kohdassa tarkoitettujen kaupallisten asiakirjojen sekä pakkausten päällä olevien merkintöjen avulla, ovatko muista jäsenvaltioista peräisin olevat tuotteet saatettu kulutukseen esittämällä TKJ-todistus niiden kausien aikana, joina tämä todistus vaaditaan 6 artiklan nojalla.

    3 Mitään 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuista tarkastuksista ei voida suorittaa jäsenvaltioiden välisillä rajoilla.

    7 b artikla

    Tapauksissa, joissa tämän asetuksen tai sen soveltamiseksi annettujen yksityiskohtaisten sääntöjen määräyksiä ei noudateta, Portugalin ja muiden jäsenvaltioiden viranomaisten on sovellettava pakotteita, jotka ovat suhteessa tapahtuneiden rikkomusten vakavuuteen. Niiden toimijoiden osalta, jotka ovat tuoneet Portugalin markkinoille ilman TKJ-todistusta TKJ:ään kuuluvia tuotteita niiden kausien aikana, joina tämä todistus vaaditaan 6 artiklan nojalla, nämä pakotteet voivat olla kaksi kertaa lievempiä kuin ilman TKJ-todistusta markkinoille tuotujen tuotteiden arvo."

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 17 päivänä maaliskuuta 1993.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    B. WESTH

    (1) EYVL N:o C 21, 25.1.1993

    (2) EYVL N:o L 362, 27.12.1990, s. 24

    In alto