Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985L0574

    Neuvoston direktiivi 85/574/ETY, annettu 19 päivänä joulukuuta 1985, kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien jäsenvaltioihin kulkeutumisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun direktiivin 77/93/ETY muuttamisesta

    EYVL L 372, 31.12.1985, p. 25–27 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (ES, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/07/2000

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1985/574/oj

    31985L0574

    Neuvoston direktiivi 85/574/ETY, annettu 19 päivänä joulukuuta 1985, kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien jäsenvaltioihin kulkeutumisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun direktiivin 77/93/ETY muuttamisesta

    Virallinen lehti nro L 372 , 31/12/1985 s. 0025 - 0027
    Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 40 s. 0106
    Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 40 s. 0106
    Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 20 s. 0069
    Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 20 s. 0069


    NEUVOSTON DIREKTIIVI,

    annettu 19 päivänä joulukuuta 1985,

    kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien jäsenvaltioihin kulkeutumisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä annetun direktiivin 77/93/ETY muuttamisesta (85/574/ETY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ja erityisesti sen 43 ja 100 artiklan,

    ottaa huomioon komission ehdotuksen(),

    ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(),

    ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(),

    sekä katsoo, että

    direktiivillä 77/93/ETY(), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 84/378/ETY(), neuvosto on antanut kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien jäsenvaltioihin kulkeutumisen estämiseen liittyvät suojatoimenpiteet,

    sen tiettyjä säännöksiä olisi muutettava jäljempänä esitellyin perustein ottaen huomioon sittemmin tapahtunut kehitys,

    on tärkeää määritellä täsmällisesti tietyt ilmaisut, joita käytetään sanan "kasvit" yhteydessä,

    olisi luotava mekanismi hyväksyttyjen sietorajojen määrittelemiseksi yhteisön tasolla tiettyjen muilla kuin istutettavaksi tarkoitetuilla tuotteilla esiintyvien haitallisten organismien osalta,

    kansainvälisessä kasvinsuojeluyleissopimuksessa 6 päivänä joulukuuta 1951, sellaisena kuin se on muutettuna 21 päivänä marraskuuta 1979, hyväksyttyjen todistusmallien antamiseksi yhdenmukaistetussa muodossa olisi vahvistettava tiettyjä sääntöjä, jotka koskevat tällaisten todistusten antamisen edellytyksiä, vanhojen mallien käyttöä väliaikaisesti ja varmentamisedellytyksiä kasveja tai kasvituotteita kolmansista maista tuotaessa,

    olisi yksinkertaistettava tiettyihin direktiivin 77/93/ETY liitteisiin tehtäviin muutoksiin sovellettavaa menettelyä,

    tiettyjen uusien nimikkeiden lisääminen liitteisiin vaikuttaisi siten, että kyseinen jäsenvaltio voisi soveltaa kieltoja tai rajoituksia, joista on kyse myös niissä tapauksissa, joissa kyseiset kolmansista maista peräisin olevat tuotteet ovat lähtöisin toisista jäsenvaltioista,

    olisi poistettava tietyt säännökset mainitusta direktiivistä parempien määräysten antamiseksi liitteisiin direktiivillä 84/378/ETY,

    poikkeukset direktiivin 77/93/ETY yleissäännöksiin, jotka on myönnetty yhteisön tasolla vahvistetuin edellytyksin mainitun direktiivin 14 artiklan 2 ja 3 kohdan mukaisesti, ovat osoittautuneet erittäin hyödyllisiksi, koska ne ovat mahdollistaneet erityistilanteiden huomioon ottamisen; sen vuoksi tällaisten poikkeusten soveltamisalaa voitaisiin laajentaa, ja

    kokemus on lisäksi osoittanut, että nämä poikkeukset voivat olla samalla tavalla luonteeltaan kiireellisiä kuin mainitun direktiivin 15 artiklassa säädetyt takuusäännökset; sen vuoksi mainitun direktiivin 17 artiklassa täsmennettyä kiireellisyysmenettelyä olisi myös sovellettava näihin poikkeuksiin,

    ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

    1 artikla

    Muutetaan direktiivi 77/93/ETY seuraavasti:

    1. korvataan 2 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:

    "a) `kasveilla` eläviä kasveja ja eläviä kasvinosia, siemenet mukaan lukien.

    Eläviin kasvinosiin kuuluvat:

    - hedelmät - termin kasvitieteellisessä merkityksessä -, joita ei ole pakastettu,

    - kasvikset, joita ei ole pakastettu,

    - mukulat, sipulit, juurakot,

    - leikkokukat,

    - oksat lehtineen,

    - puut, jotka on katkaistu lehtineen,

    - kasvisolukkoviljelmät."

    Siemenillä tarkoitetaan siemeniä termin kasvitieteellisessä merkityksessä, ainoastaan niitä, jotka on tarkoitettu kylvämiseen;

    2. liitetään 2 artiklan 1 kohtaan seuraava teksti c kohdan jälkeen:

    "d) "istutettaviksi tarkoitetuilla kasveilla"

    - jo istutettuja kasveja, jotka on tarkoitettu jäämään sellaisiksi tai tuonnin jälkeen uudelleen istutettaviksi,

    tai

    - kasveja, jotka ovat vielä tuontihetkellä istuttamattomia mutta tarkoitettu istutettaviksi tämän jälkeen".

    Edellä d ja e kohdat muuttuvat vastaavasti e ja f kohdiksi;

    3. 3 artiklassa

    - poistetaan 2 ja 3 kohta,

    - entisestä 4 kohdasta tulee 2 kohta,

    - lisätään kohta seuraavasti:

    "3. Edellä 1 ja 2 kohtaa ei sovelleta 16 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti määriteltävin edellytyksin, jos muut kuin istutettaviksi tarkoitetut kasvit ovat liitteessä I olevassa A osassa tai liitteessä II olevassa A osassa lueteltujen ja ennakolta sovittujen, jäsenvaltioita kasvinsuojelualalla edustavien viranomaisten kanssa määriteltyjen haitallisten organismien lievästi saastuttamia.",

    - entisistä 5, 6 ja 7 kohdasta tulee vastaavasti 4, 5 ja 6 kohta;

    4. korvataan 7 artiklan 1 kohta seuraavasti:

    "1. Jos 6 artiklan 1 ja 2 kohdassa säädetyn tutkimuksen perusteella on katsottu, että siinä esitetyt edellytykset on täytetty, liitteessä VIII olevan A osan mallin mukainen sellainen kasvien terveystodistus voidaan antaa, joka on laadittu vähintään yhdellä yhteisön virallisista kielistä ja joka on täytetty, muutoin kuin allekirjoituksen ja leiman osalta, kokonaisuudessaan suuraakkosin tai kokonaisuudessaan konekirjoituskirjaimin mieluiten yhdellä vastaanottajajäsenvaltion virallisista kielistä.

    Kasvien kasvitieteellinen nimi merkitään latinalaisin kirjaimin. Varmentamattomat muutokset tai yliviivaukset mitätöivät todistuksen. Mahdollisia kopioita tästä todistuksesta annetaan ainoastaan, jos niihin on painettu tai leimattu merkintä "kopio" tai "kaksoiskappale".

    Ensimmäisessä alakohdassa säädetystä poiketen jäljellä olevat varastot kasvien terveystodistuksia, jotka ovat 6 päivänä joulukuuta 1951 tehdyn kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen liitteessä, sen alkuperäisessä versiossa, määrätyn mallin mukaisia, voidaan käyttää 31 päivään joulukuuta 1986.";

    5. korvataan 7 artiklan 3 kohdassa oleva päivämäärä 31 päivänä joulukuuta 1980 päivämäärällä 31 päivänä joulukuuta 1986;

    6. korvataan 8 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisessa virkkeessä ilmaisu "liitteessä VIII olevan B osan mallin mukainen kasvien terveystodistus jälleenvientiä varten, joka on laadittu vähintään yhdellä yhteisön virallisista kielistä, joka on mieluiten tuontimaan virallinen kieli" ilmaisulla "liitteessä VIII olevassa B osassa määrätyn mallin mukainen yhtenä ainoana kappaleena tehty terveystodistus jälleenvientiä varten, joka on laadittu vähintään yhdellä yhteisön virallisista kielistä, ja joka on täytetty, muutoin kuin allekirjoituksen ja leiman osalta, kokonaisuudessaan suuraakkosin tai kokonaisuudessaan konekirjoituskirjaimin mieluiten yhdellä vastaanottajajäsenvaltion virallisista kielistä";

    7. lisätään 8 artiklan 2 kohtaan seuraava teksti ensimmäisen alakohdan jälkeen:

    "Vastaavasti sovelletaan 7 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan säännöksiä.";

    8. korvataan 8 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa päivämäärä 31 päivänä joulukuuta 1980 päivämäärällä 31 päivänä joulukuuta 1986;

    9. poistetaan 10 artikla,

    10. korvataan 12 artiklan 1 kohdan b alakohdan toisessa virkkeessä ilmaisu "todistukset annetaan" ilmaisulla "edellä 7, 8 ja 9 artiklassa säädetyt todistukset sisältävät tiedot 6 päivänä joulukuuta 1951 tehdyn kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna 21 päivänä marraskuuta 1979, liitteessä määritellyn mallin mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta esitysmuotoa, ja annetaan";

    11. lisätään 12 artiklan 1 kohdan b alakohtaan alakohta seuraavasti:

    "Ensimmäisestä alakohdasta poiketen kasvien terveystodistusta, joka on annettu 6 päivänä joulukuuta 1951 tehdyn kansainvälisen kasvinsuojeluyleissopimuksen liitteessä, sen alkuperäisessä versiossa, määrätyn mallin mukaisesti, voidaan käyttää väliaikaisesti. Edellä tarkoitetun ajanjakson päättymispäivämäärä voidaan määritellä 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.";

    12. lisätään 13 artiklaan alakohta seuraavasti:

    "Kuitenkin 16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen annetaan:

    - tämän direktiivin liitettä III täydentävät nimikkeet, jotka koskevat tiettyjä kasveja, kasvituotteita tai muita määrätyistä kolmansista maista peräisin olevia tavaroita, edellyttäen, että:

    - näiden nimikkeiden käyttöönottoa on pyytänyt sellainen jäsenvaltio, joka jo soveltaa erityiskieltoja, jotka koskevat näiden samojen tuotteiden kolmansista maista lähtöisin olevaa tuontia,

    - alkuperämaassa esiintyvät haitalliset organismit ovat vaaraksi kasvien terveydelle koko yhteisössä tai osassa sitä,

    ja

    - niiden mahdollista esiintymistä kyseisissä tuotteissa ei voitaisi tehokkaasti selvittää tuotteita tuotaessa,

    - tämän direktiivin muita liitteitä täydentävät nimikkeet, jotka koskevat tiettyjä kasveja, kasvituotteita tai muita määrätyistä kolmansista maista peräisin olevia tavaroita, edellyttäen, että:

    - näiden nimikkeiden käyttöönottoa on pyytänyt sellainen jäsenvaltio, joka jo soveltaa erityiskieltoja tai -rajoituksia, jotka koskevat näiden samojen tuotteiden kolmansista maista lähtöisin olevaa tuontia,

    ja

    - alkuperämaassa esiintyvät haitalliset organismit ovat vaaraksi kasvien terveydelle koko yhteisössä tai osassa sitä tiettyjen sellaisten viljelykasvien osalta, joille mahdollisesti aiheutuvien vahinkojen suuruutta ei voida ennakoida.

    - tämän direktiivin liitteiden B osaan tehtävät muutokset, joista on sovittu kyseisen jäsenvaltion kanssa,

    - kaikki muut tämän direktiivin liitteisiin tehtävät muutokset, joita tieteellisen tai teknisen tietämyksen kehittyminen edellyttää.";

    13. poistetaan 14 artiklan 1 kohdan a alakohdasta i) alakohta, ja ii), iii) ja iv) alakohdasta tulee vastaavasti i), ii) ja iii) alakohta;

    14. 14 artiklan 1 kohdan a alakohdassa:

    - poistetaan i) alakohdasta ilmaisu "10 artiklassa",

    - korvataan iii) alakohdassa ilmaisu "5-10 ja 12" ilmaisulla "5-9 ja 12";

    15. poistetaan 14 artiklan 1 kohdan c alakohdan i) alakohdassa ilmaisu "4 artiklan 1 kohdassa liitteessä III olevan A osan 8 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten osalta";

    16. lisätään 14 artiklan 2 ja 3 kohtaan ilmaisu "tai erittäin kiireellisissä tapauksissa 17 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen" ilmaisun "16 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen" jälkeen;

    17. korvataan 14 artiklan 3 kohdan toisessa luetelmakohdassa ilmaisu "1-8 ja 10 kohdat" ilmaisulla "jäljellä olevat kohdat", ja ilmaisu "artiklassa IV olevan A osan 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitettujen vaatimusten osalta" ilmaisulla "artiklassa IV olevassa A osassa tarkoitettujen muiden vaatimusten osalta";

    18. lisätään 14 artiklan 3 kohtaan seuraava teksti toisen luetelmakohdan jälkeen:

    "- 7 artiklan 2 kohdassa ja 12 artiklan 1 kohdan b alakohdassa puutavaran osalta, jos vastaavat takeet on annettu."

    2 artikla

    1. Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1987.

    2. Jäsenvaltioiden on toimitettava viipymättä tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset komissiolle. Komissio ilmoittaa tästä muille jäsenvaltioille.

    3 artikla

    Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 19 päivänä joulukuuta 1985.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    M. FISCHBACH

    () EYVL N:o C 186, 13.7.1984, s. 6

    () EYVL N:o C 300, 12.11.1984, s. 53

    () EYVL N:o C 25, 28.1.1985, s. 31

    () EYVL N:o L 26, 31.1.1977, s. 20

    () EYVL N:o L 207, 2.8.1984, s. 1

    Top