This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31969R0685
Regulation (EEC) No 685/69 of the Commission of 14 April 1969 on detailed rules of application for intervention on the market in butter and cream
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 685/69, annettu 14 päivänä huhtikuuta 1969, voin ja kerman markkinoiden interventiotoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 685/69, annettu 14 päivänä huhtikuuta 1969, voin ja kerman markkinoiden interventiotoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
EYVL L 90, 15.4.1969, p. 12–17
(DE, FR, IT, NL) Muut erityispainokset
(DA, EL, ES, PT, FI, SV)
Englannink. erityispainos: Sarja I Nide 1969(I) s. 194 - 199
No longer in force, Date of end of validity: 01/03/1995; Kumoava ja korvaava 31995R0454
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 685/69, annettu 14 päivänä huhtikuuta 1969, voin ja kerman markkinoiden interventiotoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
Virallinen lehti nro L 090 , 15/04/1969 s. 0012 - 0017
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 2 s. 0180
Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1969(I) s. 0182
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 2 s. 0180
Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1969(I) s. 0194
Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 4 s. 0110
Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 3 s. 0083
Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 3 s. 0083
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 685/69, annettu 14 päivänä huhtikuuta 1969, voin ja kerman markkinoiden interventiotoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), ja erityisesti sen 6 artiklan 7 kohdan ja 28 ja 35 artiklan, sekä katsoo, että voin ja kerman markkinoiden interventiotoimenpiteitä koskevista yleisistä säännöistä 15 päivänä heinäkuuta 1968 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 985/68(2) sekä 27 päivänä heinäkuuta 1968 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 1101/68(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1574/68(4), säädetään voin ja kerman markkinoiden interventiotoimenpiteiden soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä maidon markkinointivuodelle 1968/1969 ja erityisesti interventioelimen ostoja koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, myynnistä tarjouskilpailun perusteella ja yksityisen varastoinnin tuen myöntämisestä, näissä säännöksissä annettu lainsäädäntö on osoittautunut yleisesti ottaen riittäväksi; tästä syystä se olisi uudistettava lukuun ottamatta tiettyjä siirtymäsäännöksiä, jotka koskevat erityisesti interventioelinten ostettavaksi tarjottavan voin ominaisuuksia; näitä ominaisuuksia määrittelevien sääntöjen on erityisesti varmistettava voin hyvä säilyvyys varastoinnin aikana; tätä asiaa koskevien yksityiskohtien säätämiseksi on mahdollista tukeutua suurelta osin ennen 28 päivää heinäkuuta 1968 voimassa oleviin yhteisön säännöksiin, interventioelinten hallussaan pitämän voin myymisestä tarjouskilpailulla interventioelinten ostamien tuotteiden myynnin osalta 4 päivänä helmikuuta 1969 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 217/69(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 506/69(6), sekä interventioelinten hallussaan pitämän voin myymisestä teollisuudelle tarjouskilpailulla 27 päivänä helmikuuta 1969 annetussa komission asetuksessa (ETY) N:o 371/69(7), säädetään lisäsäännöistä asetukseen (ETY) N:o 1101/68; on tarpeen sisällyttää mainittu lainsäädäntö tähän asetukseen, olisi myös säädettävä markkinajärjestelmän hyvän toiminnan varmistamiseksi, että voin ja kerman yksityistä varastointitukea voidaan myöntää ainoastaan tietylle varastoinnin vähimmäisajalle, komissio on ehdottanut neuvostolle voin interventiohinnan laskemista; olisi säädettävä jo nyt tämän vuoksi varastoinnille myönnettävän tuen määrän lisäämisestä, jotta voidaan korvata tämän hinnanlaskun aiheuttamat menetykset, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: I OSASTO Interventioelinten ostot 1 artikla Tämän osaston säännöksiä sovelletaan ainoastaan asetuksen (ETY) N:o 804/68 27 artiklan mukaisesti säädettyjen säännösten voimaantulopäivään. 2 artikla Interventioelimet ostavat niille tarjottua voita ainoastaan jos: 1. voinäytteelle on tehty laatutarkastus; 2. voi täyttää seuraavat vaatimukset: a) 3 artiklassa tarkoitetut säilytystä koskevat vaatimukset, b) 4 artiklassa tarkoitetut ikävaatimukset, c) 5 artiklassa tarkoitetut määrää ja pakkausta koskevat vaatimukset. 3 artikla Voi on valmistettu: a) pastöroidusta happamasta kermasta sellaisessa meijerissä, jossa on asianmukaiset tekniset laitteet ja b) sellaisissa olosuhteissa, jotka mahdollistavat hyvin säilyvän voin valmistamisen. 4 artikla 1. Voi on valmistettu niiden 14 päivän kuluessa, jotka edeltävät sitä päivämäärää, jolloin interventioelin ottaa sen haltuunsa. Jäsenvaltiot voivat kuitenkin lyhentää tätä aikaa. 2. Sen estämättä, mitä 1 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat säätää, että kyseisen jäsenvaltion interventioelin ostaa sellaista voita, joka on valmistettu niiden kahden kuukauden kuluessa haltuunottoa edeltävästä päivästä. Tällöin voi ostetaan ainoastaan, jos kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevana 1 kohdassa tarkoitettua aikaa vastaavana aikana, joka lasketaan voin valmistuspäivästä, on toteutettu seuraavat toimenpiteet: a) voi on hyväksytty jäsenvaltion tähän tehtävään nimeämän toimielimen tekemän laatutarkastuksen jälkeen, b) voista on otettu näyte, c) pakkaukset on tunnistettu, d) voi on sijoitettu kylmävarastoon, joka vastaa 7 artiklassa tarkoitettuja edellytyksiä. 3. Jäsenvaltiot voivat rajoittaa interventioelimensä ostot koskemaan joko 1 tai 2 kohdassa tarkoitettujen luokkien voita. 5 artikla 1. Ostojen vähimmäismäärä on tonni. Jäsenvaltiot voivat lisätä tätä määrää 10 tonniin. Ne voivat säätää siitä, että voita on ostettava kokonaistonneittain. 2. Voi on pakattu vähintään 25 kilogramman nettolohkoihin. 3. Pakkausten on oltava uusia, valmistettu kestävästä materiaalista ja suunniteltu suojaamaan voita koko kuljetuksen, varastoinnin ja myynnin ajan. 4. Pakkauksen päällysmerkinnöissä on oltava vähintään seuraavat tiedot: a) tehtaan numero, b) valmistuspäivämäärä, c) varastoon tuomisen päivämäärä, d) toimituksen ja pakkauksen numero. 6 artikla 1. Voille säädetään varastoinnin koeaika. Tämä aika vahvistetaan kahteen kuukauteen alkaen voin haltuunottopäivästä tai 4 artiklan 2 kohdan tapauksessa siitä päivästä, jolloin voi on viety mainitun kohdan d alakohdassa tarkoitettuun kylmävarastoon. 2. Jos varastoinnin koeaikana voin laadun taso laskee enemmän kuin sen, mitä tavanomaisesti johtuu 2 artiklassa tarkoitettuja vaatimuksia koskevan voin säilytyksestä, sopimuksen soveltamista rajoitetaan huonolaatuisen määrän osalta. Tällöin myyjän on otettava voi haltuunsa ja maksettava interventioelimelle takaisin aiheutuneet varastointikustannukset, jotka määritetään kiinteästi tonnia kohti seuraavasti: a) 8 laskentayksikköä kiinteille kuluille, b) 0,525 laskentayksikköä varastointipäivää kohti varastoinnin kestoon liittyvien kulujen osalta. Päivien määrä lasketaan siitä päivästä, jolloin voi on tuotu varastoon, siihen päivään, jolloin se on viety varastosta. 3. Interventioelin voi antaa myyjälle mahdollisuuden välttää sopimuksen soveltamisen rajoittaminen niin, että huonolaatuinen voi korvataan myyjän laskuun vastaavalla määrällä sellaista voita, joka on tuotettu yhteisössä ja joka vastaa asetuksen (ETY) N:o 985/68 1 artiklassa tarkoitettuja vaatimuksia ja tämän asetuksen 2 artiklassa tarkoitettuja vaatimuksia. Tällöin myyjä ottaa kyseisen määrän haltuunsa ja korvaa interventioelimelle korvaamisesta interventioelimelle aiheutuneet kustannukset. Jäsenvaltiot vahvistavat nämä kustannukset. 7 artikla Asetuksen (ETY) N:o 985/68 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun kylmävaraston on vastattava kaikkia niitä teknisiä standardeja, joilla voidaan taata voin hyvä säilyvyys. 2. Jäsenvaltion on säädettävä nämä standardit ja ilmoitettava niistä komissiolle. 3. Asetuksen (ETY) N:o 985/68 4 artiklassa tarkoitettua kylmävarastojen luetteloa ei ole laadittu. 8 artikla 1. Asetuksen (ETY) N:o 985/68 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu enimmäisetäisyys vahvistetaan 100 kilometriin. 2. Asetuksen (ETY) N:o 985/68 3 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ylimääräiset kuljetuskustannukset vahvistetaan 0,026 laskentayksikköön tonnia ja kilometriä kohti. II OSASTO Interventioelinten ostaman voin myynti 9 artikla Kun päätetään, että myynti tehdään tarjouskilpailun perusteella, interventioelimen on varmistettava tämä niiden voimäärien osalta, jotka se pitää hallussaan. 10 artikla 1. Interventioelimen on julkaistava tarjouskilpailuilmoitus. Tässä ilmoituksessa on ilmoitettava erityisesti: a) kunkin myytävän erän paino, b) kyseisten erien numerot, c) ikä, alkuperä ja tarvittaessa laatua koskevia tietoja, d) sen kylmävaraston tai niiden kylmävarastojen sijainti, joihin erät on varastoitu, e) tarjousten tekemiselle annettu määräaika ja paikka. 2. Tässä asetuksessa erällä tarkoitetaan tarjouskilpailuun tarjottua voimäärää. 11 artikla 1. Tarjouskilpailuilmoitukset julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Lisäksi interventioelimet voivat käyttää muita julkaisuja. 2. Ilmoitus on julkaistava Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä vähintään viikkoa ennen tarjousten esittämiselle annetun määräajan umpeutumista. 12 artikla Interventioelinten on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen mahdollistamiseksi, että asianosaiset voivat tarkastaa ennen tarjouksen tekemistä myyntiin asetetusta voista otetut näytteet. 13 artikla 1. Asianosaiset osallistuvat tarjouskilpailuun esittämällä tarjouksensa kirjallisesti vastaanottotodistusta vastaan, kirjatussa kirjeessä, teleksillä tai sähkeellä kyseiselle interventioelimelle. 2. Tarjouksessa on oltava: a) tarjouksen tekijän nimi ja osoite, b) kyseisen erän numero, c) tarjottu hinta tonnia kohti, lukuun ottamatta sisäistä verotusta, vapaasti kylmävarastosta, johon voi on varastoitu, ilmaistuna sen jäsenvaltion valuuttana, jossa tarjouskilpailu järjestetään, d) mahdollisesti ylimääräisiä tietoja, joita vaaditaan tarjouskilpailun ehtojen mukaisesti. 3. Tarjousta ei voida esittää ainoastaan osasta erää. Tarjouksessa, joka koskee useaa eri erää, on oltava yhtä monta tarjousta kuin on eriä. 4. Tarjous on voimassa ainoastaan, jos se sisältää: a) tarjouskilpailuvakuuden, b) tarjouksen esittäjän ilmoituksen, jonka mukaan tämä luopuu oikeudestaan valittaa myydyn voin laadusta ja ominaisuuksista. 14 artikla 1. Tarjouskilpailuvakuus määrätään 30 laskentayksikköön tonnia kohti. 2. Se suoritetaan asianosaisen valinnan mukaisesti joko interventioelimelle osoitetulla shekillä tai kyseisen jäsenvaltion vahvistamien vaatimusten mukaisella takuulla. 15 artikla 1. Saadut tarjoukset huomioon ottaen jokaiselle voiluokalle vahvistetaan vähimmäismyyntihinta asetuksen (ETY) N:o 804/68 30 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen tai päätetään olla jatkamatta tarjouskilpailua. 2. Tässä artiklassa "voiluokalla" tarkoitetaan sellaista määrää voita, joka vastaa yhtä tai useampaa ominaisuuksiltaan samanlaista erää. 16 artikla 1. Jos ehdotettu hinta on pienempi kuin kyseisen erän voimassa oleva vähimmäishinta, tarjous hylätään. 2. Tarjouskilpailun voittaa kyseisestä erästä korkeimman hinnan tarjonnut, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 1 kohdan säännösten soveltamista. Jos on monta saman hintaista tarjousta, interventioelin: - joko jakaa erän kyseisten tarjousten tekijöiden suostumuksella, tai - ratkaisee erän arpomalla. 3. Tarjouskilpailusta johtuvia oikeuksia ja velvoitteita ei voi siirtää. 17 artikla 1. Interventioelimen on ilmoitettava viipymättä jokaiselle tarjouksen tekijälle tarjouskilpailun ratkaisemisesta. 2. Tarjouskilpailun voittajan on viikon kuluessa tiedon saamisesta maksettava kyseiselle interventioelimelle tarjoustaan vastaavan summan, joka tarvittaessa otetaan huomioon osittaisena. 18 artikla 1. Kun tarjouskilpailuun tarjottu voi on tarkoitettu suoraan kulutukseen yhteisössä, ilman että sitä on sekoitettu muuhun voihin tai aiempiin johdannaistuotteisiin: a) sitä käytetään ainoastaan tähän tarkoitukseen, b) sitä pidetään kaupan paketeissa, jotka ovat painoltaan enintään 500 grammaa, sellaisessa pakkauksessa, jossa lukee selvästi yksi tai useampi seuraavista maininnoista: "Beurre d'intervention", "Butter aus den Beständen der Einfuhr- und Vorratsstelle", "Burro d'ammasso", "Boter afkomstig uit interventievoorraden". 2. Kun on todistettu, että voi on pakattu 1 kohdan b alakohdan mukaisesti, jäsenvaltio, jossa pakkaus on tehty, antaa tästä pakkaamisesta todistuksen. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa tarjouskilpailun voittaja antaa vakuuden pakkaamisesta tapauskohtaisesti määritettävällä summalla. Tämä vakuus annetaan 14 artiklan 2 kohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti ja 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa määräajassa. 19 artikla 1. Kun tarjouskilpailun kohteena ollut voi on tarkoitettu jalostettavaksi, tarjouskilpailun vaatimuksissa säädetään, että: a) voi on jalostettava yhteisön alueella b alakohdassa tarkoitetussa määräajassa muiksi tuotteiksi kuin yhteisen tullitariffin nimikkeisiin 04.01,04.02,04.03 tai 04.04 kuuluviksi tuotteiksi lukuun ottamatta sulatejuustoja, b) a alakohdassa tarkoitettu jalostus on tehtävä kolmen kuukauden kuluessa 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tiedon saamisesta. 2. Jos jalostus tehdään toisessa jäsenvaltiossa - jäljempänä "jalostava jäsenvaltio" - kuin myyvässä jäsenvaltiossa, sovelletaan seuraavia sääntöjä: a) Viejän on täydennettävä A osan DD 4 mallin mukaista todistusta tavaroiden liikkuvuudesta yhdellä seuraavista ilmoituksista: "destiné à la transformation au titre du règlement (CEE) n° 685/69" "zur Verarbeitung nach Verordnung (EWG) Nr. 685/69" "destinato alla trasformazione a norma del regolamento (ETY) n. 685/69" "bestemd voor verwerking volgens Verordening (EEG) nr. 685/69" b) Jalostava jäsenvaltio antaa voin, jonka DD 4 mallin mukaista todistusta tavaroiden liikkuvuudesta on täydennetty edellä esitetyn mukaisesti, sen jalostamiseen asti tullin valvontaan tai samat takeet antavan hallinnollisen elimen valvontaan. c) Jalostava jäsenvaltio antaa kyseisen voin jalostamisen jälkeen todistuksen, josta ilmenee 1 kohdan mukaisesti jalostetut määrät. 3. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa tarjouskilpailun voittaja antaa vakuuden jalostuksesta tapauskohtaisesti määritettävällä summalla. Vakuus suoritetaan 14 artiklan 2 kohdan mukaisin edellytyksin ja 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa määräajassa. 20 artikla 1. Kun tarjousta vastaava summa on suoritettu säädetyssä määräajassa ja tarvittaessa vakuus pakkaamisesta tai jalostamisesta on suoritettu, interventioelin antaa haltuunottokupongin, joka sisältää: a) tarjouskilpailun kohteena olleen erän numeron, b) kylmävaraston, johon se on varastoitu, c) voin viimeisen haltuunottopäivämäärän. 2. Tarjouskilpailun voittajan on otettava voi haltuunsa 12 päivän kuluessa siitä, kun tämä on saanut 17 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun tiedon. 3. Jos tarjouskilpailun voittaja ei noudata tätä aikarajaa, muutoin kuin ylivoimaisen esteen sattuessa, voittajan on vastattava viivästymisestä johtuvista varastointikuluista, jotka interventioelin määrittää. Tämä säännös ei estä interventioelintä lopettamasta myyntiä. 21 artikla 1. Lukuun ottamatta ylivoimaista estettä, tarjouskilpailun vakuus vapautetaan ainoastaan sellaisesta määrästä: a) josta tarjouksen tekijä ei ole peruuttanut tarjoustaan ennen tarjouskilpailun ratkaisemista, ja b) josta tämä on maksanut säädetyssä määräajassa tarjoustaan vastaavan summan ja tarvittaessa vakuuden pakkaamisesta tai jalostamisesta tai c) jonka osalta tarjouskilpailua ei ole jatkettu. 2. Lukuun ottamatta ylivoimaista estettä, vakuus pakkaamisesta vapautetaan ainoastaan sellaisesta määrästä voita, jolle on annettu 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu todistus. 3. Lukuun ottamatta ylivoimaista estettä, vakuus jalostuksesta vapautetaan ainoastaan sellaisesta määrästä voita, jonka osalta on todistettu, että jalostus on tehty 19 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Jos jalostus on tehty toisessa jäsenvaltiossa kuin myynti, siitä on esitettävä 19 artiklan 2 kohdan c alakohdassa tarkoitettu todistus. 4. Vakuudesta vapauttaminen on tehtävä välittömästi. 22 artikla Ylivoimaisen esteen sattuessa interventioelin määrittää mainituissa olosuhteissa tarpeellisiksi katsomansa toimenpiteet. III OSASTO Voin tai kerman yksityiselle varastoinnille annettava tuki 23 artikla 1. Asetuksen (ETY) N:o 985/68 9 artiklan 1 kohdan e alakohdassa tarkoitettu voin tai kerman vähimmäismäärä vahvistetaan 1000 kilogrammaan erää kohti. 2. Asetuksen (ETY) N:o 985/68 9 artiklan 1 kohdan f alakohdassa säädetyt sopimuksen alaisten erien valvontaa koskevat edellytykset kuuluvat eritelmään. 3. Asetuksen (ETY) N:o 804/68 27 artiklan mukaisesti säädettyjen säännösten täytäntöönpanoon eritelmässä säädetään voin osalta, että sen pakkausmerkinnässä on oltava vähintään seuraavat tiedot, tarvittaessa koodina: a) tehtaan numero, b) valmistuspäivä, c) varastoon viemisen päivä, d) toimituksen ja pakkauksen numero, e) voityyppi (imelästä kermasta tai happamasta kermasta). 24 artikla Asetuksen (ETY) N:o 804/68 6 artiklan 2 kohdassa säädetty yksityiselle varastoinnille annettava tuki määritetään seuraavasti voitonnia tai voiksi muutettua tonnia kohti: a) 8 laskentayksikköä kiinteille kuluille, b) 0,525 laskentayksikköä varastointipäivää kohti varastoinnin kestoon liittyville kuluille. Päivät lasketaan varastoon viemisen päivästä varastosta poistamisen päivään. Sovellettava enimmäismäärä vahvistetaan kuitenkin 94,5 laskentayksikköön tonnia kohti, c) 55 laskentayksikköä laadun huononemiselle. 25 artikla Jos varastoinnin kahtena ensimmäisenä kuukautena voin laatu huononee enemmän kuin mitä tavanomaisesti johtuu voin säilytyksestä, varastoijat voivat saada luvan korvata omaan laskuunsa huonolaatuisen määrän voita vastaavalla määrällä asetuksen (ETY) N:o 985/68 8 artiklan 4 kohdan mukaista voita. 26 artikla Yksityiselle varastoinnille voidaan myöntää tukea ainoastaan, jos varastoinnin kesto on vähintään 4 kuukautta. 2. Kuitenkin 25 artiklassa tarkoitetussa tapauksessa: a) edellä 24 artiklan a ja b alakohdassa tarkoitettujen tuen osien määrittämiseksi varastointiaika lasketaan korvatun voin varastoon tuomisesta, b) edellä 24 artiklan c alakohdassa tarkoitetun tuen osan määrittämiseksi varastointiaika lasketaan korvaavan voin varastoon tuomisesta. 27 artikla Kerman varastoinnille myönnetään tukea ainoastaan suoraan maidosta valmistetulle pastöroidulle kermalle. Tuen määrän laskemiseksi kermamäärät muutetaan "voiksi muutettuna" yksiköiksi kertomalla 1,25:llä kerman sisältämän rasva-aineen määrän. 28 artikla 1. Varastointiaika alkaa 1 päivänä huhtikuuta ja päättyy 30 päivänä syyskuuta samana vuonna. Varaston purkamisaika alkaa 1 päivänä marraskuuta ja päättyy 31 päivänä maaliskuuta seuraavana vuonna. 2. Kuitenkin: a) vuoden 1969 osalta varastointiaika alkaa 15 päivänä huhtikuuta 1969; b) 7 päivänä lokakuuta 1968 alkanut varastoinnin purkaminen päättyy 31 päivänä toukokuuta 1969. 29 artikla Jos voin ostohinta laskee interventioelinten toimesta 15 päivä huhtikuuta 1969 ja 31 päivä maaliskuuta 1970 välisenä aikana, 24 artiklassa tarkoitettuun tukeen lisätään tätä hinnanlaskua vastaava määrä niille voimäärille, jotka ovat sopimuksen alaisia ja jotka on tuotu varastoon ennen myyntihinnan muutoksen soveltamispäivää. 30 artikla Kumotaan asetukset (ETY) N:o 1101/68, (ETY) N:o 217/69 ja (ETY) N:o 371/69. 31 artikla Tämä asetus tulee voimaan 15 päivänä huhtikuuta 1969. Edellä 7 artiklan 3 kohtaa sovelletaan 28 päivään heinäkuuta 1969. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 14 päivänä huhtikuuta 1969. Komission puolesta Puheenjohtaja Jean REY (1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13 (2) EYVL N:o L 169, 18.7.1968, s. 1 (3) EYVL N:o L 184, 29.7.1968, s. 16 (4) EYVL N:o L 247, 10.10.1968, s. 9 (5) EYVL N:o L 28, 5.2.1969, s. 14 (6) EYVL N:o L 69, 20.3.1969, s. 12 (7) EYVL N:o L 50, 28.2.1969, s. 30