This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21997A0405(01)
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Iceland, the Kingdom of Norway and the Swiss Confederation relating to the amendment of the Convention of 20 May 1987 on a common transit procedure
Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan, Norjan kuningaskunnan ja Sveitsin valaliiton välisenä kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta
Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan, Norjan kuningaskunnan ja Sveitsin valaliiton välisenä kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta
EYVL L 91, 5.4.1997, p. 14–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1997/225/oj
Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan, Norjan kuningaskunnan ja Sveitsin valaliiton välisenä kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 091 , 05/04/1997 s. 0014 - 0029
KIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS Euroopan yhteisön sekä Islannin tasavallan, Norjan kuningaskunnan ja Sveitsin valaliiton välisenä kirjeenvaihtona tehty sopimus yhteisestä passitusmenettelystä 20 päivänä toukokuuta 1987 tehdyn yleissopimuksen muuttamisesta Kirje N:o 1 Bryssel, Herra Suurlähettiläs, Yhteistä passitusta käsittelevä EY-EFTA-sekakomitea ehdotti 8 päivänä joulukuuta 1994 antamassaan suosituksessa N:o 1/94 tiettyjä muutoksia ETY:n ja EFTAn väliseen 20 päivänä toukokuuta 1987 tehtyyn yhteistä passitusmenettelyä koskevaan yleissopimukseen. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä. Minulla on kunnia vahvistaa, että yhteisö hyväksyy mainitut muutokset, ja ehdotan, että ne tulisivat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996. Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte, että hallituksenne hyväksyy muutokset ja niiden voimaantuloa varten ehdotetun ajankohdan. Vastaanottakaa, Herra Suurlähettiläs, korkeimman kunnioitukseni vakuutus. Kirje N:o 2 Bryssel, Arvoisa Herra, Minulla on kunnia vahvistaa vastaanottaneeni tänään päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne: "Yhteistä passitusta käsittelevä EY-EFTA-sekakomitea ehdotti 8 päivänä joulukuuta 1994 antamassaan suosituksessa N:o 1/94 tiettyjä muutoksia ETY:n ja EFTAn väliseen 20 päivänä toukokuuta 1987 tehtyyn yhteistä passitusmenettelyä koskevaan yleissopimukseen. Ehdotetut muutokset ovat liitteessä. Minulla on kunnia vahvistaa, että yhteisö hyväksyy mainitut muutokset, ja ehdotan, että ne tulisivat voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996. Olisin kiitollinen, jos vahvistaisitte, että hallituksenne hyväksyy muutokset ja niiden voimaantuloa varten ehdotetun ajankohdan." Minulla on kunnia vahvistaa, että hallitukseni hyväksyy kirjeenne sisällön ja muutosten voimaantuloa varten ehdotetun voimaantuloajankohdan. Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus. Hecho en Bruselas, el 22 de noviembre de 1996. Udfærdiget i Bruxelles, den 22. november 1996. Geschehen zu Brüssel am 22. November 1996. ¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò 22 Íïåìâñßïõ 1996. Done at Brussels, 22 November 1996. Fait à Bruxelles, le 22 novembre 1996. Gjört í Brussel, 22. nóvember 1996. Fatto a Bruxelles, addì 22 novembre 1996. Gedaan te Brussel, 22 november 1996. Feito em Bruxelas, em 22 de Novembro de 1996. Tehty Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 1996. Utfärdat i Bryssel den 22 november 1996. Por la Comunidad Europea For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Ãéá ôçí ÅõñùðáúêÞ Êïéíüôçôá For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Voor de Europese Gemeenschap Pela Comunidade Europeia Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar >VIITTAUS FILMIIN> Fyrir ríkisstjórn l´y sveldisins Íslands >VIITTAUS FILMIIN> For Kongeriket Norges Regjering >VIITTAUS FILMIIN> Für die Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft Pour le gouvernement de la Confédération suisse Per il governo della Confederazione svizzera >VIITTAUS FILMIIN>