This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018D1548
Commission Implementing Decision (EU) 2018/1548 of 15 October 2018 laying down measures for the establishment of the list of persons identified as overstayers in the Entry-Exit System (EES) and the procedure to make that list available to Member States
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1548, annettu 15 päivänä lokakuuta 2018, tunnistettujen oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luettelon laatimisen rajanylitystietojärjestelmässä (EES) ja kyseisen luettelon jakamisessa jäsenvaltioille noudatettavan menettelyn edellyttämistä toimenpiteistä
Komission täytäntöönpanopäätös (EU) 2018/1548, annettu 15 päivänä lokakuuta 2018, tunnistettujen oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luettelon laatimisen rajanylitystietojärjestelmässä (EES) ja kyseisen luettelon jakamisessa jäsenvaltioille noudatettavan menettelyn edellyttämistä toimenpiteistä
C/2018/6665
EUVL L 259, 16.10.2018, p. 39–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.10.2018 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 259/39 |
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) 2018/1548,
annettu 15 päivänä lokakuuta 2018,
tunnistettujen oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luettelon laatimisen rajanylitystietojärjestelmässä (EES) ja kyseisen luettelon jakamisessa jäsenvaltioille noudatettavan menettelyn edellyttämistä toimenpiteistä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon rajanylitystietojärjestelmän (EES) perustamisesta jäsenvaltioiden ulkorajat ylittävien kolmansien maiden kansalaisten maahantuloa, maastalähtöä ja pääsyn epäämistä koskevien tietojen rekisteröimiseksi ja edellytysten määrittämisestä pääsylle EES:n tietoihin lainvalvontatarkoituksissa sekä Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen ja asetusten (EY) N:o 767/2008 ja (EU) N:o 1077/2011 muuttamisesta 30 päivänä marraskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 2017/2226 (1) ja erityisesti sen 36 artiklan k alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Asetuksella (EU) 2017/2226 perustettiin rajanylitystietojärjestelmä (EES), joka rekisteröi sähköisesti jäsenvaltioiden alueella lyhytaikaiseen oleskeluun oikeutettujen kolmansien maiden kansalaisten maahantulo- ja maastalähtöajat ja -paikat ja laskee heidän sallitun oleskelunsa keston. |
(2) |
EES:n tarkoituksena on ulkorajavalvonnan parantaminen, sääntöjenvastaisen maahanmuuton estäminen ja muuttovirtojen hallinnan helpottaminen. EES:n olisi erityisesti edistettävä sellaisten henkilöiden tunnistamista, jotka eivät täytä tai eivät enää täytä jäsenvaltioiden alueella sallitun oleskelun kestoa koskevia edellytyksiä. Lisäksi EES:n olisi edistettävä terrorismirikosten ja muiden vakavien rikosten torjumista, havaitsemista ja tutkimista. |
(3) |
Asetuksessa (EU) 2017/2226 määritetään EES:n tavoitteet, EES:ään tallennettavat tietoluokat, tietojen käyttötarkoitukset, niiden tallentamista koskevat kriteerit, viranomaiset, joilla on pääsy tietoihin, tarkemmat säännöt tietojen käsittelystä ja henkilötietojen suojasta sekä EES:n tekninen rakenne, sen toimintaa ja käyttöä koskevat säännöt ja yhteentoimivuus muiden tietojärjestelmien kanssa. Siinä myös määritellään EES:ää koskevat vastuut. |
(4) |
Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) N:o 1077/2011 (2) perustetun vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavan eurooppalaisen viraston olisi vastattava EES:n kehittämisestä ja operatiivisesta hallinnoinnista asetuksen (EU) 2017/2226 mukaisesti. |
(5) |
Asetuksessa (EU) 2017/2226 edellytetään, että komissio hyväksyy EES:n kehittämiseen ja tekniseen toteutukseen tarvittavat toimenpiteet ennen EES:n kehittämisvaihetta. Tässä yhteydessä asetuksen (EU) 2017/2226 36 artiklan k alakohdassa viitataan erityisesti tunnistettujen oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luettelon laatimisen rajanylitystietojärjestelmässä (EES) ja kyseisen luettelon jakamisessa jäsenvaltioille noudatettavan menettelyn edellyttämien toimenpiteiden hyväksymiseen. |
(6) |
Näihin toimenpiteisiin perustuen vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavan eurooppalaisen viraston pitäisi pystyä määrittämään EES:n fyysinen arkkitehtuuri, mukaan lukien sen viestintäinfrastruktuuri sekä järjestelmän tekniset eritelmät, ja kehittämään EES:ää. |
(7) |
Näissä puitteissa on siis tarpeen hyväksyä toimenpiteitä luettelon laatimiseksi EES:n tunnistamista sallitun oleskeluajan ylittäneistä henkilöistä ja kyseisen luettelon jakamisessa jäsenvaltioille noudatettavan menettelyn suhteen. |
(8) |
Pääsy sallitun oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luetteloon olisi rajoitettava toimivaltaisille viranomaisille, joiden vastuulla on kansallisen lain mukaisesti tarkistaa jäsenvaltioiden alueella, täyttyvätkö maahantulon tai jäsenvaltioiden alueella oleskelun edellytykset tai joiden vastuulla on jäsenvaltioiden alueella olevien kolmansien maiden kansalaisten asuinpaikkaan liittyvien edellytysten tarkastaminen ja sitä koskevien päätösten tekeminen tai kolmansien maiden kansalaisten palauttaminen kolmanteen maahan tai kauttakulkumaahan. |
(9) |
Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistunut asetuksen (EU) 2017/2226 hyväksymiseen, asetus ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. Koska asetuksella (EU) 2017/2226 kuitenkin kehitetään Schengenin säännöstöä, Tanska ilmoitti 30 päivänä toukokuuta kyseisen pöytäkirjan 4 artiklan mukaisesti saattavansa asetuksen (EU) 2017/2226 osaksi kansallista lainsäädäntöään. Sen vuoksi Tanskan on kansainväliseen oikeuteen perustuvien velvoitteiden nojalla pantava tämä päätös täytäntöön. |
(10) |
Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu neuvoston päätöksen 2000/365/EY (3) mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. |
(11) |
Tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu neuvoston päätöksen 2002/192/EY (4) mukaisesti; Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän päätöksen hyväksymiseen, päätös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin. |
(12) |
Islannin ja Norjan osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (5) ja jotka kuuluvat neuvoston päätöksen 1999/437/EY (6) 1 artiklan A kohdassa tarkoitettuun alaan. |
(13) |
Sveitsin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (7) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2008/146/EY (8) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(14) |
Liechtensteinin osalta tällä päätöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välisessä pöytäkirjassa Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen (9) ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan A kohdassa, luettuna yhdessä neuvoston päätöksen 2011/350/EU (10) 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
(15) |
Kyproksen, Bulgarian, Romanian ja Kroatian osalta EES:n käyttö edellyttää, että VIS:ään myönnetään passiivinen pääsy ja että kaikki Schengenin tietojärjestelmää koskevat Schengenin säännöstön määräykset pannaan täytäntöön asiaankuuluvien neuvoston päätösten mukaisesti. Nämä edellytykset voidaan täyttää vasta, kun sovellettavan Schengenin arviointimenettelyn mukainen arviointi on saatu onnistuneesti päätökseen. EES:ää tulisi näin ollen käyttää vain niissä jäsenvaltioissa, jotka täyttävät nämä edellytykset EES:n käyttöönottamisesta lähtien. Jäsenvaltiot, jotka eivät käytä EES:ää sen käyttöönottamisesta lähtien, olisi liitettävä EES:ään asetuksessa (EU) 2017/2226 säädetyn menettelyn mukaisesti heti, kun kaikki nämä edellytykset täyttyvät. |
(16) |
Euroopan tietosuojavaltuutettu antoi lausunnon 23 päivänä huhtikuuta 2018. |
(17) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat älykkäitä rajoja käsittelevän komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Luettelon sisältö ja luominen
EES luo automaattisesti luettelon kaikista asetuksen (EU) 2017/2226 12 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuista kolmansien maiden kansalaisista, jotka eivät täytä tai eivät enää täytä jäsenvaltioiden alueella sallitun lyhyen oleskelun kestoon liittyviä edellytyksiä. Luettelo päivittyy jatkuvasti ja automaattisesti niin, että se kuvastaa kaikkia EES-tietojen muutoksia tai poistoja, joihin viitataan asetuksen (EU) 2017/2226 16 artiklan 1 kohdan a, b ja c alakohdassa, 16 artiklan 2 kohdan a, b, d ja f alakohdassa, 16 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa ja 17 artiklan 1 kohdan a alakohdassa.
Luettelo sisältää kunkin EES:n tunnistaman oleskeluajan ylittäneen kolmannen maan kansalaisen osalta seuraavat tiedot:
a) |
sukunimi; etunimi tai etunimet; syntymäaika; kansalaisuus tai kansalaisuudet; sukupuoli; |
b) |
matkustusasiakirjan tai -asiakirjojen laji ja numero ja matkustusasiakirjan tai -asiakirjojen myöntäjämaan kolmikirjaiminen tunnus; |
c) |
matkustusasiakirjan tai -asiakirjojen voimassaolon päättymispäivä; |
d) |
yksilöllinen viitenumero, jonka EES on luonut kolmannen maan kansalaisen tiedoston luomisen yhteydessä; |
e) |
kolmannen maan kansalaisen viimeisin maahantulo:
|
f) |
viisumin myöntäneen jäsenvaltion kolmikirjaiminen tunnus; |
g) |
päivä, jona kolmannen maan kansalainen on merkitty luetteloon. |
Kun luettelossa oleva kolmannen maan kansalainen poistuu jäsenvaltioiden alueelta, hänen tietonsa poistetaan automaattisesti ja välittömästi luettelosta.
Kun jäsenvaltio korjaa tai täydentää EES:n tietoja luettelossa olevasta kolmannen maan kansalaisesta, rajoittaa tällaisten tietojen käsittelyä tai poistaa tällaisia tietoja, luettelon tiedot on muutettava vastaavasti tai EES:n on tarvittaessa poistettava ne luettelosta viipymättä automaattisella menettelyllä.
Luettelon automaattiseen luomiseen tarkoitetuissa mekanismeissa on noudatettava sisäänrakennetun yksityisyyden suojan periaatetta, jota kehitetään edelleen asetuksen (EU) 2017/2226 37 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuissa teknisissä eritelmissä. Tämä luettelo luodaan EES:n keskusjärjestelmässä.
2 artikla
Menettely luettelon jakamisessa jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille
Asetuksen (EU) 2017/2226 3 artiklan 1 kohdan 4 alakohdassa määritellyt maahanmuuttoviranomaisiksi nimetyt toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat vastuussa EES:n tunnistamien oleskeluajan ylittäneiden henkilöiden luettelon käytöstä.
EES:n on annettava nimettyjen maahanmuuttoviranomaisten käyttöön jatkuvasti päivittyvä luettelo EES:n tunnistamista oleskeluajan ylittäneistä henkilöistä raportin muodossa. Raportti on tallennettava turvallisesti yhdenmukaiseen kansalliseen rajapintaan.
EES varmistaa valvomalla raportin saatavuutta kansallisen yhtenäisen rajapinnan tasolla, että vain nimetyt maahanmuuttoviranomaiset voivat tarkastella sitä.
Kaikki raporttia käsiteltäessä tehtävät tietojenkäsittelytapahtumat on kirjattava asetuksen (EU) 2017/2226 46 artiklan mukaisesti.
3 artikla
Raportin muoto
Raportin sisältö on esitettävä jäsennellyssä ja työstettävässä muodossa, jossa voidaan tehdä hakuja ja joka voidaan toimittaa viestintäinfrastruktuurin kautta asetuksen (EU) 2017/2226 37 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen teknisten eritelmien mukaisesti.
4 artikla
Voimaantulo ja soveltaminen
Tämä päätös tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tehty Brysselissä 15 päivänä lokakuuta 2018.
Komission puolesta
Puheenjohtaja
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUVL L 327, 9.12.2017, s. 20.
(2) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1077/2011, annettu 25 päivänä lokakuuta 2011, vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen laaja-alaisten tietojärjestelmien operatiivisesta hallinnoinnista vastaavan eurooppalaisen viraston perustamisesta (EUVL L 286, 1.11.2011, s. 1).
(3) Neuvoston päätös 2000/365/EY, tehty 29 päivänä toukokuuta 2000, Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin, EYVL L 131, 1.6.2000, s. 43.
(4) Neuvoston päätös 2002/192/EY, tehty 28 päivänä helmikuuta 2002, Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin (EYVL L 64, 7.3.2002, s. 20).
(5) EYVL L 176, 10.7.1999, s. 36.
(6) Neuvoston päätös 1999/437/EY, tehty 17 päivänä toukokuuta 1999, tietyistä Euroopan unionin neuvoston, Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välillä näiden kahden valtion osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen tehdyn sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä (EYVL L 176, 10.7.1999, s. 31).
(7) EUVL L 53, 27.2.2008, s. 52.
(8) Neuvoston päätös 2008/146/EY, tehty 28 päivänä tammikuuta 2008, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen, Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön puolesta, EUVL L 53, 27.2.2008, s. 1.
(9) EUVL L 160, 18.6.2011, s. 21.
(10) Neuvoston päätös 2011/350/EU, annettu 7 päivänä maaliskuuta 2011, Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, Euroopan unionin, Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtävän pöytäkirjan tekemisestä Euroopan unionin puolesta, siltä osin kuin kyse on tarkastusten poistamisesta sisärajoilta ja henkilöiden liikkumisesta rajojen yli (EUVL L 160, 18.6.2011, s. 19).