Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0696

    Neuvoston asetus (EU) N:o 696/2013, annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013 , Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta

    EUVL L 198, 23.7.2013, p. 22–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2017; Implisiittinen kumoaja 32017R1509

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/696/oj

    23.7.2013   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 198/22


    NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 696/2013,

    annettu 22 päivänä heinäkuuta 2013,

    Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EY) N:o 329/2007 muuttamisesta

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,

    ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteiset ehdotukset,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Korean demokraattiseen kansantasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 27 päivänä maaliskuuta 2007 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 329/2007 (1) pannaan täytäntöön Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä 20 päivänä marraskuuta 2006 hyväksytyssä neuvoston yhteisessä kannassa 2006/795/YUTP (2) säädetyt toimenpiteet; mainittu yhteinen kanta kumottiin ja korvattiin myöhemmin Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä 22 päivänä joulukuuta 2010 annetulla neuvoston päätöksellä 2010/800/YUTP (3).

    (2)

    Neuvosto antoi 22 päivänä huhtikuuta 2013 Korean demokraattista kansantasavaltaa koskevista rajoittavista toimenpiteistä ja päätöksen 2010/800/YUTP kumoamisesta päätöksen 2013/183/YUTP (4), jolla jatketaan voimassa olevia toimenpiteitä ja pannaan täytäntöön Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselma 2094 (2013).

    (3)

    Rajoittaviin toimenpiteisiin kuuluu kielto antaa kiellettyihin tuotteisiin liittyvää teknistä koulutusta, neuvontaa, palveluja tai teknistä apua, ja tämän kiellon soveltamisalaa on syytä laajentaa kattamaan muut välityspalvelut.

    (4)

    Rahoituspalvelujen tarjonta uusille, jo nimettyjen henkilöiden ja yhteisöjen puolesta tai johdolla toimiville henkilöille ja yhteisöille sekä niiden omistuksessa tai määräysvallassa oleville yhteisöille, on myös kielletty, ja asetuksessa (EY) N:o 329/2007 oleviin luetteloon ottamisen perusteisiin on syytä lisätä uusi tätä koskeva peruste.

    (5)

    On syytä kieltää uusien kirjeenvaihtajapankkisuhteiden aloittaminen ja sellaisten jatkaminen Korean demokraattisessa kansantasavallassa, jäljempänä ’Pohjois-Korea’, toimivien pankkien kanssa, jos on perusteltu syy olettaa, että tällä voitaisiin edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia taikka muita kiellettyjä toimia. Lisäksi jäsenvaltioiden rahoituslaitoksia kielletään avaamasta pankkitilejä Pohjois-Koreassa.

    (6)

    On syytä tarkastaa Pohjois-Koreasta peräisin oleva tai sinne tarkoitettu rahti, jota Pohjois-Korea tai sen kansalaiset taikka niiden puolesta toimivat henkilöt tai yhteisöt välittävät tai helpottavat, jos on perusteltu syy olettaa, että rahti sisältää kiellettyjä tuotteita. Tästä syystä olisi edellytettävä saapumista ja lähtöä koskevien ennakkotietojen antamista. Jos alus kieltäytyy tarkastuksesta, siltä olisi evättävä maahanpääsy.

    (7)

    On syytä kieltää kaikkien lentokoneiden nousu ilmaan unionin alueelta, laskeutuminen sille tai sen ylilento, jos on perusteltu syy olettaa, että koneessa on kiellettyjä tuotteita.

    (8)

    Asetuksen (EY) N:o 329/2007 liitteessä I luetellaan kaikki tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologia, mukaan lukien ohjelmistot, jotka ovat neuvoston asetuksessa (EY) N:o 428/2009 (5) määriteltyjä kaksikäyttötuotteita tai -teknologiaa ja joiden myynti, toimitus, siirto tai vienti millekään henkilölle, yhteisölle tai elimelle Pohjois-Koreassa tai siellä käytettäväksi on kielletty asetuksen (EY) N:o 329/2007 2 artiklan mukaisesti.

    (9)

    Liitteessä I a luetellaan muut tuotteet, materiaalit, varusteet, tavarat ja teknologia, jotka voisivat edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, muita joukkotuhoaseohjelmia tai ballististen ohjusten ohjelmia ja joiden myynti, toimitus, siirto ja vienti on myös kielletty. Unioni toteuttaa tarvittavat toimenpiteet määrittääkseen kyseiseen liitteeseen sisällytettävät tuotteet.

    (10)

    Asetuksen (EY) N:o 329/2007 liitteessä I a olevaa tuoteluetteloa olisi muutettava siten, että siihen lisätään tämän asetuksen liitteessä I luetellut tuotteet.

    (11)

    Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, minkä vuoksi niiden täytäntöön panemiseksi tarvitaan unionin tason sääntelyä erityisesti sen varmistamiseksi, että talouden toimijat soveltavat niitä yhdenmukaisesti kaikissa jäsenvaltioissa.

    (12)

    Asetus (EY) N:o 329/2007 olisi näin ollen muutettava,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Muutetaan asetus (EY) N:o 329/2007 seuraavasti:

    1)

    Lisätään 1 artiklaan alakohta seuraavasti:

    ”9.

    ’välityspalveluilla’ tarkoitetaan:

    i)

    sellaisista liiketapahtumista neuvottelemista tai sellaisten liiketapahtumien järjestelemistä, jotka koskevat tuotteiden ja teknologian tai rahoituspalvelujen ja teknisten palvelujen ostoa, myyntiä tai toimittamista, myös kolmannesta maasta johonkin toiseen kolmanteen maahan; tai

    ii)

    tuotteiden ja teknologian tai rahoituspalvelujen ja teknisten palvelujen myyntiä tai ostoa, myös silloin kun ne sijaitsevat kolmansissa maissa ja siirretään johonkin toiseen kolmanteen maahan.”

    2)

    Korvataan 3 artiklan 1 kohdan a alakohta seuraavasti:

    ”a)

    EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I, I a ja I b lueteltuihin tavaroihin ja teknologiaan ja EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I, I a ja I b lueteltujen tavaroiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun ja välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Pohjois-Koreassa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Pohjois-Koreassa;”

    3)

    Korvataan 3 a artikla seuraavasti:

    ”3 a artikla

    1.   EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltujen tavaroiden ja teknologian siirron tai tällä asetuksella kiellettyjen tavaroiden ja teknologian toimituksen, myynnin, siirron, viennin tai tuonnin estämiseksi sekä saapumista ja lähtöä koskevien ennakkotietojen, sellaisina kuin ne on määritelty saapumisen ja poistumisen yleisilmoituksia ja tulli-ilmoituksia koskevissa neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 (6) ja komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (7) säännöksissä, antamista toimivaltaisille tulliviranomaisille koskevan velvollisuuden lisäksi tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tiedot antavan henkilön on ilmoitettava, sisältyvätkö tavarat EU:n yhteiseen puolustustarvikeluetteloon tai tämän asetuksen soveltamisalaan, ja jos niiden vienti on luvanvaraista, annettava tarkemmat tiedot niille myönnetystä vientiluvasta.

    2.   Tässä artiklassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot on toimitettava joko kirjallisina tai tarvittaessa tulli-ilmoitusta käyttäen.

    3.   Jos on perusteltua syytä olettaa, että aluksella on tässä asetuksessa kiellettyjä tuotteita, kielletään antamasta tai myöntämästä pääsyä unionin alueella oleviin satamiin

    a)

    alukselle, joka on kieltäytynyt tarkastuksesta sen jälkeen, kun aluksen lippuvaltio on antanut siihen luvan, tai

    b)

    Pohjois-Korean lipun alla purjehtivalle alukselle, joka on kieltäytynyt tarkastuksesta.

    4.   Edellä olevan 3 kohdan mukaiset kiellot eivät saa rajoittaa pääsyä satamiin hätätilanteessa.

    5.   Edellä olevan 3 kohdan mukaiset kiellot eivät saa rajoittaa pääsyä satamiin, jos pääsy on tarpeen tarkastusta varten.

    6.   Edellä olevan 3 kohdan mukaiset kiellot eivät saa rajoittaa jäsenvaltion lipun alla purjehtivan aluksen pääsyä lippuvaltionsa satamiin.

    7.   Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on 3 kohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.

    4)

    Lisätään artiklat seuraavasti:

    ”3 b artikla

    Kielletään polttoainepalvelujen tai aluksille suunnattujen täydennyspalvelujen tai muiden huoltopalvelujen tarjoaminen Pohjois-Korean aluksille, jos palvelujen tarjoajilla on tietoa, mukaan lukien toimivaltaisilta tulliviranomaisilta 3 a artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen saapumista ja lähtöä koskevien ennakkotietojen pohjalta saatavat tiedot, jonka perusteella on perusteltu syy olettaa, että alusten rahti sisältää tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän asetuksen nojalla, elleivät kyseiset palvelut ole humanitaarisista syistä välttämättömiä.

    3 c artikla

    1.   Toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan tämän asetuksen 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan tai 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun apuun tai välityspalveluihin liittyviin liiketoimiin edellyttäen, että tuotteet ja teknologia, apu tai välityspalvelut on tarkoitettu elintarvikkeita tai maanviljelyä koskeviin taikka lääketieteellisiin tai muihin humanitaarisiin tarkoituksiin, paitsi jos tämä on kielletty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) 8 kohdan, päätöslauselman 1874 (2009) 9, 10 ja 23 kohdan, päätöslauselman 2087 (2013) 9 kohdan, päätöslauselman 2094 (2013) 7 ja 20 kohdan tai YK:n turvallisuusneuvoston myöhempien päätöslauselmien asianomaisten toimenpiteiden nojalla.

    2.   Asianomaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle tämän artiklan nojalla myönnetyistä luvista neljän viikon kuluessa.”

    5)

    Muutetaan 5 artikla seuraavasti:

    a)

    Korvataan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.   Jos erityisessä tapauksessa katsotaan tarpeelliseksi poiketa 2 artiklan 1 kohdan a alakohdan tai 3 artiklan 1 kohdan a tai b alakohdan säännöksistä, asianomainen myyjä, toimittaja, siirtäjä, viejä tai palveluntarjoaja voi esittää asianmukaisesti perustellun pyynnön jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, joiden verkkosivujen osoitteet luetellaan liitteessä II. Jos pyynnön vastaanottanut jäsenvaltio katsoo, että säännöksistä poikkeaminen on perusteltua, sen on esitettävä erityistä hyväksyntää koskeva pyyntö YK:n turvallisuusneuvostolle.”

    b)

    Lisätään kohta seuraavasti:

    ”4.   Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan liitteessä III olevassa 17 kohdassa tarkoitettuja tuotteita koskevaan liiketoimeen edellyttäen, että tuotteet on tarkoitettu humanitaarisiin tarkoituksiin tai kansainvälisen oikeuden nojalla erioikeuksia nauttivien diplomaatti- tai konsuliedustustojen tai kansainvälisten järjestöjen virallisia tarkoituksia varten.”

    6)

    Muutetaan 5 a artiklan 1 kohta seuraavasti:

    a)

    Korvataan a ja b alakohta seuraavasti:

    ”a)

    uuden pankkitilin avaaminen luotto- tai rahoituslaitoksessa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai missään 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetussa luotto- tai rahoituslaitoksessa;

    b)

    uuden kirjeenvaihtajapankkisuhteen aloittaminen sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa;”

    b)

    Lisätään kohdat seuraavasti:

    ”c)

    uuden edustuston avaaminen tai uuden konttorin tai tytäryhtiön perustaminen Pohjois-Koreaan;

    d)

    uuden yhteisyrityksen perustaminen sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa;

    e)

    kirjeenvaihtajapankkisuhteen jatkaminen sellaisen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Pohjois-Koreassa, tai minkä tahansa 11 a artiklan 2 kohdassa tarkoitetun luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jos on olemassa tietoa, joka antaa perustellun syyn olettaa, että tämä voisi edistää Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia taikka muita tällä asetuksella tai päätöksellä 2013/183/YUTP kiellettyjä toimia.”

    7)

    Korvataan 6 artiklan 1–4 kohta seuraavasti:

    ”1.   Jäädytetään kaikki liitteessä IV luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä IV luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka pakotekomitea tai YK:n turvallisuusneuvosto on nimennyt turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1718 (2006) 8 kohdan d alakohdan tai turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2094 (2013) 8 kohdan mukaisesti.

    2.   Jäädytetään kaikki liitteessä V luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä V luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, joita ei luetella liitteessä IV ja joista neuvosto on päätöksen 2013/183/YUTP 15 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti todennut, että nämä

    a)

    ovat vastuussa Pohjois-Korean ydinaseohjelmista, ballististen ohjusten ohjelmista tai muista joukkotuhoaseohjelmista, muun muassa tukemalla tai edistämällä niitä, taikka ovat tällaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten puolesta tai johdolla toimivia taikka niiden omistuksessa tai määräysvallassa olevia henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, myös siinä tapauksessa, että omistus tai määräysvalta perustuu laittomiin keinoihin;

    b)

    tarjoavat Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia mahdollisesti edistäviä rahoituspalveluja tai järjestävät tällaisia ohjelmia mahdollisesti edistävien varojen, muun omaisuuden tai taloudellisten resurssien siirtoja unionin alueelle, unionin alueen kautta tai unionin alueelta tai siten, että niihin osallistuu jäsenvaltioiden kansalaisia tai jäsenvaltioiden lainsäädännön mukaisesti järjestäytyneitä yhteisöjä tai unionin alueella oleskelevia henkilöitä tai sinne sijoittautuneita rahoituslaitoksia taikka tällaisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten puolesta tai johdolla toimivia tai niiden omistuksessa tai määräysvallassa olevia henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä; tai

    c)

    osallistuvat Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia mahdollisesti edistävien aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden tai kyseisiä ohjelmia mahdollisesti edistävien tuotteiden, materiaalien, varusteiden, tavaroiden tai teknologian toimittamiseen Pohjois-Koreaan tai Pohjois-Koreasta muun muassa rahoituspalveluja tarjoamalla.

    Liitettä V tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein.

    2 a.   Jäädytetään kaikki liitteessä V a luetelluille henkilöille, yhteisöille tai elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä V a luetellaan henkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka eivät sisälly liitteeseen IV tai V ja jotka työskentelevät liitteessä IV tai V luetellun henkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla, sekä henkilöt, jotka avustavat pakotteiden kiertämisessä tai rikkovat tätä asetusta tai päätöstä 2013/183/YUTP.

    Liitettä V a tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein.

    3.   Liitteisiin IV, V ja V a sisällytetään tiedot luettelossa olevista luonnollisista henkilöistä kyseisten henkilöiden riittävää tunnistamista varten, jos tällaiset tiedot ovat saatavilla.

    Näitä tietoja voivat olla

    a)

    sukunimi ja etunimet, myös mahdolliset peitenimet ja arvonimet;

    b)

    syntymäaika ja -paikka;

    c)

    kansalaisuus;

    d)

    passin ja henkilökortin numero;

    e)

    vero- ja sosiaaliturvatunnukset;

    f)

    sukupuoli;

    g)

    osoite tai muut oleskelupaikkaa koskevat tiedot;

    h)

    toimi tai ammatti;

    i)

    nimeämispäivä.

    Liitteisiin IV, V ja V a sisältyvät myös luetteloon ottamisen perusteet, kuten ammatti.

    Liitteisiin IV, V ja V a voivat sisältyä myös luettelossa olevien henkilöiden perheenjäsenten tässä kohdassa säädetyt tunnistamistiedot, jos kyseiset tiedot ovat yksittäistapauksessa tarpeen asianomaisen luettelossa olevan luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi.

    4.   Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan eikä välillisesti asettaa liitteissä IV, V ja V a lueteltujen luonnollisten tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäviksi.”

    8)

    Korvataan 7 artikla seuraavasti:

    ”7 artikla

    1.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamiseen, jos ne ovat todenneet, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:

    a)

    ovat tarpeen liitteessä IV, V tai V a lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten taikka näiden luonnollisten henkilöiden huollettavina olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi, mukaan lukien menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

    b)

    on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen; tai

    c)

    on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen; ja

    d)

    jos lupa koskee liitteessä IV lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle toteamuksestaan ja aikeestaan myöntää lupa eikä pakotekomitea ole viiden työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa tätä.

    2.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä II mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien saataville asettamisen, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisten menojen kattamiseen, edellyttäen, että

    a)

    kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut toteamuksestaan pakotekomitealle silloin, kun lupa koskee liitteessä IV lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, ja pakotekomitea on hyväksynyt toteamuksen; ja

    b)

    kyseinen jäsenvaltio on silloin, kun lupa koskee liitteessä V tai V a lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava.

    3.   Kyseessä olevan jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 ja 2 kohdan nojalla annetuista luvista.”

    9)

    Korvataan 8 artiklan c alakohta seuraavasti:

    ”c)

    panttioikeutta ei ole perustettu tai tuomiota annettu liitteessä IV, V tai V a luetellun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi;”

    10)

    Korvataan 11 a artiklan 1 kohta seuraavasti:

    ”1.   Tämän asetuksen 16 artiklan soveltamisalaan kuuluvien luotto- ja rahoituslaitosten on 2 kohdassa tarkoitettujen luotto- ja rahoituslaitosten kanssa toteuttamiensa toimien yhteydessä ja sen välttämiseksi, että nämä toimet edistäisivät Pohjois-Korean ydinaseohjelmia, ballististen ohjusten ohjelmia tai muita joukkotuhoaseohjelmia, tai muiden tällä asetuksella tai päätöksellä 2013/183/YUTP kiellettyjen toimien estämiseksi

    a)

    tarkkailtava jatkuvasti tilitapahtumia erityisesti asiakkaan tunnistamista ja huolellisuusvelvollisuutta koskevien ohjelmiensa sekä rahanpesun estämistä ja terrorismin rahoitusta koskevien velvoitteidensa mukaisesti;

    b)

    vaadittava, että kaikki liiketoimiin liittyvät, maksajaa ja maksun saajaa koskevat maksumääräysten tietokentät on täytetty, ja kieltäydyttävä liiketoimen toteuttamisesta, jos näitä tietoja ei anneta;

    c)

    säilytettävä kaikki liiketoimia koskevat tiedot viiden vuoden ajan ja annettava ne pyydettäessä kansallisten viranomaisten käyttöön;

    d)

    jos ne epäilevät tai niillä on perusteltu syy epäillä, että varat liittyvät joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen, ilmoitettava viipymättä epäilyksistään rahanpesun selvittelykeskukselle tai muulle liitteessä II luetelluilla verkkosivuilla mainitulle asianomaisen jäsenvaltion nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 3 artiklan 1 kohdan tai 6 artiklan soveltamista. Rahanpesun selvittelykeskus tai muu toimivaltainen viranomainen toimii kansallisena yhteyspisteenä, joka vastaanottaa ja analysoi ilmoitukset joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen mahdollisesti liittyvistä epäilyttävistä liiketoimista. Rahanpesun selvittelykeskuksella tai muulla toimivaltaisella viranomaisella on oltava välittömästi tai välillisesti ja riittävän nopeasti käytettävissään rahoitusta, hallintoa ja lainkäyttöä koskevat tiedot, joita se tarvitsee voidakseen hoitaa asianmukaisesti tehtävänsä, mukaan lukien erityisesti epäilyttäviä liiketoimia koskevien ilmoitusten analysointi.”

    11)

    Lisätään artikla seuraavasti:

    ”11 b artikla

    1.   Jos on perusteltu syy olettaa, että lentokoneessa on tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto ja vienti on kielletty 2, 4 tai 4 a artiklan nojalla, kyseinen lentokone ei saa

    a)

    lentää unionin alueen yli; tai

    b)

    nousta ilmaan unionin alueelta tai laskeutua sille.

    2.   Edellä oleva 1 kohta ei estä lentokonetta tekemästä hätälaskua.

    3.   Edellä oleva 1 kohta ei estä jäsenvaltioon rekisteröityä lentokonetta laskeutumasta kiellettyjen tuotteiden tarkastusta varten.

    4.   Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on 1 kohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.”

    12)

    Lisätään artikla seuraavasti:

    ”11 c artikla

    1.   Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisestä tai niiden saataville asettamisesta kieltäytymisestä, joka on tapahtunut vilpittömästi siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta jäädyttämisen toteuttaneelle tai saataville asettamisesta kieltäytyneelle luonnolliselle henkilölle, oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle taikka näiden johtajille tai työntekijöille, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen tai pidättämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

    2.   Tässä asetuksessa vahvistetuista toimenpiteistä ei seuraa minkäänlaista vastuuvelvollisuutta asianomaisille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, jos ne eivät tienneet eikä niillä ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden teot rikkoisivat näitä kieltoja.”

    13)

    Muutetaan asetuksen (EY) N:o 329/2007 liite I a tämän asetuksen liitteessä I olevan tekstin mukaisesti.

    Lisätään tämän asetuksen liite II asetuksen (EY) N:o 329/2007 liitteeksi V a.

    2 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 22 päivänä heinäkuuta 2013.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    C. ASHTON


    (1)  EUVL L 88, 29.3.2007, s. 1.

    (2)  EUVL L 322, 22.11.2006, s. 32.

    (3)  EUVL L 341, 23.12.2010, s. 32.

    (4)  EUVL L 111, 23.4.2013, s. 52.

    (5)  EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1.

    (6)  EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.

    (7)  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.”


    LIITE I

    Muutetaan asetuksen (EY) N:o 329/2007 liite I a seuraavasti:

    Lisätään I.A1.024 kohdan jälkeen kohdat:

    ”I.A1.025

    Muut kuin 1C002 tai 1C202 kohdassa määritellyt tantaaliseokset

    1C002

     

     

    1C202

    I.A1.026

    Muut kuin 1C011, 1C111 tai 1C234 kohdassa määritellyt zirkonium tai zirkoniumseokset

    1C011

     

     

    1C111

     

     

    1C234

    I.A1.027

    Muut kuin puolustustarvikeluettelon 1C239 kohdassa määritellyt räjähteet, tai aineet tai seokset, jotka sisältävät yli 2 painoprosenttia tällaisia räjähteitä ja joiden kidetiheys on suurempi kuin 1,5 g/cm3 ja räjähdysnopeus yli 5 000 m/s.

    1C239”

    Korvataan I.A2.002 kohta seuraavasti:

    ”I.A2.002

    Muut kuin 2B001 tai 2B201 kohdassa määritellyt työstökoneet ja kaikki niiden yhdistelmät, jotka on tarkoitettu työstämään (tai leikkaamaan) metalleja, keraamisia aineita tai ”komposiitteja”, jotka valmistajan teknisten eritelmien mukaan voidaan varustaa ”numeerisella ohjauksella” ja joiden paikannustarkkuus on enintään (parempi) kuin 30 μm ISO 230/2:n (1988) (1) tai vastaavien kansallisten standardien mukaisesti minkä tahansa lineaarisen akselin suuntaan.

    2B001

     

     

    2B201”

    Lisätään I.A6.012 kohdan jälkeen seuraava kohta:

    ”I.A6.013

    Muut kuin 6A005 tai 6A205 kohdassa määritellyt laserit.

    6A005

     

     

    6A205”


    LIITE II

    ”LIITE V a

    LUETTELO 6 ARTIKLAN 2 a KOHDASSA TARKOITETUISTA HENKILÖISTÄ, YHTEISÖISTÄ TAI ELIMISTÄ


    Top