This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0525
2005/525/EC: Council Decision of 2 June 2005 concerning the conclusion of a Framework Agreement between the European Community and Bosnia and Herzegovina on the general principles for the participation of Bosnia and Herzegovina in Community programmes
2005/525/EY: Neuvoston päätös, tehty 2 päivänä kesäkuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen Bosnia ja Hertsegovinan yhteisön ohjelmiin osallistumisen yleisperiaatteita koskevan puitesopimuksen tekemisestä
2005/525/EY: Neuvoston päätös, tehty 2 päivänä kesäkuuta 2005, Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen Bosnia ja Hertsegovinan yhteisön ohjelmiin osallistumisen yleisperiaatteita koskevan puitesopimuksen tekemisestä
EUVL L 192, 22.7.2005, p. 80–81
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 334M, 12.12.2008, p. 350–354
(MT)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/525/oj
22.7.2005 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 192/80 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
tehty 2 päivänä kesäkuuta 2005,
Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan välisen Bosnia ja Hertsegovinan yhteisön ohjelmiin osallistumisen yleisperiaatteita koskevan puitesopimuksen tekemisestä
(2005/525/EY)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 13, 71, 80, 95, 127, 137, 149, 150, 151, 152, 153, 157, 166, 175, 280 ja 308 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan toisen virkkeen, 300 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ja 300 artiklan 4 kohdan kanssa,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon (1),
sekä katsoo seuraavaa:
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9) |
Thessalonikissa kesäkuussa 2003 kokoontunut Eurooppa-neuvosto hyväksyi toimintasuunnitelman ”Länsi-Balkania koskeva Thessalonikin toimintasuunnitelma: kohti yhdentyvää Eurooppaa”, jonka mukaan vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvat maat voivat osallistua yhteisön ohjelmiin ehdokasmaille vahvistettujen periaatteiden mukaisesti.Komissio suositteli tiedonannossaan ”Länsi-Balkanin maiden yhteisön ohjelmiin ja virastojen toimintaan osallistumiseen liittyvät valmistelut”, että Albanian, Bosnia ja Hertsegovinan, Kroatian, entisen Jugoslavian tasavallan Makedonian ja Serbia ja Montenegron kanssa tehtäisiin puitesopimukset yhteisön ohjelmiin osallistumisen yleisperiaatteista.Neuvoston 29 päivänä huhtikuuta 2004 antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti komissio on neuvotellut yhteisön puolesta Bosnia ja Hertsegovinan kanssa puitesopimuksen sen yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista.Sopimus allekirjoitettiin yhteisön puolesta Brysselissä 22 päivänä marraskuuta 2004 sillä edellytyksellä, että se tehdään lopullisesti myöhemmin.Tiettyjen sopimukseen liittyvien ohjelmien osalta yhteisön perustamissopimuksessa ei määrätä muista kuin 308 artiklan mukaisista valtuuksista.Komission olisi määritettävä yhteisön puolesta Bosnia ja Hertsegovinan yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja ehdot, muun muassa maksettava rahoitusosuus. Tässä komissiota avustaa neuvoston tehtävään nimittämä erityiskomitea.Bosnia ja Hertsegovina voi hakea taloudellista tukea yhteisön ohjelmiin osallistumista varten Albanialle, Bosnia ja Hertsegovinalle, Kroatialle, Jugoslavian liittotasavallalle ja entiselle Jugoslavian tasavallalle Makedonialle annettavasta avusta 5 päivänä joulukuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2666/2000 (2) tai muun mahdollisesti myöhemmin annettavan vastaavan asetuksen, jossa säädetään Bosnia ja Hertsegovinalle annettavasta avusta, nojalla.Sopimuksen soveltamista olisi tarkasteltava säännöllisesti.Sopimus olisi hyväksyttävä, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Bosnia ja Hertsegovinan puitesopimus Bosnia ja Hertsegovinan yhteisön ohjelmiin osallistumista koskevista yleisperiaatteista.
Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä (3).
2 artikla
1. Komissio valtuutetaan määrittämään yhteisön puolesta Bosnia ja Hertsegovinan kuhunkin ohjelmaan osallistumista koskevat yksityiskohtaiset säännöt ja ehdot, muun muassa maksettava rahoitusosuus. Komissiota avustaa tässä tehtävässä neuvoston nimittämä erityiskomitea.
2. Bosnia ja Hertsegovinan pyytäessä ulkoista apua sovelletaan asetuksessa (EY) N:o 2666/2000 ja mahdollisesti myöhemmin annettavissa vastaavissa asetuksissa, joissa säädetään Bosnia ja Hertsegovinalle annettavasta yhteisön ulkoisesta avusta, vahvistettuja menettelyjä.
3 artikla
Komissio tarkastelee sopimuksen täytäntöönpanoa ja antaa siitä kertomuksen neuvostolle viimeistään kolmen vuoden kuluttua sopimuksen voimaantulopäivästä ja sen jälkeen joka kolmas vuosi. Kertomukseen voidaan tarvittaessa liittää aiheellisia ehdotuksia.
4 artikla
Neuvoston puheenjohtaja tekee yhteisön puolesta sopimuksen 10 artiklassa tarkoitetut ilmoitukset.
Tehty Luxemburgissa 2 päivänä kesäkuuta 2005.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
L. FRIEDEN
(1) Puoltava lausunto annettu 10. toukokuuta 2005 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) EYVL L 306, 7.12.2000, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2415/2001 (EYVL L 327, 12.12.2001, s. 3).
(3) Ks. tämän virallisen lehden s. 5.