This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0798
Council Regulation (EC) No 798/2004 of 26 April 2004 renewing the restrictive measures in respect of Burma/Myanmar and repealing Regulation (EC) No 1081/2000
Neuvoston asetus (EY) N:o 798/2004, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004, Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta
Neuvoston asetus (EY) N:o 798/2004, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004, Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta
EUVL L 125, 28.4.2004, p. 4–25
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 01/06/2006; Kumoaja 32006R0817
28.4.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 125/4 |
NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 798/2004,
annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004,
Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden uusimisesta ja asetuksen (EY) N:o 1081/2000 kumoamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,
ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 2004/423/YUTP (1), jolla Burmaa/Myanmaria koskevat rajoittavat toimenpiteet uusitaan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Lokakuun 28 päivänä 1996 neuvosto päätti yhteisellä kannalla 1996/653/YUTP (2) ottaa käyttöön tiettyjä rajoittavia toimenpiteitä Burmaa/Myanmaria vastaan, koska maan demokratiakehitys ei ollut edistynyt ja maassa loukattiin jatkuvasti ihmisoikeuksia. Koska Burman/Myanmarin viranomaiset ovat jatkaneet vakavia ja järjestelmällisiä ihmisoikeuksien loukkauksia ja koska erityisesti kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia on jatkuvasti tukahdutettu yhä voimakkaammin eivätkä viranomaiset ole ryhtyneet toimiin demokratian ja kansallisen sovinnon aikaansaamiseksi, Burmaan/Myanmariin kohdistuvien rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa on sittemmin jatkettu moneen otteeseen, viimeksi Burmaa/Myanmaria koskevalla yhteisellä kannalla 2003/297/YUTP (3), jonka voimassaolo päättyy 29 päivänä huhtikuuta 2004. Eräät Burmaa/Myanmaria vastaan käyttöön otetuista toimenpiteistä pantiin yhteisön tasolla täytäntöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 1081/2000 (4). |
(2) |
Burman/Myanmarin nykyisen poliittisen tilanteen vuoksi, mistä osoituksena on se, että sotilasviranomaiset eivät ole saaneet aikaan todellista keskustelua demokraattisen liikkeen kanssa kansalliseen sovintoon, ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja demokratiaan johtavasta prosessista, että Daw Aung San Suu Kyi ja muita Kansallisen demokraattisen liiton (National League for Democracy) jäseniä on edelleen pidätettyinä ja että kansalaisoikeuksia jatkuvasti loukataan vakavasti muun muassa siten, ettei ole ryhdytty toimiin pakkotyön poistamiseksi Kansainvälisen työjärjestön korkean tason ryhmän vuoden 2001 raportin suositusten mukaisesti, yhteisessä kannassa 2004/423/YUTP katsotaan, että Burman/Myanmarin sotilashallitukseen ja tahoihin, jotka hyötyvät eniten sotilashallituksen harjoittamasta huonosta hallinnosta tai jotka estävät aktiivisesti kansalliseen sovintoon, ihmisoikeuksien kunnioittamiseen ja demokratiaan tähtäävän prosessin etenemistä, kohdistuvat rajoittavat toimenpiteet olisi pidettävä voimassa. |
(3) |
Yhteisessä kannassa 2004/423/YUTP vahvistettuihin rajoittaviin toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltäminen, sellaisten tarvikkeiden vientikielto, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, sekä Burman/Myanmarin hallituksen jäsenten ja heitä lähellä olevien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen. |
(4) |
Nämä toimenpiteet kuuluvat perustamissopimuksen soveltamisalaan, joten kilpailun vääristymisen ehkäisemiseksi niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä. Tässä asetuksessa yhteisön alueella olisi tarkoitettava niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin. |
(5) |
On suotavaa saattaa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltoa sekä varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä koskevat säännökset viimeaikaisia käytäntöjä vastaaviksi. |
(6) |
Selvyyden vuoksi olisi kumottava asetus (EY) N:o 1081/2000 ja korvattava se yhdellä tekstillä, johon kaikki asianomaiset säännökset on konsolidoitu muutoksineen. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden tehokkuuden varmistamiseksi tämän asetuksen olisi tultava voimaan päivänä, jona se julkaistaan, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Tässä asetuksessa sovelletaan seuraavia määritelmiä:
1) |
’teknisellä avulla’ tarkoitetaan kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa; |
2) |
’varoilla’ tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:
|
3) |
’varojen jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna; |
4) |
’taloudellisilla resursseilla’ tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen; |
5) |
’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä. |
2 artikla
Kielletään
a) |
sellaisen teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto, joka liittyy sotilastoimintaan tai aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, myös ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa; |
b) |
sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, myös erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa; |
c) |
tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a tai b alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen. |
3 artikla
Kielletään
a) |
liitteessä I lueteltujen, yhteisöstä tai mistä tahansa muualta peräisin olevien tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, tietoinen ja tarkoituksellinen myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa; |
b) |
edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa; |
c) |
edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai epäsuorasti Burmassa/Myanmarissa oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Burmassa/Myanmarissa; |
d) |
tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a, b tai c alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen. |
4 artikla
1. Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan
a) |
sellaisen rahoituksen, rahoitustuen tai teknisen avun myöntämiseen, joka liittyy
|
b) |
liitteessä I lueteltujen, pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin sekä näihin toimiin liittyvän rahoitustuen, rahoituksen tai teknisen avun myöntämiseen. |
2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettu lupa voidaan myöntää ainoastaan ennen sitä toimintaa, jota varten se pyydetään.
5 artikla
Edellä olevia 2 ja 3 artiklaa ei sovelleta suojavaatetukseen, jota Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta, Euroopan unionin, yhteisön tai sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat tai humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Burmaan/Myanmariin yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä, luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät mukaan luettuina.
6 artikla
1. Jäädytetään kaikki liitteessä III luetelluille Burman/Myanmarin hallituksen jäsenille ja heitä lähellä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai muille elimille kuuluvat varat ja taloudelliset resurssit.
2. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä III lueteltujen luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai hyödynnettäviksi.
3. Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.
7 artikla
1. Poiketen siitä, mitä 6 artiklan 1 kohdassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:
a) |
ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä; |
b) |
on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen; |
c) |
on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen; |
d) |
ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava. |
Toimivaltainen viranomainen ilmoittaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kaikista tämän kohdan nojalla annetuista luvista.
2. Edellä 6 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:
i) |
näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot, tai |
ii) |
sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, josta lähtien nämä tilit ovat kuuluneet rajoittavien toimenpiteiden piiriin, |
edellyttäen, että näihin korkotuottoihin, muihin tuottoihin ja maksuihin sovelletaan edelleen 6 artiklan 1 kohtaa.
8 artikla
Mitä 6 artiklan 2 kohdassa säädetään, ei estä rahoituslaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä saadessaan kolmansilta osapuolilta luettelossa olevan henkilön tai yhteisön tilille tarkoitettuja varoja edellyttäen, että myös kyseisille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoituslaitoksen on ilmoitettava viipymättä toimivaltaisille viranomaisille kyseisistä pankkitapahtumista.
9 artikla
1. Luonnollisten henkilöiden ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:
a) |
toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 6 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät liitteessä II luetelluille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä, joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, komissiolle, |
b) |
toimittava yhteistyössä liitteessä II lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa. |
2. Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten saataville.
3. Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.
10 artikla
Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön, oikeushenkilön tai yhteisön osalta eikä näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.
11 artikla
Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.
12 artikla
Komissio valtuutetaan:
a) |
muuttamaan liite II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella; |
b) |
muuttamaan liite III yhteisen kannan 2004/423/YUTP liitettä koskevien päätösten perusteella. |
13 artikla
Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.
14 artikla
Tätä asetusta sovelletaan
a) |
yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna, |
b) |
jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa, |
c) |
yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen, |
d) |
oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, ja |
e) |
yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön. |
15 artikla
Kumotaan asetus (EY) N:o 1081/2000.
16 artikla
Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Sitä sovelletaan 30 päivästä huhtikuuta 2004.
Tehty Luxemburgissa 26 päivänä huhtikuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
B. COWEN
(1) EUVL L 125, 28.4.2004, s. 61.
(2) EYVL L 287, 8.11.1996, s. 1.
(3) EUVL L 106, 29.4.2003, s. 36, yhteinen kanta sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston päätöksellä 2003/907/YUTP (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 81).
(4) EYVL L 122, 24.5.2000, s. 29, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2297/2003 (EUVL L 340, 24.12.2003, s. 37).
LIITE I
Luettelo 3 artiklassa tarkoitetuista tarvikkeista, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa
Alla oleva luettelo ei sisällä niitä tarvikkeita, jotka on suunniteltu tai muunnettu erityisesti sotilaskäyttöä varten.
1) |
Luodinkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat. |
2) |
Erityisesti sormenjälkien ottamiseen tarkoitetut tarvikkeet. |
3) |
Tehonsäätimellä varustetut valonheittimet. |
4) |
Luodinkestävät rakennustarvikkeet. |
5) |
Metsästysveitset. |
6) |
Erityisesti haulikoiden valmistamiseen tarkoitetut tarvikkeet. |
7) |
Ammusten käsin lataamiseen tarvittavat tarvikkeet. |
8) |
Viestiensieppauslaitteet. |
9) |
Puolijohderakenteiset optiset ilmaisimet. |
10) |
Kuvanvahvistinputket. |
11) |
Aseiden kiikaritähtäimet. |
12) |
Rihlattomat putkelliset aseet ja niihin tarkoitetut ammukset, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:
|
13) |
Ampuma-aseiden käytön opetuksessa käytettävät simulaattorit ja erityisesti niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut osat ja tarvikkeet. |
14) |
Pommit ja kranaatit, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, ja erityisesti niihin tarkoitetut osat. |
15) |
Suojaliivit, muut kuin sotilasstandardien tai -määräysten mukaisesti valmistetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat. |
16) |
Nelipyörävetoiset maastokelpoiset hyötyajoneuvot, jotka on valmistettu tai varustettu luodinkestäviksi, ja kyseisiin ajoneuvoihin sopivat panssaroinnit. |
17) |
Vesitykit ja niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut erityisosat. |
18) |
Vesitykillä varustetut ajoneuvot. |
19) |
Ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten, sekä niitä varten erityisesti tässä tarkoituksessa valmistetut tai muunnetut osat. |
20) |
Akustiset laitteet, joita voidaan valmistajan tai jälleenmyyjän mukaan käyttää mellakantorjuntaan, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat. |
21) |
Jalkaraudat, joukkokahleet, ketjulukot ja sähkövyöt, erityisesti ihmisten liikkuvuuden rajoittamiseen tarkoitetut; paitsi:
|
22) |
Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla levitetään lamaannuttavaa ainetta (kuten kyynelkaasua tai kirvelevää sumutetta), sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat. |
23) |
Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla annetaan sähköiskuja (mukaan luettuina sähköpamput, sähkökilvet, sähköpistoolit ja sähkönuolia ampuvat pistoolit) sekä niitä varten erityisesti tähän tarkoitukseen valmistetut tai muunnetut osat. |
24) |
Sähkölaitteet, joilla voidaan havaita kätkettyjä räjähteitä, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:
|
25) |
Sähköiset häirintälaitteet, jotka on erityisesti tarkoitettu estämään räjähteiden radio-ohjattu kaukolaukaisu, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat. |
26) |
Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan luettuina laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:
|
27) |
Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden purkamiseen; paitsi:
|
28) |
Pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket tai niihin tarkoitetut puolijohdesensorit. |
29) |
Suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset. |
30) |
Seuraavat räjähdysaineet ja samankaltaiset aineet:
|
31) |
Erityisesti edellä lueteltuja tarvikkeita varten tarkoitetut ohjelmistot ja näiden tarvikkeiden edellyttämä teknologia. |
LIITE II
Luettelo 4, 7 ja 8 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista
BELGIA
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement |
Egmont 1 |
Rue des Petits Carmes 19 |
B-1000 Bruxelles |
Direction générale des affaires bilatérales |
Service ’Asie du sud et de l'Est, Océanie’ |
Puhelin: (32-2) 501 82 74 |
Service des transports |
Puhelin: (32-2) 501 37 62 |
Faksi: (32-2) 501 88 27 |
Direction générale coordination et des affaires européennes |
Coordination de la politique commerciale |
Puhelin: (32-2) 501 83 20 |
Service public fédéral de l'économie,des PME, des classes moyennes et de l'énergie |
ARE 4 e o division, service des licences |
Avenue du Général Leman 60 |
B-1040 Bruxelles |
Puhelin: (32-2) 206 58 16/27 |
Faksi: (32-2) 230 83 22 |
Service Public Fédéral des Finances |
Administration de la Trésorerie |
30 Avenue des Arts |
B-1040 Bruxelles |
Faksi: 00 32 2 233 74 65 |
Sähköposti: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Region de Bruxelles-Capitale: |
Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering |
Kunstlaan 9 |
B-1210 Brussel |
Puhelin: (32-2) 209 28 25 |
Faksi: (32-2) 209 28 12 |
Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Avenue des Arts, 9 |
B-1210 Bruxelles |
Puhelin: (32-2) 209 28 25 |
Faksi: (32-2) 209 28 12 |
Région wallonne:
Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon |
Rue Mazy, 25-27 |
B-5100 Jambes-Namur |
Puhelin: (32-81) 33 12 11 |
Faksi: (32-81) 33 13 13 |
Vlaams Gewest:
— |
|
TANSKA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK — 2100 København Ø |
Puhelin: (45) 35 46 60 00 |
Faksi: (45) 35 46 60 01 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK — 1448 København K |
Puhelin: (45) 33 92 00 00 |
Faksi: (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotholmsgade 10 |
DK — 1216 København K |
Puhelin: (45) 33 92 33 40 |
Faksi: (45) 33 93 35 10 |
SAKSA
Varojen jäädyttämisen, rahoituksen ja rahoitustuen osalta:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D — 80281 München |
Puhelin: (49-89) 2889 3800 |
Faksi: (49-89) 350163 3800 |
Tavaroiden, teknisen avun ja muiden palvelujen osalta:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Strasse 29-35 |
D — 65760 Eschborn |
Puhelin: (49) 61 96 908 — 0 |
Faksi: (49) 61 96 908 — 800 |
KREIKKA
A. Varojen jäädyttäminen
Ministry of Economy and Finance |
General Directory of Economic Policy |
Address: 5 Nikis Str., 101 80 |
Athens — Greece |
Puhelin: +30 210 3332786 |
Faksi: +30 210 3332810 |
A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής |
Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80 |
Τηλ.: + 30 210 3332786 |
Φαξ: + 30 210 3332810 |
B. Vienti- ja tuontirajoitukset
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
Address: Kornaroy Str., |
GR-105 63 Athens |
Puhelin: +30 210 3286401-3 |
Faksi: +30 210 3286404 |
B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63 |
Αθήνα — Ελλάς |
Τηλ.: + 30 210 3286401 |
Φαξ: + 30 210 3286404 |
ESPANJA
Ministerio de Economía |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Puhelin: (34) 913 49 38 60 |
Faksi: (34) 914 57 28 63 |
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales |
Ministerio de Economía |
Paseo del Prado, 6 |
E — 28014 Madrid |
Puhelin: (00-34) 91 209 95 11 |
Faksi: (00-34) 91 209 96 56 |
RANSKA
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Puhelin: (33) 1 44 74 48 93 |
Faksi: (33) 1 44 74 48 97 |
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction du Trésor |
Service des affaires européennes et internationales |
Sous-direction E |
139, rue du Bercy |
75572 Paris Cedex 12 |
Puhelin: (33) 1 44 87 72 85 |
Faksi: (33) 1 53 18 96 37 |
Ministère des Affaires étrangères |
Direction de la coopération européenne |
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté |
Puhelin: (33) 1 43 17 44 52 |
Faksi: (33) 1 43 17 56 95 |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune |
Puhelin: (33) 1 43 17 45 16 |
Faksi: (33) 1 43 17 45 84 |
IRLANTI
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
Financial Markets Department |
PO Box 559 |
Dame Street |
Dublin 2 |
Puhelin: (353-1) 671 66 66 |
Faksi: (353-1) 671 65 61 |
Department of Foreign Affairs |
Bilateral Economic Relations Division |
80 St. Stephen's Green |
Dublin 2 |
Puhelin: (353) 1 408 21 53 |
Faksi: (353) 1 408 20 03 |
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Export Licensing Unit |
Block C |
Earlsfort Centre |
Lower Hatch St. |
Dublin 2 |
Puhelin: (353) 1 631 2534 |
Faksi: (353) 1 631 2562 |
ITALIA
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 — 00194 Roma |
D.G.A.O. — Ufficio II |
Puhelin: (39) 06 3691 3820 |
Faksi: (39) 06 3691 5161 |
U.A.M.A. |
Puhelin: (39) 06 3691 3605 |
Faksi: (39) 06 3691 8815 |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Dipartimento del Tesoro |
Comitato de Sicurezza Finanziaria |
Via XX Settembre, 97 — 00187 Roma |
Puhelin: (39) 06 4761 3942 |
Faksi: (39) 06 4761 3032 |
Ministero delle Attività produttive |
Direzione Generale Politica Commerciale |
Viale Boston, 35 — 00144 Roma |
Puhelin: (39) 06 59931 |
Faksi: (39) 06 5964 7531 |
LUXEMBURG
Ministère des Affaires Étrangères |
Direction des relations économiques internationales |
6, rue de la Congrégation |
L — 1352 Luxembourg |
Puhelin: (352) 478 23 46 |
Faksi: (352) 22 20 48 |
Ministère des Finances |
3, rue de la Congrégation |
L — 1352 Luxembourg |
Puhelin: (352) 478-2712 |
Faksi: (352) 47 52 41 |
ALANKOMAAT
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
Puhelin: (31-50) 523 91 83 |
ITÄVALTA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C/2/2 |
Stubenring 1 |
A-1010 Wien |
Puhelin: (43-1) 711 00 |
Faksi: (43-1) 711 00-8386 |
Österreichische Nationalbank |
Otto Wagner Platz 3, |
A-1090 Wien |
Puhelin: (01-4042043 1) 404 20-0 |
Faksi: (43 1) 404 20 — 73 99 |
Bundesministerium für Inneres |
Bundeskriminalamt |
Josef Holaubek Platz 1 |
A-1090 Wien |
Tel (43 1) 313 45-0 |
Faksi: (43 1) 313 45-85290 |
PORTUGALI
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo Rilvas |
P — 1350-179 Lisboa |
Puhelin: (351) 21 394 60 72 |
Faksi: (351) 21 394 60 73 |
Ministério das Finanças |
Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P — 1100 Lisboa |
Puhelin: (351) 21 882 32 40/47 |
Faksi: (351) 21 882 32 49 |
SUOMI
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
00161 Helsinki/Helsingfors |
Puhelin: (358) 9 16 05 59 00 |
Faksi: (358) 9 16 05 57 07 |
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
00131 Helsinki/Helsingfors |
PL/PB 31 |
Puhelin: (358) 9 16 08 81 28 |
Faksi: (358) 9 16 08 81 11 |
RUOTSI
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
Box 70 252 |
107 22 Stockholm |
Puhelin: (46) 8 406 31 00 |
Faksi: (46) 8 20 31 00 |
Regeringskansliet |
Utrikesdepartementet |
Rättssekretariatet för EU-frågor |
103 39 Stockholm |
Puhelin: (46) 8 405 10 00 |
Faksi: (46) 8 723 11 76 |
Finansinspektionen |
Box 6750 |
S — 113 85 Stockholm |
Puhelin: (46) 8 787 80 00 |
Faksi: (46) 8 24 13 35 |
YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
Sanctions Licensing Unit |
Export Control Organisation |
Department of Trade and Industry |
4 Abbey Orchard Street |
London SW1P 2HT |
United Kingdom |
Puhelin: (44) 20 7215 0594 |
Faksi: (44) 20 7215 0593 |
HM Treasury |
Financial Systems and International Standards |
1, Horse Guards Road |
London SW1A 2HQ |
United Kingdom |
Puhelin: (44-207) 270 5977 |
Faksi: (44-207) 270 5430 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
United Kingdom |
Puhelin: (44-207) 601 4607 |
Faksi: (44 207) 601 4309 |
LIITE III
6 artiklassa tarkoitettu luettelo
RAUHAN JA KEHITYKSEN NEUVOSTO (SPDC)
Nimi |
Tehtävä |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
Ylempi kenraali Than Shwe |
Puheenjohtaja |
2.2.1933 |
Kyaing Kyaing |
Thandar Shwe, Khin Pyone Shwe, Aye Aye Thit Shwe |
Thidar Htun, Nay Shwe Thway Aung /a. Pho La Pye, Pho La Lon |
Ylempi varakenraali Maung Aye |
Varapuheenjohtaja |
25.12.1937 |
Mya Mya San |
Nandar Aye |
|
Kenraali Khin Nyunt |
Pääministeri |
11.10.1939 |
Khin Win Shwe (6.10.1940) |
Ye Naing Win Zaw Naing Oo Thin Le Le Win |
|
Kenraali Thura Shwe Mann |
Esikuntapäällikkö, erityisoperaatioiden koordinaattori (maa-, meri- ja ilmavoimat) |
|
Khin Lay Thet |
Toe Naing Mahn (hustru — Ma Zay Zin Latt), Aung Thet Mann Ko Ko Shwe Mann Ko Ko |
|
Kenrl. ltn. Soe Win |
Ensimmäinen sihteeri |
|
Than Than Nwe |
|
|
Kenrl. ltn. Thein Sein |
Toinen sihteeri Komentopäällikkö |
|
Khin Khin Win |
|
|
Kenrl. ltn. Thiha Thura Tin Aung Myint Oo |
Päämajoitusmestari |
|
Kihn Saw Hnin |
|
|
Kenrl. ltn Kyaw Win |
Puolustusvoimien koulutuspäällikkö |
|
San San Yee |
|
|
Kenrl. ltn. Tin Aye |
Puolustushankintojen päällikkö, UMEH:n johtaja |
|
Kyi Kyi Ohn |
|
|
Kenrl. ltn. Ye Myint |
Erityisoperaatiotoimiston 1 päällikkö (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay) |
|
Tin Lay Myint (25.1.1947) |
Theingi Ye Myint, Aung Zaw Ye Myint, Kay Khaing Ye Myint |
|
Kenrl. ltn. Aung Htwe |
Erityisoperaatiotoimiston 2 päällikkö (Kayah, Shan) |
|
Khin Hnin Wai |
|
|
Kenrl.ltn. Khin Maung Than |
Erityisoperaatiotoimiston 3 päällikkö (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan) |
|
Marlar Tint |
|
|
Kenrl.ltn. Maung Bo |
Erityisoperaatiotoimiston 4 päällikkö (Karen, Mon, Tenasserim) |
|
Khin Lay Myint |
|
|
ALUEELLISET KOMENTAJAT
Nimi |
Komentoalue |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
Kenr.maj. Myint Swe |
Rangoon |
|
Khin Thet Htay |
|
|
Kenr.maj. Ye Myint |
Keskinen — Mandalayn alue |
|
Myat Ngwe |
|
|
Kenr.maj. Thar Aye |
Luoteinen — Sagaingin alue |
|
Wai Wai Khaing |
|
|
Kenr.maj. Maung Maung Swe |
Pohjoinen — Kachinin osavaltio |
|
Tin Tin Nwe |
Ei Thet Thet Swe, Kaung Kyaw Swe |
|
Kenr.maj. Myint Hlaing |
Koillinen — Shanin osavaltio (pohjoisosa) |
|
Khin Thant Sin |
|
|
Kenr.maj. Khin Zaw |
Kolmio — Shanin osavaltio (itäosa) |
|
Khin Pyone Win |
Kyi Tha Khin Zaw, Su Khin Zaw |
|
Kenr.maj. Khin Maung Myint |
Itäinen — Shanin osavaltio (eteläosa) |
|
Win Win Nu |
|
|
Kenr.maj. Thura Myint Aung |
Kaakkoinen — Monin osavaltio |
|
Than Than Nwe |
|
|
Prik.kenr. Ohn Myint |
Rannikko — Tenasserimin alue |
|
Nu Nu Swe |
|
|
Kenr.maj. Ko Ko |
Eteläinen — Pegun alue |
|
Sat Nwan Khun Sum |
|
|
Kenr.maj. Soe Naing |
Lounainen — Irrawaddyn alue |
|
Tin Tin Latt |
|
|
Kenr.maj. Maung Oo |
Läntinen — Arakanin osavaltio |
|
Nyunt Nyunt Oo |
|
|
ALUEELLISET APULAISKOMENTAJAT
Nimi |
Komentoalue |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
Ev. Wai Lwin |
Rangoon |
|
Swe Swe Oo |
Wai Phyo, Lwin Yamin |
|
Prik.kenr. Nay Win |
Keskeinen |
|
Nan Aye Mya |
|
|
Ev. Tin Maung Ohn |
Luoteinen |
|
|
|
|
Prik.kenr. San Tun |
Pohjoinen |
|
Tin Sein |
|
|
Prik.kenr. Hla Myint |
Koillinen |
|
Su Su Hlaing |
|
|
Prik.kenr. Myint Swe |
Kolmio |
|
Mya Mya Ohn |
Khin Mya Mya, Wut Hmone Swe (puoliso: Soe Thu) |
|
Ev. Win Myint |
Itäinen |
|
|
|
|
Prik.kenr. Myo Hla |
Kaakkoinen |
|
Khin Hnin Aye |
|
|
Ev. Hone Ngaing |
Rannikko |
|
|
|
|
Prik.kenr. Thura Maung Ni |
Eteläinen |
|
Nan Myint Sein |
|
|
Prik.kenr. Tint Swe |
Lounainen |
|
Khin Taung |
Ye Min /a. Ye Kyaw Swar Swe (puoliso: Su Mon Swe) |
|
Ev. Tin Hlaing |
Läntinen |
|
|
|
|
MINISTERIT
Nimi |
Ministeriö |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
U Than Shwe |
Pääministerin kanslia |
|
Yin Yin Mya |
|
|
Kenrl. maj. Thein Swe |
Pääministerin kanslia |
|
Mya Theingi |
|
|
Kenr.maj. Nyunt Tin |
Maatalous ja kastelujärjestelmä |
|
Khin Myo Oo |
Kyaw Myo Nyunt, Thu Thu Ei Han |
|
Prik.kenr. Pyi Sone |
Kauppa |
|
Aye Pyay Wai Khin |
Kalyar Pyay Wai Shan, Pan Thara Pyay Shan |
|
Kenr.maj. Saw Tun |
Rakennusala |
|
Myint Myint Ko |
|
|
Kenr.maj. Htay Oo |
Osuustoiminta |
|
Ni Ni Win |
|
|
Kenr.maj. Kyi Aung |
Kulttuuri |
|
Khin Khin Lay |
|
|
U Than Aung |
Opetusala |
|
Win Shwe |
|
|
Kenr.maj. Tin Htut |
Sähkövoima |
|
Tin Tin Nyunt |
|
|
Prik.kenr. Lun Thi |
Energia |
|
Khin Mar Aye |
Mya Sein Aye, Zin Maung Lun (puoliso: Zar Chi Ko) |
|
Kenr.maj. Hla Tun |
Valtion varat |
|
Khin Tan Win |
|
|
U Win Aung |
Ulkoasiat |
|
San Yon |
Su Nyein Aye, Thaung Su Nyein (puoliso: Su Su Soe Nyunt |
|
Prik.kenr. Thein Aung |
Metsätalous |
|
Khin Htay Myint |
|
|
Prof. tri Kyaw Myint |
Terveys |
|
Nilar Thaw |
|
|
Ev. Tin Hlaing |
Sisäasiat |
|
Khin Hla Hla |
|
|
Kenr.maj. Sein Htwa |
Sekä maahanmuutto ja väestö että sosiaaliasiat, avustukset ja jälleenasutus |
|
Khin Aye |
|
|
U Aung Thaung |
Teollisuus I |
|
Khin Khin Yi |
Nay Aung, Pyi Aung |
|
Kenr.maj. Saw Lwin |
Teollisuus II |
|
Moe Moe Myint |
|
|
Prik.kenr. Kyaw Hsan |
Tiedotus |
|
Kyi Kyi Win |
|
|
U Tin Win |
Työllisyys |
|
Khin Nu |
May Khin Tin Win Nu |
|
Prik.kenr. Maung Maung Thein |
Karjatalous ja kalastus |
|
Myint Myint Aye |
|
|
Prik.kenr. Ohn Myint |
Kaivokset |
|
San San |
Maung Thet Naing Oo, Maung Min Thet Oo |
|
U Soe Tha |
Kansallinen suunnittelu ja taloudellinen kehitys |
|
Kyu Kyu Win |
Kyaw Myat Soe (puoliso: Wei Wei Lay) |
|
Ev. Thein Nyunt |
Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat |
|
Kyin Khaing |
|
|
Kenr.maj. Aung Min |
Rautatiet |
|
Wai Wai Thar |
|
|
Prik.kenr. Thura Myint Maung |
Uskontoasiat |
|
|
Aung Kyaw Soe (puoliso: Su Su Sandi), Zin Myint Maung |
|
U Thaung |
Tiede ja teknologia |
|
May Kyi Sein |
|
|
Prik.kenr. Thura Aye Myint |
Urheilu |
|
Aye Aye |
Nay Linn |
|
Prik.kenr. Thein Zaw |
Sekä televiestintä, posti ja lennätin että hotelli- ja matkailuala |
|
Mu Mu Win |
|
|
Kenr.maj. Hla Myint Swe |
Liikenne |
|
San San Myint |
|
|
VARAMINISTERIT
Nimi |
Ministeriö |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lastenlapset |
Prik.kenr. Khin Maung |
Maatalous ja kastelujärjestelmät |
|
|
|
|
U Ohn Myint |
Maatalous ja kastelujärjestelmät |
|
Thet War |
|
|
Prik.kenr. Aung Tun |
Kauppa |
|
|
|
|
Prik.kenr. Myint Thein |
Rakennusala, |
|
Mya Than |
|
|
Prik.kenr. Soe Win Maung |
Kulttuuri |
|
Myint Myint Wai |
|
|
Prik.kenr. Khin Maung Win |
Puolustus |
|
|
|
|
Kenrl.maj. Aung Hlaing |
Puolustus |
|
|
Soe San |
|
U Myo Nyunt |
Opetus |
|
|
|
|
Ev. Aung Myo Min |
Opetus |
|
|
|
|
U Myo Myint |
Sähkövoima |
|
|
|
|
Prik.kenr. Than Htay |
Energia |
|
|
|
|
Ev. Hla Thein Swe |
Valtion varat |
|
|
|
|
U Kyaw Thu |
Ulkoasiat |
15.8.1949 |
Lei Lei Kyi |
|
|
U Khin Maung Win |
Ulkoasiat |
|
Khin Swe Soe (yht.työ os. pääjohtaja) |
Khin Swe Win Ko, Myo Zin, Myo Htwe |
|
Prik.kenr. Tin Naing Thein |
Metsätalous |
|
|
|
|
Prof. tri Mya Oo |
Terveys |
|
Tin Tin Mya |
Tri Tun Tun Oo (26.7.1965), Tri Mya Thuzar (23.9.1971), Mya Thidar (10.6.1973), Mya Nandar (29.5.1976) |
|
Prik.kenr. Phone Swe |
Sisäasiat |
|
|
|
|
Prik.kenr. Aye Myint Kyu |
Hotelli- ja matkailuala |
|
Khin Swe Myint |
|
|
U Maung Aung |
Maahanmuutto ja väestö |
|
|
|
|
Prik.kenr. Thein Tun |
Teollisuus I |
|
|
|
|
Prik.kenr. Kyaw Win |
Teollisuus I |
|
|
|
|
Ev.ltn. Khin Maung Kyaw |
Teollisuus II |
|
Mi Mi Wai |
|
|
Prik.kenr. Aung Thein |
Tiedotus |
|
Tin Tin Nwe |
|
|
U Thein Sein |
Tiedotus |
|
Khin Khin Wai |
Thein Aung Thaw (puoliso: Su Su Cho) |
|
Prik.kenr. Win Sein |
Työllisyys |
|
|
|
|
U Aung Thein |
Karjatalous ja kalastus |
|
|
|
|
U Myint Thein |
Kaivokset |
|
Khin May San |
|
|
Ev. Tin Ngwe |
Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat |
|
|
|
|
Prik.kenr. Than Tun |
Raja-alue-, kansallisuus- ja kehitysasiat |
|
|
May Than Tun (25.6.1970) (puoliso: Ye Htun Myat) |
|
Thura U Thaung Lwin |
Rautatiet |
|
|
|
|
Prik.kenr. Thura Aung Ko |
Usontoasiat |
|
Myint Myint Yee |
|
|
U Nyi Hla Nge |
Tiede ja teknologia |
|
|
|
|
Tri Chan Nyein |
Tiede ja teknologia |
|
|
|
|
Prik.kenr. Kyaw Myint |
Sosiaaliasiat, avustukset ja jälleenasutus |
|
Khin Aye |
|
|
Prik.kenr. Maung Maung |
Urheilu |
|
|
|
|
U Pe Than |
Sekä liikenne että rautatiet |
|
Cho Cho Tun |
|
|
Ev. Nyan Tun Aung |
Liikenne |
|
|
|
|
ENTISET HALLITUKSEN JÄSENET
Nimi |
Tehtävä |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lastenlapset |
Vara-amiraali Maung Maung Khin |
Varapääministeri |
23.11.1929 |
|
|
|
Kenrl.ltn. Tin Tun |
Varapääministeri |
28.3.1930 |
|
|
|
Kenrl.ltn. Tin Hla |
Varapääministeri, sotilasasiain ministeri ja huoltojoukkojen komentaja |
|
|
|
|
U Ko Lay |
Ministeri pääministerin kansliassa |
|
Khin Khin |
San Min, Than Han, Khin Thida (puoliso: Zaw Thun Oo, 2. sihteeri, edesmenneen 2. sihteerin, kenrl.ltn. Tin Oon poika) |
|
U Aung San |
Osuustoiminta-ministeri |
|
|
|
|
U Win Sein |
Kulttuuriministeri |
10.10.1940 Kyaukkyi |
|
|
|
U Khin Maung Thein |
Valtion varojen ministeri |
|
Su Su Thein |
Daywar Thein (25.12.1960) Thawdar Thein (6.3.1958) Maung Maung Thein (23.10.1963) Khin Yadana Thein (6.5.1968) Marlar Thein (25.2.1965) Hmwe Thida Thein (28.7.1966) |
|
Kenrl.maj. Ket Sein |
Terveysministeri |
|
Yin Yin Myint |
|
|
U Saw Tun |
Maahanmuutto- ja väestöministeri |
|
|
|
|
Ev. Thaik Tun |
Metsätalouden varaministeri |
|
Nwe Nwe Kyi |
Myo Win Thaik, Khin Sandar Tun, Khin Nge Nge Tun, Khin Aye Shwe Zin Tun |
|
Prik.kenr. D O Abel |
Ministeri SPDC:n puheenjohtajan kansliassa |
|
Khin Thein Mu |
|
|
U Pan Aung |
Ministeri pääministerin kansliassa |
|
Nyunt Nyunt Lwin |
|
|
Kenrl.ltn. Tin Ngwe |
Osuustoiminta-ministeri |
|
Khin Hla |
|
|
Kenrl.ltn. Min Thein |
Ministeri SPDC:n puheenjohtajan kansliassa |
|
Khin Than Myint |
|
|
U Aung Khin |
Uskontoasioiden ministeri |
|
Yin Yin Nyunt |
|
|
U Hset Maung |
Varaministeri SPDC:n puheenjohtajan kansliassa |
|
May Khin Kyi |
Set Aung |
|
U Tin Tun |
Energia-asioiden varaministeri |
|
|
|
|
Prik.kenr. Than Tun |
Valtion varojen varaministeri |
|
|
|
|
U Soe Nyunt |
Kulttuuriasioiden varaministeri |
|
|
|
|
U Kyaw Tin |
Raja-alue- ja kansallisuusasioiden varaministeri |
|
|
|
|
U Hlaing Win |
Sosiaaliasioiden varaministeri, avustukset ja jälleenasutus |
|
|
|
|
U Aung Phone |
Metsätalouden ministeri |
20.11.1939 |
Khin Sitt Aye |
Sitt Thwe Aung (10.7.1977) |
|
MUUT MATKAILUALAN VIRANOMAISET
Nimi |
Tehtävä |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
Ev.ltn. (eläk.) Khin Maung Latt |
Pääjohtaja Hotelli- ja matkailuosasto |
|
Win Kyi |
Tun Mitt Latt (6.2.1969) |
Nyan Min Latt (29.4.1997), Shane Min Latt (10.5.2000) |
Kapt. (eläk.) Htay Aung |
Hallintojohtaja Myanmarin hotelli- ja matkailupalvelu |
|
|
|
|
PUOLUSTUSMINISTERIÖN JOHTAVAT VIRKAMIEHET
Nimi |
Tehtävä |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
Kontra-amiraali Soe Thein |
Merivoimien komentaja |
|
Khin Aye Kyi |
|
|
Kenrl.ltn. Myat Hein |
Ilmavoimien komentaja |
|
Htwe Htwe Nyunt |
|
|
Kapt. Nyan Tun |
Esikuntapäällikkö (laivasto) |
|
|
|
|
Prik.kenr. Hla Shwe |
Apulaiskomento- päällikkö |
|
|
|
|
Ev. Khin Soe |
Apulaiskomento- päällikkö |
|
|
|
|
Kenrl.maj. Soe Maung |
Sotaylituomari |
|
|
|
|
Prik.kenr Thein Htaik |
Hallinnon tarkastus |
|
|
|
|
Kenrl.maj. Saw Hla |
Sotilaspoliisipäällikkö |
|
|
|
|
Ev. Sein Lin |
Johtaja, sotamateriaali |
|
|
|
|
Prik.kenr. Kyi Win |
Johtaja, tykistö ja panssarit |
|
|
|
|
Prik.kenr. Than Sein |
Sotilassairaalan päällikkö |
|
Rosy Mya Than |
|
|
Prik.kenr. Win Hlaing |
Johtaja, hankinnat |
|
|
|
|
Kenrl.maj. Khin Aung Myint |
Johtaja, suhdetoiminta ja psykologinen sodankäynti |
|
|
|
|
Kenrl.maj Moe Hein |
Komentaja, maan-puolustuskorkeakoulu |
|
|
|
|
Prik.kenr. Than Maung |
Johtaja, kansanmiliisi ja rajavartiolaitos |
|
|
|
|
Prik.kenr. Aung Myint |
Johtaja, viestiala |
|
|
|
|
Prik.kenr. Than Htay |
Johtaja, huolto ja kuljetus |
|
|
|
|
Prik.kenr. Khin Maung Tint |
Johtaja, turvapainoala |
|
|
|
|
Kenrl.maj. Hsan Hsint |
Kenraali, sotilasnimitysasiat |
1951 |
Khin Ma Lay |
Okkar San Sint |
|
Kenrl.maj. Win Myint |
Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus |
|
|
|
|
Kenrl.maj. Aung Kyi |
Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus |
|
Thet Thet Swe |
|
|
Prik.kenr. Nyan Win |
Apulaispäällikkö, sotilaskoulutus |
|
|
|
|
SOTILASTIEDUSTELUPÄÄLLIKÖN KANSLIAN (OCMI) JÄSENET
Nimi |
Tehtävä |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lastenlapset |
Kenrl.maj. Kyaw Win |
Sotilastiedustelu-hallinnon apulais-päällikkö |
|
|
|
|
Prik.kenr. Myint Aung Zaw |
Hallinto |
|
|
|
|
Prik.kenr. Hla Aung |
Koulutus |
|
|
|
|
Prik.kenr. Thein Swe |
Kansainväliset suhteet |
|
|
Sonny Myat Swe (puoliso: Yamin Htin Aung) |
|
Prik.kenr. Kyaw Han |
Tiede ja teknologia |
|
|
|
|
Prik.kenr. Than Tun |
Politiikka ja vastatiedustelu |
|
|
|
|
Ev. Hla Min |
Varajäsen |
|
|
|
|
Ev. Tin Hla |
Varajäsen |
|
|
|
|
Prik.kenr. Myint Zaw |
Rajojen turvallisuus ja tiedustelu |
|
|
|
|
Prik.kenr. Kyaw Thein |
Etniset kansallisuudet ja aselepo. Huumausaineiden torjunta. Meri- ja ilmatiedustelu. |
|
|
|
|
Ev. San Pwint |
Apulaisosasto- päällikkö |
|
|
|
|
VANKILA-ASIOISTA JA POLIISIVOIMISTA VASTAAVAT SOTILASHENKILÖT
Nimi |
Tehtävä |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lastenlapset |
Ev. Ba Myint |
Pääjohtaja, vankila-asioiden osasto (sisäasiainministeriö) |
|
|
|
|
USDA (UNION SOLIDARITY AND DEVELOPMENT ASSOCIATION)
Nimi |
Tehtävä |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
Prik.kenr. Aung Thein Lin |
Yangon Cityn kehityskomitean (YCDC) pormestari ja puheenjohtaja (sihteeri) |
|
Khin San Nwe |
Thidar Myo |
|
Ev. Maung Par |
YCDC:n varapormestari (CEC:n jäsen) |
|
Khin Nyunt Myaing |
Naing Win Par |
|
VALTION TALOUSPOLIITTISTA TUKEA SAAVAT HENKILÖT
Nimi |
Yritys |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
U Khin Shwe |
Zaykabar Co. |
21.1.1952 |
San San Kywe |
Zay Zin Latt (24.3.1981) (puoliso: Toe Naing Mann), Zay Thiha (1.1.1977) |
|
U Aung Ko Win /a. Saya Kyaung |
Kanbawza Bank |
|
Nan Than Htwe |
|
|
U Aik Tun |
Asia Wealth Bank & Olympic Co. |
21.10.1948 |
Than Win (3.12.1948) |
Sandar Htun (23.8.1974), Aung Zaw Naing (1.9.1973), Mi Mi Khaing (17.6.1976) |
|
U Tun Myint Naing /a. Steven Law |
Asia World Co. |
|
Ng Seng Hong |
|
|
U Htay Myint |
Yuzana Co. |
6.2.1955 |
Aye Aye Maw (17.11.1957) |
Eve Eve Htay Myint (12.6.1977), Zar Chi Htay (17.2.1981) |
|
U Tayza |
Htoo Trading Co. |
18.7.1964 |
Thidar Zaw (24.2.1964) |
Pye Phyo Tayza (29.1.1987), Htoo Htet Tayza (24.1.1993), Htoo Htwe Tayza (14.9.1996) |
|
U Kyaw Win |
Shwe Thanlwin Trading Co. |
|
|
|
|
U Win Aung |
Dagon International |
30.9.1953 |
Moe Moe Mya (28.8.1958), Yangon |
Ei Hnin Pwint /a. Christabelle Aung (22.2.1981), Thurane Aung /a. Christopher Aung (23.7.1982), Ei Hnin Khin /a. Christina Aung (18.12.1983) |
|
VALTIONYRITYKSET
Nimi |
Tehtävä |
Syntymäaika |
Puoliso |
Lapset |
Lapsenlapset |
Ev. Myint Aung |
Toimitusjohtaja, Myawaddy Trading Co. |
|
|
|
|
Ev. Myo Myint |
Toimitusjohtaja, Bandoola Transportation Co. |
|
|
|
|
Ev. (eläk.) Thant Zin |
Toimitusjohtaja, Myanmar Land and Development |
|
|
|
|
Maj. Hla Kyaw |
Johtaja, Myawaddy Advertising Enterprises |
|
|
|
|
Ev. Aung San |
Toimitusjohtaja, Hsinmin Cement Plant Construction hanke |
|
|
|
|
Ev. Ye Htut |
Myanmar Economic Corporation |
|
|
|
|