Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0314

    Neuvoston asetus (EY) N:o 314/2004, annettu 19 päivänä helmikuuta 2004, tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä

    EUVL L 55, 24.2.2004, p. 1–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/09/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/314/oj

    24.2.2004   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 55/1


    NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 314/2004,

    annettu 19 päivänä helmikuuta 2004,

    tietyistä Zimbabwea koskevista rajoittavista toimenpiteistä

    EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,

    ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 2004/161/YUTP 19 päivältä helmikuuta 2004 Zimbabween kohdistettavien rajoittavien toimenpiteiden muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta (1),

    ottaa huomioon komission ehdotuksen,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Neuvosto ilmaisi 18 päivänä helmikuuta 2002 vahvistamassaan, Zimbabwen vastaisia rajoittavia toimenpiteitä koskevassa yhteisessä kannassa 2002/145/YUTP (2) vakavan huolensa Zimbabwen tilanteesta ja erityisesti Zimbabwen hallituksen vakavista ihmisoikeusrikkomuksista, mielipiteenvapauden, yhdistymisvapauden ja rauhanomaisen kokoontumisen vapauden loukkaukset mukaan luettuina. Tästä syystä se otti käyttöön tiettyjä rajoittavia toimenpiteitä, joita tarkistetaan vuosittain. Eräät Zimbabwea vastaan käyttöön otetuista toimenpiteistä pantiin yhteisössä täytäntöön neuvoston asetuksella (EY) N:o 310/2002 (3), jonka voimassaoloaikaa jatkettiin 20 päivään helmikuuta 2004 neuvoston asetuksella (EY) N:o 313/2003 (4).

    (2)

    Neuvosto on edelleen sitä mieltä, että Zimbabwen hallitus rikkoo jatkuvasti ihmisoikeuksia vakavalla tavalla. Tästä syystä ja niin kauan kuin loukkaukset jatkuvat, neuvosto katsoo välttämättömäksi pitää Zimbabwen hallituksen ja niiden tahojen, jotka ovat päävastuussa tällaisista loukkauksista, vastaiset rajoittavat toimenpiteet voimassa.

    (3)

    Yhteisellä kannalla 2004/161/YUTP jatketaankin yhteisessä kannassa 2002/145/YUTP vahvistettujen rajoittavien toimenpiteiden voimassaoloa ja muutetaan niitä.

    (4)

    Yhteisessä kannassa 2004/161/YUTP vahvistettuihin rajoittaviin toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltäminen, sellaisten tarvikkeiden vientikielto, joita voidaan käyttää kansallisiin tukahduttamistoimiin, sekä Zimbabwen hallituksen jäsenten ja heitä lähellä olevien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten varojen, rahoitusomaisuuden ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen.

    (5)

    Nämä toimenpiteet kuuluvat perustamissopimuksen soveltamisalaan, joten kilpailun vääristymisen ehkäisemiseksi niiden täytäntöönpanemiseksi tarvitaan yhteisön osalta yhteisön lainsäädäntöä. Tässä asetuksessa yhteisön alueeksi on katsottava ne jäsenvaltioiden alueet, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin.

    (6)

    On suotavaa saattaa sotilastoimintaan liittyvän teknisen avun, rahoituksen ja rahoitustuen kieltoa sekä varojen, rahoitusomaisuuden ja taloudellisten resurssien jäädyttämistä koskevat säännökset viimeaikaisia käytäntöjä vastaaviksi.

    (7)

    Tällä asetuksella muutetaan asetukseen (EY) N:o 310/2002 sisältyviä rajoittavia toimenpiteitä ja jatketaan niiden voimassaoloa, ja sen pitäisi korvata mainittu asetus heti, kun sen voimassaolo päättyy,

    ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

    1 artikla

    Tätä asetusta sovellettaessa tarkoitetaan:

    a)

    ”teknisellä avulla”kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa;

    b)

    ”varoilla” rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina seuraavat mutta niihin rajoittumatta:

    i)

    käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;

    ii)

    talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;

    iii)

    julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, mukaan luettuina osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;

    iv)

    korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;

    v)

    luotto, kuittausoikeus, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;

    vi)

    remburssit, konossementit, kauppakirjat;

    vii)

    varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;

    viii)

    mitkä tahansa muut vientirahoitusvälineet;

    c)

    ”varojen jäädyttämisellä” toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, mukaan luettuna omaisuudenhoito;

    d)

    ”taloudellisilla resursseilla” omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palvelujen hankkimiseen;

    e)

    ”taloudellisten varojen jäädyttämisellä” toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä.

    2 artikla

    Kielletään

    a)

    sellaisen teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto, joka liittyy sotilastoimintaan tai aseiden ja kaikenlaisten niihin liittyvien tarvikkeiden, mukaan luettuina ampuma-aseiden ja -tarvikkeiden, sotilasajoneuvojen ja -laitteiden, puolisotilaallisten tarvikkeiden ja edellä mainittuihin tarkoitettujen varaosien toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön, suoraan tai epäsuorasti Zimbabwessa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Zimbabwessa;

    b)

    sotilastoimintaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, mukaan luettuina erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen aseiden ja niihin liittyvien tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin suoraan tai epäsuorasti Zimbabwessa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Zimbabwessa;

    c)

    tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a tai b alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

    3 artikla

    Kielletään

    a)

    liitteessä I lueteltujen, yhteisöstä tai mistä tahansa muualta peräisin olevien tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa, tietoinen ja tarkoituksellinen myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai epäsuorasti Zimbabwessa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Zimbabwessa;

    b)

    edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän teknisen avun myöntäminen, myynti, toimitus tai siirto suoraan tai epäsuorasti Zimbabwessa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Zimbabwessa;

    c)

    edellä a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai epäsuorasti Zimbabwessa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Zimbabwessa;

    d)

    tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä a, b tai c alakohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

    4 artikla

    1.   Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan:

    a)

    sellaisen rahoituksen, rahoitustuen tai teknisen avun myöntämiseen, joka liittyy

    i)

    pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin Yhdistyneiden Kansakuntien, Euroopan unionin ja yhteisön ohjelmiin tarkoitettuihin ei-tappaviin puolustustarvikkeisiin;

    ii)

    Euroopan unionin ja Yhdistyneiden Kansakuntien kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitettuihin tarvikkeisiin;

    b)

    liitteessä I lueteltujen, pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tarkoitettujen tarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin sekä kyseisiin toimiin liittyvän rahoitustuen, rahoituksen tai teknisen tuen myöntämiseen.

    2.   Lupaa ei anneta, jos on kyse jo tapahtuneesta toiminnasta.

    5 artikla

    Edellä olevien 2 ja 3 artiklan säännöksiä ei sovelleta sellaiseen suojavaatetukseen, mukaan luettuina luodinkestäviin liiveihin ja sotilaskypäriin, jota Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta, Euroopan unionin, yhteisön tai sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Zimbabween yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä.

    6 artikla

    1.   Jäädytetään kaikki liitteessä III luetelluille Zimbabwen hallituksen jäsenille ja heitä lähellä oleville luonnollisille henkilöille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai muille elimille kuuluvat varat ja taloudelliset resurssit.

    2.   Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä III lueteltujen luonnollisten tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai muiden elinten saataville tai hyödynnettäviksi.

    3.   Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka suorana tai epäsuorana tavoitteena tai seurauksena on edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimien edistäminen.

    7 artikla

    1.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä II luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville asianmukaisiksi katsomiinsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit:

    a)

    ovat tarpeen sellaisten perusluonteisten menojen kattamiseksi, jotka aiheutuvat muun muassa elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;

    b)

    on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;

    c)

    on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen;

    d)

    ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen valtuutuksen antamista, millä perusteella se katsoo, että erityinen valtuutus olisi myönnettävä.

    Toimivaltainen viranomainen ilmoittaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle kaikista tämän kohdan nojalla myönnetyistä valtuutuksista.

    2.   Edellä olevan 6 artiklan 2 kohdan säännöksiä ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:

    a)

    kyseisistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot; tai

    b)

    sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, josta lähtien kyseiset tilit ovat kuuluneet asetuksen (EY) N:o 310/2002 tai tämän asetuksen soveltamisalaan.

    Tämän säännön ehtona on, että kyseisiin korkotuottoihin, muihin tuottoihin ja maksuihin sovelletaan edelleen 6 artiklan 1 kohtaa.

    8 artikla

    1.   Luonnollisten ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:

    a)

    toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 6 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät liitteessä II luetelluille sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa ne asuvat tai sijaitsevat, sekä komissiolle joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä;

    b)

    toimittava yhteistyössä liitteessä II lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.

    2.   Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot saatetaan asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten käyttöön.

    3.   Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja käytetään vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.

    9 artikla

    Varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen, joka on tapahtunut siinä hyvässä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön tai yhteisön taikka näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.

    10 artikla

    Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen mukaisesti toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat, tähän asetukseen liittyvät merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.

    11 artikla

    Komissio valtuutetaan

    a)

    muuttamaan liitettä II jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella;

    b)

    muuttamaan liitettä III yhteisen kannan 2004/161/YUTP liitettä koskevien päätösten perusteella.

    12 artikla

    Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen rikkomiseen sovellettavista seuraamuksista ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Jäsenvaltioiden on annettava nämä säännökset komissiolle tiedoksi viipymättä asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille kaikista myöhemmistä muutoksista.

    13 artikla

    Tätä asetusta sovelletaan

    a)

    yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna;

    b)

    jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;

    c)

    missä tahansa yhteisön alueella tai sen ulkopuolella olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;

    d)

    oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti; ja

    e)

    yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.

    14 artikla

    Tämä asetus tulee voimaan 21 päivänä helmikuuta 2004.

    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

    Tehty Brysselissä 19 päivänä helmikuuta 2004.

    Neuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    M. McDOWELL


    (1)  EUVL L 50, 20.2.2004, s. 66.

    (2)  EYVL L 50, 21.2.2002, s. 1, yhteinen kanta sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna yhteisellä kannalla 2003/115/YUTP (EUVL L 46, 20.2.2003, s. 30).

    (3)  EYVL L 50, 21.2.2002, s. 4, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 743/2003 (EUVL L 106, 29.4.2003, s. 18).

    (4)  EUVL L 46, 20.2.2003, s. 6.


    LIITE I

    Luettelo 3 artiklassa tarkoitetuista tarvikkeista, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa

    Alla oleva luettelo ei sisällä niitä tarvikkeita, jotka on suunniteltu tai muunnettu erityisesti sotilaskäyttöä varten.

    1.

    Luodinkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    2.

    Erityisesti sormenjälkien ottamiseen tarkoitetut tarvikkeet.

    3.

    Tehonsäätimellä varustetut valonheittimet.

    4.

    Luodinkestävät rakennustarvikkeet.

    5.

    Metsästysveitset.

    6.

    Erityisesti haulikoiden valmistamiseen tarkoitetut tarvikkeet.

    7.

    Ammusten käsin lataamiseen tarvittavat tarvikkeet.

    8.

    Viestiensieppauslaitteet.

    9.

    Puolijohdeteknologiaa käyttävät optiset ilmaisimet.

    10.

    Kuvanvahvistinputket.

    11.

    Aseiden kiikaritähtäimet.

    12.

    Rihlattomat putkelliset aseet ja niihin tarkoitetut ammukset, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

    merkinantopistoolit,

    teollisuudessa työvälineinä käytettäviksi tarkoitetut eläinten kivuttomaan lamaannuttamiseen käytettävät ilmakiväärit ja patruunakiväärit.

    13.

    Tuliaseiden käytön opetuksessa käytettävät simulaattorit ja erityisesti niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut osat ja tarvikkeet.

    14.

    Pommit ja kranaatit, muut kuin erityisesti sotilaskäyttöön tarkoitetut, ja erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    15.

    Suojaliivit, muut kuin sotilasstandardien tai -määräysten mukaisesti valmistetut, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    16.

    Nelipyörävetoiset maastokelpoiset hyötyajoneuvot, jotka on valmistettu tai varustettu luodinkestäviksi, ja kyseisiin ajoneuvoihin sopivat panssaroinnit.

    17.

    Vesitykit ja niihin tarkoitetut tai niitä varten muunnetut erityisosat.

    18.

    Vesitykillä varustetut ajoneuvot.

    19.

    Ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten, sekä niitä varten erityisesti tässä tarkoituksessa valmistetut tai muunnetut osat.

    20.

    Akustiset laitteet, joita voidaan valmistajan tai jälleenmyyjän mukaan käyttää mellakantorjuntaan, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    21.

    Jalkaraudat, joukkokahleet, ketjulukot ja sähkövyöt, erityisesti ihmisten liikkuvuuden rajoittamiseen tarkoitetut; paitsi:

    käsiraudat, joiden enimmäispituus käsirautojen ollessa lukittuna on ketju mukaan luettuna enintään 240 mm.

    22.

    Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla levitetään lamaannuttavaa ainetta (kuten kyynelkaasua tai kirvelevää sumutetta), sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    23.

    Mellakantorjuntaan tai itsepuolustukseen tarkoitetut tai sitä varten muunnetut kannettavat laitteet, joilla annetaan sähköiskuja (mukaan luettuina sähköpamput, sähkökilvet, sähköpistoolit ja sähkönuolia ampuvat pistoolit) sekä niitä varten erityisesti tähän tarkoitukseen valmistetut tai muunnetut osat.

    24.

    Sähkölaitteet, joilla voidaan havaita kätkettyjä räjähteitä, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

    tarkastuskäyttöön tarkoitetut televisio- tai läpivalaisulaitteet.

    25.

    Sähköiset häirintälaitteet, jotka on erityisesti tarkoitettu estämään räjähteiden radio-ohjattu kaukolaukaisu, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat.

    26.

    Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan luettuina laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi:

    laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput, sprinklereiden käynnistimien sähkösuojaimet).

    27.

    Laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden purkamiseen; paitsi:

    pommipeitteet,

    säiliöt, jotka on tarkoitettu kotitekoisiksi räjähteiksi tiedettyjen tai epäiltyjen esineiden säilyttämiseen.

    28.

    Pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket tai niihin tarkoitetut, puolijohteita sisältävät sensorit.

    29.

    Erityisesti edellä lueteltuja tarvikkeita varten tarkoitetut ohjelmistot ja näiden tarvikkeiden edellyttämä teknologia.

    30.

    Suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset.

    31.

    Seuraavat räjähdysaineet ja samankaltaiset aineet:

    amatoli,

    nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 % typpeä),

    nitroglykoli,

    pentaerytritolitetranitraatti (PETN),

    pikryylikloridi,

    trinitrofenyylietyylinitramiini (tetryyli) ja

    2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).

    32.

    Erityisesti edellä lueteltuja tarvikkeita varten tarkoitetut ohjelmistot ja näiden tarvikkeiden edellyttämä teknologia.


    LIITE II

    Luettelo 4, 7 ja 8 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista

    BELGIA

    Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

    Egmont 1

    Rue des Petits Carmes 19

    B-1000 Bruxelles

    Direction générale des affaires bilatérales

    Service ”Afrique du sud du Sahara”

    Téléphone (32-2) 501 85 77

    Service des transports

    Téléphone (32-2) 501 37 62

    Télécopieur (32-2) 501 88 27

    Direction générale de la coordination et des affaires européennes

    Coordination de la politique commerciale

    Téléphone (32-2) 501 83 20

    Service public fédéral de l'économie, des petites et moyennes entreprises, des classes moyennes et de l'énergie

    Direction générale du potentiel économique, service ”Licences”

    Avenue du Général Leman 60

    B-1040 Bruxelles

    Téléphone (32-2) 206 58 16/27

    Télécopieur (32-2) 230 83 22

    Service public fédéral des finances

    Administration de la Trésorerie

    Avenue des Arts 30

    B-1040 Bruxelles

    Télécopieur (32-2) 233 74 65

    Courriel: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

    Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale

    Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

    Kunstlaan 9

    B-1210 Brussel

    Telefoon: (32-2) 209 28 25

    Fax: (32-2) 209 28 12

    Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

    Avenue des Arts 9

    B-1210 Bruxelles

    Téléphone (32-2) 209 28 25

    Télécopieur (32-2) 209 28 12

    Région wallonne:

    Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

    Rue Mazy 25-27

    B-5100 Jambes-Namur

    Téléphone (32-81) 33 12 11

    Télécopieur (32-81) 33 13 13

    Vlaams Gewest:

    Administratie Buitenlands Beleid

    Boudewijnlaan 30

    B-1000 Brussel

    Tel. (32-2)553 59 28

    Fax (32-2)553 60 37

    TANSKA

    Erhvervs- og Boligstyrelsen

    Dahlerups Pakhus

    Langelinie Allé 17

    DK-2100 København Ø

    Tlf. (45) 35 46 60 00

    Fax (45) 35 46 60 01

    Udenrigsministeriet

    Asiatisk Plads 2

    DK-1448 København K

    Tlf. (45) 33 92 00 00

    Fax (45) 32 54 05 33

    Justitsministeriet

    Slotholmsgade 10

    DK-1216 København K

    Tlf. (45) 33 92 33 40

    Fax (45) 33 93 35 10

    SAKSA

    Concerning financing and financial assistance:

    Deutsche Bundesbank

    Servicezentrum Finanzsanktionen

    Postfach

    D-80281 München

    Tel. (49-89) 28 89 38 00

    Fax (49-89) 35 01 63 38 00

    Concerning goods, technical assistance and other services:

    Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

    Frankfurter Straße 29-35

    D-65760 Eschborn

    Tel. (49-61) 969 08-0

    Fax (49-61) 969 08-800

    KREIKKA

    Yπουργείο Εθνικής Οικονομίας

    Γενική Διεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής

    Νίκηs 5-7

    GR-101 80 Αθήνα

    Τηλ.: (0030-210) 333 27 81-2

    Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

    Ministry of National Economy

    General Directorate of Economic Policy

    5-7 Nikis St.

    GR-101 80 Athens

    Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

    Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

    Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας

    Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων

    Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

    Κορνάρου 1

    GR-105 63 Αθήνα

    Τηλ.: (0030-210) 333 27 81-2

    Φαξ: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

    Ministry of National Economy

    General Directorate for Policy Planning and Implementation

    1, Kornarou St.

    GR-105 63 Athens

    Tel.: (0030-210) 333 27 81-2

    Fax: (0030-210) 333 28 10, 333 27 93

    ESPANJA

    Ministerio de Economía

    Dirección General de Comercio e Inversiones

    Paseo de la Castellana, 162

    E-28046 Madrid

    Tel. (34) 913 49 38 60

    Fax (34) 914 57 28 63

    Dirección General del Tesoro y Política Financiera

    Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales

    Ministerio de Economía

    Paseo del Prado, 6

    E-28014 Madrid

    Tel. (34) 912 09 95 11

    Fax (34) 912 09 96 56

    RANSKA

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction générale des douanes et des droits indirects

    Cellule embargo — Bureau E2

    Téléphone (33) 144 74 48 93

    Télécopie (33) 144 74 48 97

    Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

    Direction du Trésor

    Service des affaires européennes et internationales

    Sous-direction E

    139 rue de Bercy

    F-75572 Paris

    Cedex 12

    Téléphone (33) 144 87 17 17

    Télécopieur (33) 153 18 36 15

    Ministère des affaires étrangères

    Direction de la coopération européenne

    Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

    Téléphone (33) 143 17 44 52

    Télécopieur (33) 143 17 56 95

    Direction générale des affaires politiques et de sécurité

    Service de la politique étrangère et de sécurité commune

    Téléphone (33) 143 17 45 16

    Télécopieur (33) 143 17 45 84

    IRLANTI

    Central Bank of Ireland

    Financial Markets Department

    PO box 559

    Dame Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel. (353-1) 671 66 66

    Department of Foreign Affairs

    Bilateral Economic Relations Division

    76-78 Harcourt Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel. (353-1) 408 24 92

    Department of Enterprise, Trade and Employment

    Licensing Unit

    Earlsfort Centre

    Lower Hatch Street

    Dublin 2

    Ireland

    Tel. (353-1) 631 21 21

    Fax (353-1) 631 25 62

    ITALIA

    Ministero degli Affari esteri

    DGAS — Uff. II

    Roma

    Tel. (39) 06 36 91 24 35

    Fax (39) 06 36 91 45 34

    Ministero delle Attività produttive

    Gabinetto del vice ministro per il Commercio estero

    Roma

    Tel. (39) 06 59 64 75 47

    Fax (39) 06 59 64 74 94

    Ministero delle Infrastrutture e dei trasporti

    Gabinetto del ministro

    Roma

    Tel. (39) 06 44 26 73 75

    Fax (39) 06 44 26 73 70

    LUXEMBURG

    Ministère des affaires étrangères

    Direction des relations économiques internationales

    6 rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Téléphone (352) 478 23 46

    Télécopieur (352) 22 20 48

    Ministère des finances

    3 rue de la Congrégation

    L-1352 Luxembourg

    Téléphone (352) 478 27 12

    Télécopieur (352) 47 52 41

    ALANKOMAAT

    Ministerie van Buitenlandse Zaken

    Directie Verenigde Naties

    Afdeling Politieke Zaken

    2594 AC Den Haag

    Nederland

    Tel. (31-70) 348 42 06

    Fax (31-70) 348 67 49

    Ministerie van Financiën

    Directie Financiële Markten, afdeling Integriteit

    Postbus 20201

    2500 EE Den Haag

    Nederland

    Tel. (31-70) 342 89 97

    Fax (31-70) 342 79 18

    ITÄVALTA

    Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

    Abteilung C/2/2

    Stubenring 1

    A-1010 Wien

    Tel. (43-1) 711 00

    Fax (43-1) 711 00-8386

    Österreichische Nationalbank

    Otto-Wagner-Platz 3

    A-1090 Wien

    Tel. (43-1) 404 20-431/404 20-0

    Fax (43-1) 404 20-7399

    Bundesministerium für Inneres

    Bundeskriminalamt

    Josef-Holaubek-Platz 1

    A-1090 Wien

    Tel (43-1) 313 45-0

    Fax: (43-1) 313 45-85290

    PORTUGALI

    Ministério dos Negócios Estrangeiros

    Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

    Largo do Rilvas

    P-1350-179 Lisboa

    Tel.: (351-21) 394 60 72

    Fax: (351-21) 394 60 73

    Ministério das Finanças

    Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

    Avenida Infante D. Henrique 1, C- 2.o

    P-1100 Lisboa

    Tel.: (351-1) 882 32 40/47

    Fax: (351-1) 882 32 49

    SUOMI

    Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

    PL/PB 176

    FI-00161 Helsinki/Helsingfors

    P./Tel. (358-9) 16 05 5900

    Faksi/Fax (358-9) 16 05 5707

    Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

    Eteläinen Makasiinikatu 8 / Södra Magasinsgatan 8

    FI-00131 Helsinki/Helsingfors

    PL/PB 31

    P./Tel. (358-9) 16 08 81 28

    Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11

    RUOTSI

    Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

    Box 70252

    S-107 22 Stockholm

    Tfn (46-8) 406 31 00

    Fax (46-8) 20 31 00

    Regeringskansliet

    Utrikesdepartementet

    Rättssekretariatet för EU-frågor

    Fredsgatan 6

    S-103 39 Stockholm

    Tfn (46-8) 405 10 00

    Fax (46-8) 723 11 76

    Finansinspektionen

    Box 7831

    S-103 98 Stockholm

    Tfn (46-8) 787 80 00

    Fax (46-8) 24 13 35

    YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA

    Sanctions Licensing Unit

    Export Control Organisation

    Department of Trade and Industry

    4 Abbey Orchard Street

    London SW1P 2HT

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 215 05 94

    Fax (44-207) 215 05 93

    HM Treasury

    Financial Systems and International Standards

    1 Horse Guards Road

    London SW1A 2HQ

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 270 59 77

    Fax (44-207) 270 54 30

    Bank of England

    Financial Sanctions Unit

    Threadneedle Street

    London EC2R 8AH

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 601 46 07

    Fax (44 207) 601 43 09


    LIITE III

    Luettelo 6 artiklassa tarkoitetuista henkilöistä

    1.

    Mugabe, Robert Gabriel

    Presidentti, syntynyt 21.2.1924

    2.

    Buka (myös Bhuka), Flora

    Varaministeri varapresidentin kansliassa (entinen maareformiohjelmasta vastaava varaministeri presidentin kansliassa), syntynyt 25.2.1968

    3.

    Bonyongwe, Happyton

    Pääjohtaja, keskustiedustelupalvelu, syntynyt 6.11.1960

    4.

    Chapfika, David

    Apulaisministeri, valtionvarat ja talouskehitys

    5.

    Charamba, George

    Pysyvä sihteeri, tiedotus- ja julkisuusasioiden osasto, syntynyt 4.4.1963

    6.

    Charumbira, Fortune Zefanaya

    Apulaisministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat, syntynyt 10.6.1962

    7.

    Chigwedere, Aeneas Soko

    Koulutus-, urheilu- ja kulttuuriministeri, syntynyt 25.11.1939

    8.

    Chihuri, Augustine

    Poliisikomentaja, syntynyt 10.3.1953

    9.

    Chikowore, Enos C.

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon maa- ja uudelleenasutusasioiden sihteeri, syntynyt 1936

    10.

    Chinamasa, Patrick Anthony

    Ministeri, oikeus-, laillisuus- ja parlamentaariset asiat, syntynyt 25.1.1947

    11.

    Chindori-Chininga, Edward Takaruza

    Entinen kaivoksista ja kaivostoiminnan kehittämisestä vastaava ministeri, syntynyt 14.3.1955

    12.

    Chipanga, Tongesai Shadreck

    Sisäasiain apulaisministeri

    13.

    Chiwenga, Constantine

    Komentaja, Zimbabwen puolustusvoimat, kenraali (entinen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti), syntynyt 25.8.1956

    14.

    Chiwewe, Willard

    Erityisasioista vastaava vanhempi sihteeri presidentin kansliassa (entinen vanhempi sihteeri ulkoasiainministeriössä), syntynyt 19.3.1949

    15.

    Chombo, Ignatius Morgan Chiminya

    Ministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat, syntynyt 1.8.1952

    16.

    Dabengwa, Dumiso

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 1939

    17.

    Goche, Nicholas Tasunungurwa

    Kansallisen turvallisuuden varaministeri presidentin kansliassa (entinen turvallisuusministeri), syntynyt 1.8.1946

    18.

    Gula-Ndebele, Sobuza

    Vaalivalvontalautakunnan puheenjohtaja

    19.

    Gumbo, Rugare Eleck Ngidi

    Valtionyrityksistä ja valtiojohtoisista yrityksistä vastaava varaministeri presidentin kansliassa (entinen sisäasiain apulaisministeri), syntynyt 8.3.1940

    20.

    Hove, Richard

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon talousasiainsihteeri, syntynyt 1935

    21.

    Hungwe, Josaya (myös Josiah) Dunira

    Masvingon maakunnan kuvernööri, syntynyt 7.11.1935

    22.

    Kangai, Kumbirai

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon komitean jäsen, syntynyt 17.2.1938

    23.

    Karimanzira, David Ishemunyoro Godi

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon valtiovarainsihteeri, syntynyt 25.5.1947

    24.

    Kasukuwere, Saviour

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon nuorisoasioiden apulaissihteeri, syntynyt 23.10.1970

    25.

    Kuruneri, Christopher Tichaona

    Ministeri, valtionvarat ja talouskehitys (entinen apulaisministeri, valtionvarat ja talouskehitys), syntynyt 4.4.1949

    26.

    Langa, Andrew

    Liikenne- ja viestintäasiain apulaisministeri

    27.

    Lesabe, Thenjiwe V.

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon naisasiain sihteeri, syntynyt 1933

    28.

    Machaya, Jason (myös Jaison) Max Kokerai

    Apulaisministeri, kaivokset ja kaivostoiminnan kehittäminen, syntynyt 13.6.1952

    29.

    Made, Joseph Mtakwese

    Ministeri, maatalous ja maaseudun kehittäminen (entinen maa-, maatalous- ja maaseudun uudelleenasutusasioista vastaava ministeri), syntynyt 21.11.1954

    30.

    Madzongwe, Edna (myös Edina)

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon tuotanto- ja työvoima-asiain apulaissihteeri, syntynyt 11.7.1943

    31.

    Mahofa, Shuvai Ben

    Apulaisministeri, nuorison kehitys, tasa-arvoasiat ja työllisyysasiat, syntynyt 4.4.1941

    32.

    Mahoso, Tafataona

    Puheenjohtaja, tiedotusvälineiden toimilupa- ja rekisteröintielin Media Information Commission

    33.

    Makoni, Zimbarashe

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon talousasiain apulaispääsihteeri (entinen valtiovarainministeri), syntynyt 22.3.1950

    34.

    Malinga, Joshua

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaissihteeri, vammaiset ja heikommassa asemassa olevat, syntynyt 28.4.1944

    35.

    Mangwana, Paul Munyaradzi

    Ministeri, julkiset palvelut, työvoima ja sosiaalihuolto (entinen varaministeri presidentin kansliassa, valtionyritykset ja valtiojohtoiset yritykset), syntynyt 10.8.1961

    36.

    Mangwende, Witness Pasichigare Madunda

    Hararen maakunnan kuvernööri (entinen liikenne- ja viestintäministeri), syntynyt 15.10.1946

    37.

    Manyika, Elliot Tapfumanei

    Salkuton ministeri (entinen nuorison kehityksestä, tasa-arvo- ja työllisyysasioista vastaava ministeri), syntynyt 30.7.1955

    38.

    Manyonda, Kenneth Vhundukai

    Apulaisministeri, teollisuus ja ulkomaankauppa, syntynyt 10.8.1934

    39.

    Marumahoko, Reuben

    Apulaisministeri, energia ja energiakehitys, syntynyt 4.4.1948

    40.

    Masawi, Ephrahim Sango

    Mashonaland Central -maakunnan kuvernööri

    41.

    Masuku, Angeline

    Matabeleland South -maakunnan kuvernööri (ZANU (PF) -puolueen politbyroon sihteeri, vammaiset ja heikommassa asemassa olevat), syntynyt 14.10.1936

    42.

    Mathema, Cain

    Bulawayon maakunnan kuvernööri

    43.

    Mathuthu T.

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon apulaissihteeri, liikenne ja sosiaalihuolto

    44.

    Midzi, Amos Bernard (Mugenva)

    Ministeri, kaivokset ja kaivostoiminnan kehittäminen (entinen energia- ja energiakehitysministeri), syntynyt 4.7.1952

    45.

    Mnangagwa, Emmerson Dambudzo

    Parlamentin puhemies, syntynyt 15.9.1946

    46.

    Mohadi, Kembo Campbell Dugishi

    Sisäasiainministeri (entinen varaministeri, paikallishallinto, yleiset työt ja kansalliset asuntoasiat), syntynyt 15.11.1949

    47.

    Moyo, Jonathan

    Varaministeri presidentin kansliassa, tiedotus- ja julkisuusasiat, syntynyt 12.1.1957

    48.

    Moyo, July Gabarari

    Energia- ja energiakehitysministeri (entinen julkisista palveluista, työvoimasta ja sosiaalihuollosta vastaava ministeri), syntynyt 7.5.1950

    49.

    Moyo, Simon Khaya

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon oikeusasiain apulaissihteeri, syntynyt 1945

    50.

    Mpofu, Obert Moses

    Matabeleland North -maakunnan kuvernööri (ZANU (PF) -puolueen politbyroon kansallisen turvallisuuden apulaissihteeri), syntynyt 12.10.1951

    51.

    Msika, Joseph W.

    Varapresidentti, syntynyt 6.12.1923

    52.

    Msipa, Cephas George

    Midlandsin maakunnan kuvernööri, syntynyt 7.7.1931

    53.

    Muchena, Olivia Nyembesi (myös Nyembezi)

    Varaministeri presidentin kansliassa, tiede ja teknologia (entinen varaministeri varapresidentti Msikan kansliassa), syntynyt 18.8.1946

    54.

    Muchinguri, Oppah Chamu Zvipange

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon tasa-arvo- ja kulttuurisihteeri, syntynyt 14.12.1958

    55.

    Mudede, Tobaiwa (Tonneth)

    Väestörekisterinpitäjä, syntynyt 22.12.1942

    56.

    Mudenge, Isack Stanilaus Gorerazvo

    Ulkoasiainministeri, syntynyt 17.12.1941

    57.

    Mugabe, Grace

    Robert Gabriel Mugaben puoliso, syntynyt 23.7.1965

    58.

    Mugabe, Sabina

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 14.10.1934

    59.

    Mujuru, Joyce Teurai Ropa

    Ministeri, vesivarat ja infrastruktuurien kehittäminen (entinen maaseudun resurssien ja vesiasiain ministeri), syntynyt 15.4.1955

    60.

    Mujuru, Solomon T.R.

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 1.5.1949

    61.

    Mumbengegwi, Samuel Creighton

    Teollisuus- ja ulkomaankauppaministeri (entinen korkeakoulu- ja teknologiaministeri), syntynyt 23.10.1942

    62.

    Murerwa, Herbert Muchemwa

    Ministeri, ylemmän ja kolmannen asteen koulutus (entinen valtiovarain- ja talouskehitysministeri), syntynyt 31.7.1941

    63.

    Mushohwe, Christopher Chindoti

    Liikenne- ja viestintäministeri (entinen liikenne- ja viestintäasiain apulaisministeri), syntynyt 6.2.1954

    64.

    Mutasa, Didymus Noel Edwin

    Erityisasioiden ministeri presidentin kansliassa vastuualueenaan korruption ja monopolien vastainen ohjelma (entinen ZANU (PF) -puolueen politbyroon ulkosuhdeasiain sihteeri), syntynyt 27.7.1935

    65.

    Mutinhiri, Ambros (myös Ambrose)

    Ministeri, nuorison kehitys, tasa-arvo- ja työllisyysasiat, eläkkeellä oleva prikaatinkomentaja

    66.

    Mutiwekuziva, Kenneth Kaparadza

    Apulaisministeri, pienten ja keskisuurten yritysten kehittäminen, syntynyt 27.5.1948

    67.

    Muzenda, Tsitsi V.

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon vanhempi komitean jäsen, syntynyt 28.10.1922

    68.

    Muzonzini, Elisha

    Prikaatinkomentaja (entinen keskustiedustelupalvelun pääjohtaja), syntynyt 24.6.1957

    69.

    Ncube, Abedinico

    Ulkoasiain apulaisministeri, syntynyt 13.10.1954

    70.

    Ndlovu, Naison K.

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon tuotanto- ja työvoimasihteeri, syntynyt 22.10.1930

    71.

    Ndlovu, Sikhanyiso

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon komissariaatin apulaissihteeri, syntynyt 20.9.1949

    72.

    Nhema, Francis

    Ympäristö- ja matkailuministeri, syntynyt 17.4.1959

    73.

    Nkomo, John Landa

    Erityisasioiden ministeri presidentin kansliassa vastuualueenaan maa-, maauudistus- ja uudelleenasutusasiat, syntynyt 22.8.1934

    74.

    Nyambuya, Michael Reuben

    Kenraaliluutnantti, Manicalandin maakunnan kuvernööri

    75.

    Nyoni, Sithembiso Gile Glad

    Pienten ja keskisuurten yritysten kehittämisen ministeri (entinen varaministeri, epävirallinen sektori), syntynyt 20.9.1949

    76.

    Parirenyatwa, David Pagwese

    Terveys- ja lapsiasiain ministeri (entinen apulaisministeri), syntynyt 2.8.1950

    77.

    Pote, Selina M.

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon tasa-arvo- ja kulttuuriasiain apulaissihteeri

    78.

    Rusere, Tinos

    Apulaisministeri, vesivarat ja infrastruktuurien kehittäminen (entinen maaseudun resurssien ja vesiasioiden apulaisministeri), syntynyt 10.5.1945

    79.

    Sakupwanya, Stanley

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon terveys- ja lapsiasiain apulaissihteeri

    80.

    Samkange, Nelson Tapera Crispen

    Mashonaland West -maakunnan kuvernööri

    81.

    Sekeramayi, Sydney Tigere (myös Sidney)

    Puolustusministeri, syntynyt 30.3.1944

    82.

    Shamu,Webster

    Varaministeri presidentin kansliassa vastuualueenaan politiikan täytäntöönpano, syntynyt 6.6.1945

    83.

    Shamuyarira, Nathan Marwirakuwa

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon tiedotus- ja julkisuusasioiden sihteeri, syntynyt 29.9.1928

    84.

    Shiri, Perence

    Ilmavoimien marsalkka (ilmavoimat), syntynyt 1.11.1955

    85.

    Shumba, Isaiah Masvayamwando

    Apulaisministeri, koulutus-, urheilu- ja kulttuuriasiat, syntynyt 3.1.1949

    86.

    Sibanda, Jabulani

    Puheenjohtaja, kansallinen sotaveteraaniliitto, syntynyt 31.12.1970

    87.

    Sibanda, Misheck Julius Mpande

    Pääministeri (Charles Uteten (nro 93) seuraaja), syntynyt 3.5.1949

    88.

    Sibanda, Phillip Valerio (myös Valentine)

    Zimbabwen kansallisen armeijan komentaja, kenraaliluutnantti, syntynyt 25.8.1956

    89.

    Sikosana, Absolom

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon nuorisoasiain sihteeri

    90.

    Stamps, Timothy

    Terveysasioiden neuvonantaja presidentin kansliassa, syntynyt 15.10.1936

    91.

    Tawengwa, Solomon Chirume

    ZANU (PF) -puolueen politbyroon valtiovarain apulaissihteeri, syntynyt 15.6.1940

    92.

    Tungamirai, Josiah T.

    Alkuperäisväestö- ja työllisyysasiain varaministeri, eläkkeellä oleva ilmavoimien marsalkka (entinen ZANU (PF) -puolueen politbyroon työllisyys- ja alkuperäisväestöasiain sihteeri), syntynyt 8.10.1948

    93.

    Utete, Charles

    Maan uudelleenjako-ohjelman puheenjohtaja (entinen pääministeri), syntynyt 30.10.1938

    94.

    Zimonte, Paradzai

    Vankilalaitoksen johtaja, syntynyt 4.3.1947

    95.

    Zvinavashe, Vitalis

    Eläkkeellä oleva kenraali (entinen puolustusvoimien komentaja), syntynyt 27.9.1943


    Top