This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R3300
Commission Regulation (EC) No 3300/93 of 30 November 1993 amending Regulation (EEC) No 1274/91 introducing detailed rules for implementing Council Regulation (EEC) No 1907/90 on certain marketing standards for eggs
Komission asetus (ETY) N:o 3300/93, annettu 30 päivänä marraskuuta 1993, tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1907/90 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1274/91 muuttamisesta
Komission asetus (ETY) N:o 3300/93, annettu 30 päivänä marraskuuta 1993, tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1907/90 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1274/91 muuttamisesta
EYVL L 296, 1.12.1993, p. 52–54
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 26/12/2003; Implisiittinen kumoaja 32003R2295
Komission asetus (ETY) N:o 3300/93, annettu 30 päivänä marraskuuta 1993, tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1907/90 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1274/91 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 296 , 01/12/1993 s. 0052 - 0054
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 53 s. 0206
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 53 s. 0206
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 3300/93, annettu 30 päivänä marraskuuta 1993, tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1907/90 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä annetun asetuksen (ETY) N:o 1274/91 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon tietyistä munien kaupan pitämisen vaatimuksista 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1907/90(1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2617/93(2), ja erityisesti sen 10 artiklan 3 kohdan ja 20 artiklan 1 kohdan, ottaa huomioon neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2617/93 ja erityisesti sen 2 artiklan, sekä katsoo, että komission asetuksessa (ETY) N:o 1274/91(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2221/92(4), säädetään tällaisten kaupan pitämistä koskevien vaatimusten täytäntöön panemisen soveltamiseen tarvittavista yksityiskohtaisista säännöistä, tuotteen hyvän laadun takaamiseksi kuluttajalle olisi säädettävä munien nopeammasta keruusta ja tiukemmista laatuvaatimuksista "ekstra" -merkinnällä varustettujen munien osalta, ottaen huomioon asetuksessa (ETY) N:o 2617/93 A-luokan munien osalta vaaditun vähimmäissäilyvyysajan ja sen jälkeen tulleet suositukset asianmukaisten varastointiolosuhteiden pakollisen merkitsemisen käyttöön ottamisesta on tarpeen mukauttaa asetuksella (ETY) N:o 1274/91 vahvistettuja päivämäärämerkintöihin sovellettavia yksityiskohtaisia sääntöjä, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat siipikarjanlihan ja munien hallintokomitean lausunnon mukaisia, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 1274/91 seuraavasti: 1 Poistetaan 1 artiklan 1 kohdan toinen alakohta. 2 Korvataan 5 artiklan 1 kohdan toinen luetelmakohta seuraavasti: " - ilmatila: korkeus enintään 6 mm, liikkumaton; maininnalla "ekstra" varustetuissa munissa se saa kuitenkin olla enintään 4 millimetriä,". 3 Korvataan 14, 15 ja 16 artikla seuraavasti: "14 artikla 1 Asetuksen (ETY) N:o 1907/90 10 ja 15 artiklassa tarkoitettu vähimmäissäilyvyysajan merkintä on tehtävä neuvoston direktiivin (ETY) N:o 79/112/ETY(*) 9 artiklan 2 kohdan mukaisesti pakkaamisen yhteydessä ja siinä on oltava yksi tai useampi seuraavista maininnoista: - Consúmase preferentemente antes del..., - Mindst holdbar til..., - Mindestens haltbar bis..., - ÁíÜëùóç êáôÜ ðñïôßìçóç ðñéí áðü..., - Best before..., - À consommer de préférence avant le..., - Da consumarsi preferibilmente entro..., - Ten minste houdbaar tot..., - A consumir de prefêrencia antes de..., Tällöin päivämäärä merkitään kahdella lukusarjalla, jotka ilmaisevat seuraavassa järjestyksessä: - päivän: 1 31, - kuukauden: 1 12. 2 Suurpakkausten ja pienpakkausten ulkopinnassa, myös silloin kun ne ovat suurpakkausten sisällä, on oltava selvästi näkyvissä ja luettavissa merkintä, jossa suositellaan munien säilyttämistä jäähdytettyinä oston jälkeen. 3 Munien irtomyynnin osalta 2 kohdassa tarkoitettua merkintää vastaava merkintä on tehtävä siten, että se on kuluttajalle selkeästi nähtävissä ja yksiselitteinen. 15 artikla Asetuksen (ETY) N:o 1907/90 10 ja 15 artiklassa tarkoitettuun pakkauspäivämäärän merkintään sisältyy yksi tai useampi seuraavista maininnoista sekä 14 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut kaksi lukusarjaa: - Embalado el:..., - Pakket den:..., - Verpackt am:..., - Çìåñïìçíßá óõóêåõáóßáò:..., - Packing date:..., - Emballé le:..., - Data d'imballaggio:..., - Verpakt op:..., - Embalado em:..., 16 artikla 1 Vähimmäissäilyvyysajan ja/tai pakkauspäivämäärän lisäksi toimija voi pakkaamisen yhteydessä merkitä muniin, niitä sisältäviin pakkauksiin tai sekä muniin että pakkauksiin viimeisen suositellun myyntipäivän. 2 Viimeinen suositeltu myyntipäivä on merkintä viimeisestä päivästä, jona munia saa tarjota myyntiin kuluttajille, minkä jälkeen seuraa seitsemän päivän kohtuullinen säilytysjakso. Päivämäärä on määritettävä siten, että A-luokan munat säilyttävät 5 artiklan 1 kohdassa kuvatut ominaisuudet mainitun säilytysajan loppuun saakka, kun ne säilytetään oikein. Vähimmäissäilyvyysaika vastaa säilytysajan loppumista. Maininnan sanamuodon on oltava sellainen, että päivämäärän merkitys on selvä. 3 Toimija voi pakkaamisen yhteydessä merkitä pakkauksiin munintapäivämäärän, jolloin merkintä on tehtävä myös pakkausten sisältämiin muniin. Munintapäivä voidaan kuitenkin leimata muniin myös tuotantotilalla. 4 Tässä artiklassa tarkoitettujen päivämäärien merkitsemiseksi muniin sekä tehtäessä pakkauksiin lisämerkintä viimeisestä suositellusta myyntipäivästä ja munintapäivästä olisi käytettävä yhtä tai useampaa liitteessä I esitettyä ilmausta. 5 Tässä artiklassa tarkoitetut päivämäärät merkitään 14 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa esitetyllä kahdella lukusarjalla. (*) EYVL N:o L 33, 8.2.1979, s. 1" 4 Korvataan 17 artiklan johdantolauseen viittaus 15 artiklaan viittauksella 16 artiklaan. 5 Korvataan 21 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1 Asetuksen (ETY) N:o 1907/90 11 artiklassa tarkoitettujen nauhan ja etiketin on oltava valkoiset ja tämän nauhan ja tämän etiketin merkinnät on painettava mustalla." 6 Korvataan 24 artiklan 1 kohta seuraavasti: "1 Asetuksen (ETY) N:o 1907/90 12 artiklassa tarkoitetun nauhan tai etiketin on oltava painettu tai kiinnitetty siten, ettei se peitä mitään pakkauksessa olevia merkintöjä. Sanat "ekstra... asti" ja niitä seuraavat 14 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitetut pakkauspäivää seuraavan seitsemännen päivän ilmaisevat kaksi lukusarjaa on painettava nauhaan tai etikettiin vähintään 1 senttimetrin korkuisella kursiivitekstillä." 7 Korvataan 25 artiklan 2 kohdan e alakohta seuraavasti: "e) - A-luokan munien osalta: alkuperäinen vähimmäissäilyvyysaika ja sen alla sana "uudelleenluokiteltu"; - muihin luokkiin kuuluvien munien osalta: sana "pakkauspäivämäärä", jonka jälkeen ensimmäisen pakkauskerran päivämäärä ja niiden alla sana "uudelleenluokiteltu" ja uudelleenluokittelun päivämäärä 14 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa määritellyn merkintätavan mukaisesti;" 8 Korvataan 26 artiklan 2 kohdan e alakohta seuraavasti: "e) - A-luokan munien osalta: alkuperäinen vähimmäissäilyvyysaika ja sen alla sana "uudelleenpakattu"; - muihin luokkiin kuuluvien munien osalta: sana "pakkauspäivämäärä", jonka jälkeen ensimmäisen pakkauskerran päivämäärä ja niiden alla sana "uudelleenpakattu" ja uudelleenpakkaamisen päivämäärä 14 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa määritellyn merkintätavan mukaisesti." 9 Korvataan liite I tämän asetuksen liitteellä. 2 artikla Toimijat voivat 30 päivään syyskuuta 1994 käyttää jäljellä olevia 1 päivään joulukuuta 1993 sovellettavilla merkinnöillä varustettuja pakkauksia. Tällaisten pakkauksien vähimmäissäilyvyysajan ja suosituksen, jonka mukaisesti munia olisi oston jälkeen säilytettävä jäähdytettyinä, merkintä on kuitenkin tehtävä viimeistään 1 päivästä kesäkuuta 1994 kiinnittämällä niihin asetuksen (ETY) N:o 1274/91 14 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuilla merkinnöillä varustettu nauha tai etiketti. Asetuksen (ETY) N:o 1274/91 24 artiklan 1 kohdan toisessa virkkeessä tarkoitettu merkintä on 1 päivästä kesäkuuta 1994 aina merkittävä nauhaan tai etikettiin. 3 artikla Tämä asetus tulee voimaan 1 päivänä joulukuuta 1993. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 30 päivänä marraskuuta 1993. Komission puolesta René STEICHEN Komission jäsen (1) EYVL N:o L 173, 6.7.1990, s. 5 (2) EYVL N:o L 240, 25.9.1993, s. 1 (3) EYVL N:o L 121, 16.5.1991, s. 11 (4) EYVL N:o L 218, 1.8.1992, s. 81 LIITE "LIITE I 1 Vähimmäissäilyvyysaika: cons. preferente Mindst holdbar til Mind. haltbar ÁíÜëùóç ðñéí áðü Best before à consommer de préférence avant tai DCR(1) da cons. pref. entro tenm. houdb. tot Cons. de pref. antes de 2 Pakkauspäivä: emb. pakket verp. óõóêåõáóßá Packed emb. le imball. il verp. emb. 3 Viimeinen suositeltu myyntipäivä: vender antes Sidste salgsdato Verkauf bis Ðþëçóç Sell by à vendre de préférence avant tai DVR(1) data vend. racc. uit. verk. dat. Vend. de pref. antes de 4 Munintapäivä: puesta læggedato gelegt ùïôïêßá Laid pondu le deposto il gelegd postura (1) Jos käytetään mainintoja DVR tai DCR, merkintä on tehtävä pakkaukseen siten, että lyhenteiden merkitys on selvä."