Dokument je izvleček s spletišča EUR-Lex.
Dokument 31992R0735
Commission Regulation (EEC) No 735/92 of 25 March 1992 amending Regulation (EEC) No 2289/83 laying down provisions for the implementation of Articles 70 to 78 of Council Regulation (EEC) No 918/83 setting up a Community system of reliefs from customs duty
Komission asetus (ETY) N:o 735/92, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1992, yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 918/83 70-78 artiklan soveltamissäännösten vahvistamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2289/83 muuttamisesta
Komission asetus (ETY) N:o 735/92, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1992, yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 918/83 70-78 artiklan soveltamissäännösten vahvistamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2289/83 muuttamisesta
EYVL L 81, 26.3.1992, str. 18–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Muut erityispainokset
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, BG, RO)
sloveeninkielinen erityispainos: Luku 02 Nide 004 s. 267 - 268
Ne velja več, Datum konca veljavnosti: 18/12/2011; Kumoaja 32011R1224
Komission asetus (ETY) N:o 735/92, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1992, yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 918/83 70-78 artiklan soveltamissäännösten vahvistamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2289/83 muuttamisesta
Virallinen lehti nro L 081 , 26/03/1992 s. 0018 - 0019
Suomenk. erityispainos Alue 2 Nide 8 s. 0118
Ruotsink. erityispainos Alue 2 Nide 8 s. 0118
KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 735/92, annettu 25 päivänä maaliskuuta 1992, yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 918/83 70-78 artiklan soveltamissäännösten vahvistamisesta annetun asetuksen (ETY) N:o 2289/83 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomisesta 28 päivänä maaliskuuta 1983 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 918/83(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3357/91(2), ja erityisesti sen 143 artiklan, sekä katsoo, että asetuksen (ETY) N:o 3357/91 tarkoitus oli erityisesti korvata asetuksen (ETY) N:o 918/83 72 ja 73 artikla yhteisötuotteiden eriarvoisuuden poistamiseksi, tämän vuoksi olisi muutettava asianmukaisella tavalla komission asetuksessa (ETY) N:o 2289/83(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1746/85(4), vahvistettuja soveltamissäännöksiä sekä poistettava kaikki viittaukset yhteisötuotteiden eriarvoisiin edellytyksiin, asetuksen (ETY) N:o 918/83 muutoksen hengen mukaisesti olisi lopetettava kalliin ja monimutkaisen menettelyn käyttö, johon liittyy tiettyjä erityistapauksia varten tehtävä komission päätös ja sitä edeltävä kaikkien jäsenvaltioiden tullittomuuskomiteassa kokoontuvan asiantuntijoista koostuvan ryhmän kuuleminen, kaikki viittaukset komission päätökseen olisi näin ollen poistettava ja kaikki päätökset olisi tehtävä kansallisella tasolla, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tullittomuuskomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 2289/83 seuraavasti. 1) Korvataan 2 artiklan 1 kohdan johdantokappale seuraavasti: "1. Tuontitullittomuuden myöntäminen perusasetuksen 71 artiklassa ja 72 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuille tavaroille merkitsee vastaanottajalaitokselle tai -järjestölle velvollisuutta:" 2) Korvataan 3 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti: "2. Kun laitos tai järjestö, jolle tavara lainataan, vuokrataan tai luovutetaan, sijaitsee toisessa jäsenvaltiossa kuin laitos tai järjestö, joka lainaa sille tavaran, kyseisen tavaran lähettäminen antaa lähtöjäsenvaltion toimivaltaiselle tullitoimipaikalle aiheen tarkastusasiakirjan T N:o 5 luovuttamiseen asetuksessa (ETY) N:o 2823/87 määriteltyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti sen varmistamiseksi, että kyseistä tavaraa käytetään tavalla, joka oikeuttaa tullittomuuden voimassa pitämiseen. Tämän vuoksi kyseisen valvontakappaleen ruudussa 104, otsikon "muuta" alla on oltava jokin seuraavista maininnoista:" 3) Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavalla: "2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun hakemuksen on sisällettävä seuraavat kyseistä tavaraa koskevat tiedot: a) kyseisen tavaran valmistajan käyttämä täsmällinen kauppanimitys, sen oletettu luokitus yhdistetyssä nimikkeistössä sekä objektiiviset tekniset ominaisuudet, joiden perusteella tavaraa voidaan pitää erityisesti suunniteltuna vammaisten koulutukseen, työllistämiseen tai sosiaalisten olojen parantamiseen; b) valmistajan sekä tarvittaessa tavarantoimittajan nimi tai toiminimi ja osoite; c) tavaran alkuperämaa; d) tavaran määräpaikka; e) tavaran täsmällinen käyttötarkoitus; f) tavaran hinta tai tullausarvo; g) tavaran kappalemäärä. Hakemukseen on liitettävä asiakirjat, jotka sisältävät kaikki tarpeelliset tiedot tavaran ominaisuuksista sekä sen tekniset eritelmät." 4) Korvataan 7 artikla seuraavasti: "7 artikla Sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa vastaanottajalaitos tai -järjestö sijaitsee, tekee päätöksensä suoraan 6 artiklassa tarkoitetun hakemuksen perusteella." 5) Korvataan 17 artikla seuraavasti: "17 artikla Vammaisten itse omaan käyttöönsä tuomien tavaroiden tuontitullittomuuden myöntämisen osalta sovelletaan soveltuvin osin: - tämän asetuksen 6, 7 ja 10 artiklaa, kun kyse on perusasetuksen 72 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista tavaroista, - tämän asetuksen 13, 14 ja 15 artiklaa, kun kyse on perusasetuksen 72 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista tavaroista." 6) Korvataan 18 artikla seuraavasti: "18 artikla Toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia, että 4 ja 6 artiklassa tarkoitettu hakemus tehdään yksinkertaistetussa muodossa, kun se liittyy 16 ja 17 artiklassa tarkoitetuilla edellytyksillä tuotuihin tavaroihin." 7) Poistetaan 5, 8, 9, artikla, IV osasto sekä 11 ja 12 artikla. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 1992. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 25 päivänä maaliskuuta 1992. Komission puolesta Christiane SCRIVENER Komission jäsen (1) EYVL N:o L 105, 23.4.1983, s. 1 (2) EYVL N:o L 318, 20.11.1991, s. 3 (3) EYVL N:o L 220, 11.8.1983, s. 15 (4) EYVL N:o L 167, 27.6.1985, s. 23