EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017A0914(01)
Amendment to the Montreal Protocol on substances that deplete the ozone layer
Otsonikerrosta heikentävistä aineista tehdyn Montrealin pöytäkirjan muutos
Otsonikerrosta heikentävistä aineista tehdyn Montrealin pöytäkirjan muutos
EUVL L 236, 14.9.2017, p. 3–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.9.2017 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 236/3 |
KÄÄNNÖS
OTSONIKERROSTA HEIKENTÄVISTÄ AINEISTA TEHDYN MONTREALIN PÖYTÄKIRJAN MUUTOS
I artikla
Muutos
1 artiklan 4 kappale
Korvataan pöytäkirjan 1 artiklan 4 kappaleessa ilmaisu
”liitteessä C tai E” ilmaisulla
”liitteessä C, E tai F”.
2 artiklan 5 kappale
Korvataan pöytäkirjan 2 artiklan 5 kappaleessa ilmaisu
”ja 2H artiklassa” ilmaisulla
”2H ja 2J artiklassa”.
2 artiklan 8 kappaleen a kohta, 9 kappaleen a kohta ja 11 kappale
Korvataan pöytäkirjan 2 artiklan 8 kappaleen a kohdassa ja 11 kappaleessa ilmaisu
”2A–2I artiklassa” ilmaisulla
”2A–2J artiklassa”.
Lisätään pöytäkirjan 2 artiklan 8 kappaleen a kohdan loppuun seuraavaa:
”Tällaiseen sopimukseen voidaan lisätä sitoumuksia 2J artiklan mukaisen kulutusta tai tuotantoa koskevan sitoumuksen noudattamisesta, jos asianomaisten osapuolten kulutuksen tai tuotannon arvioitu kokonaismäärä ei ylitä 2J artiklassa määrättyä tasoa”.
Poistetaan pöytäkirjan 2 artiklan 9 kappaleen a kohdan i alakohdassa ilmaisun
”olisi tehtävä;”
jälkeen oleva ilmaisu
”sekä”.
Numeroidaan pöytäkirjan 2 artiklan 9 kappaleen a kohdan ii alakohta uudelleen a kohdan iii alakohdaksi.
Lisätään pöytäkirjan 2 artiklan 9 kappaleen a kohdan i alakohdan jälkeen a kappaleen ii alakohta seuraavasti:
”liitteessä A, liitteessä C ja liitteessä F olevan I ryhmän lämmitysvaikutusta tarkistaa, ja mitä tarkistuksia mahdollisesti olisi tehtävä; sekä”.
2J artikla
Lisätään pöytäkirjan 2I artiklan jälkeen artikla seuraavasti:
”2J artikla Fluorihiilivedyt
1. Kunkin osapuolen on varmistettava, että 1. tammikuuta 2019 alkavan 12 kuukauden ajanjakson aikana ja kunkin sitä seuraavan 12 kuukauden ajanjakson aikana sen liitteessä F lueteltujen valvottavien aineiden kulutuksen arvioitu määrä, joka ilmaistaan vastaavana hiilidioksidimääränä, on enintään a–e kohdassa lueteltujen ajanjaksojen kohdalla annetun prosenttimäärän verran sen liitteessä F lueteltujen valvottavien aineiden vuosien 2011, 2012 ja 2013 kulutuksen arvioidun määrän vuotuisesta keskiarvosta, johon on lisätty 15 prosenttia sen 2F artiklan 1 kohdan mukaisesta liitteessä C olevan I ryhmän valvottavien aineiden arvioidusta määrästä, joka ilmaistaan vastaavana hiilidioksidimääränä:
a) |
2019–2023: 90 prosenttia |
b) |
2024–2028: 60 prosenttia |
c) |
2029–2033: 30 prosenttia |
d) |
2034–2035: 20 prosenttia |
e) |
2036 ja sen jälkeisinä vuosina: 15 prosenttia |
2. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 1 kappaleessa määrätään, osapuolet voivat päättää, että osapuolen on varmistettava, että 1. tammikuuta 2020 alkavan 12 kuukauden ajanjakson aikana ja kunkin sitä seuraavan 12 kuukauden ajanjakson aikana sen liitteessä F lueteltujen valvottavien aineiden kulutuksen arvioitu määrä, joka ilmaistaan vastaavana hiilidioksidimääränä, on enintään a–e alakohdassa lueteltujen ajanjaksojen kohdalla annetun prosenttimäärän verran sen liitteessä F lueteltujen valvottavien aineiden vuosien 2011, 2012 ja 2013 kulutuksen arvioidun määrän vuotuisesta keskiarvosta, johon on lisätty 25 prosenttia sen 2F artiklan 1 kohdan mukaisesta liitteessä C olevan I ryhmän valvottavien aineiden arvioidusta määrästä, joka ilmaistaan vastaavana hiilidioksidimääränä:
a) |
2020–2024: 95 prosenttia |
b) |
2025–2028: 65 prosenttia |
c) |
2029–2033: 30 prosenttia |
d) |
2034–2035: 20 prosenttia |
e) |
2036 ja sen jälkeisinä vuosina: 15 prosenttia |
3. Kunkin liitteessä F lueteltuja valvottavia aineita tuottavan osapuolen on varmistettava, että 1. tammikuuta 2019 alkavan 12 kuukauden ajanjakson aikana ja kunkin sitä seuraavan 12 kuukauden ajanjakson aikana sen liitteessä F lueteltujen valvottavien aineiden tuotannon arvioitu määrä, joka ilmaistaan vastaavana hiilidioksidimääränä, on enintään a–e alakohdassa lueteltujen ajanjaksojen kohdalla annetun prosenttimäärän verran sen liitteessä F lueteltujen valvottavien aineiden vuosien 2011, 2012 ja 2013 kulutuksen arvioidun määrän vuotuisesta keskiarvosta, johon on lisätty 15 prosenttia sen 2F artiklan 2 kohdan mukaisesta liitteessä C olevan I ryhmän valvottavien aineiden arvioidusta määrästä, joka ilmaistaan vastaavana hiilidioksidimääränä:
a) |
2019–2023: 90 prosenttia |
b) |
2024–2028: 60 prosenttia |
c) |
2029–2033: 30 prosenttia |
d) |
2034–2035: 20 prosenttia |
e) |
2036 ja sen jälkeisinä vuosina: 15 prosenttia |
4. Sen estämättä, mitä tämän artiklan 3 kappaleessa määrätään, osapuolet voivat päättää, että kunkin valvottavia aineita tuottavan osapuolen on varmistettava, että 1. tammikuuta 2020 alkavan 12 kuukauden ajanjakson aikana ja kunkin sitä seuraavan 12 kuukauden ajanjakson aikana sen liitteessä F lueteltujen valvottavien aineiden tuotannon arvioitu määrä, joka ilmaistaan vastaavana hiilidioksidimääränä, on enintään a–e alakohdassa lueteltujen ajanjaksojen kohdalla annetun prosenttimäärän verran sen liitteessä F lueteltujen valvottavien aineiden vuosien 2011, 2012 ja 2013 kulutuksen arvioidun määrän vuotuisesta keskiarvosta, johon on lisätty 25 prosenttia sen 2F artiklan 2 kohdan mukaisesta liitteessä C olevan I ryhmän valvottavien aineiden arvioidusta määrästä, joka ilmaistaan vastaavana hiilidioksidimääränä:
a) |
2020–2024: 95 prosenttia |
b) |
2025–2028: 65 prosenttia |
c) |
2029–2033: 30 prosenttia |
d) |
2034–2035: 20 prosenttia |
e) |
2036 ja sen jälkeisinä vuosina: 15 prosenttia |
5. Tämän artiklan 1–4 kappaletta sovelletaan, jolleivät osapuolet päätä, että tuotanto tai kulutus on sallittua siinä määrin kuin se on tarpeen osapuolten sopiman poikkeuksellisesti sallitun käytön toteuttamiseksi.
6. Kunkin liitteessä C olevan I ryhmän tai liitteen F valvottavia aineita valmistavan osapuolen on varmistettava, että 1. tammikuuta 2020 alkavan 12 kuukauden ajanjakson aikana ja kunkin sitä seuraavan 12 kuukauden ajanjakson aikana sen kussakin liitteessä C olevan I ryhmän tai liitteen F aineita valmistavassa tuotantolaitoksessa syntyneiden liitteessä F olevan II ryhmän aineiden päästöt hävitetään siinä määrin kuin se on mahdollista osapuolten kyseisen 12 kuukauden ajanjakson aikana hyväksymää teknologiaa käyttäen.
7. Kunkin osapuolen on varmistettava, että liitteessä C olevan I ryhmän tai liitteen F aineita tuottavassa laitoksessa syntyneiden liitteessä F olevan II ryhmän aineet hävitetään vain osapuolten hyväksymää teknologiaa käyttäen.”
3 artikla
Korvataan pöytäkirjan 3 artiklan johdanto-osa seuraavasti:
”1. Kunkin osapuolen on 2, 2A–2J ja 5 artiklan soveltamiseksi määritettävä jokaisesta liitteessä A, liitteessä B, liitteessä C, liitteessä E tai liitteessä F mainitun aineryhmän arvioitu määrä seuraavien osalta:”.
Korvataan pöytäkirjan 3 artiklan a kohdan i alakohdan lopussa oleva puolipiste ilmaisulla
”, jollei 2 kappaleessa toisin määrätä;”
Lisätään pöytäkirjan 3 artiklan loppuun seuraavaa:
”; ja
d) |
kussakin liitteessä C olevan I ryhmän tai liitteen F aineita tuottavassa laitoksessa syntyneiden liitteessä F olevan II ryhmän aineiden päästöt, mukaan lukien muun muassa varusteista, poistokanavista ja hävittämislaitteista vuotaneet määrät mutta pois lukien käyttöä, hävittämistä tai varastointia varten talteen otetut määrät. |
2. Kun liitteen F ja liitteessä C olevan I ryhmän aineiden tuotantoa, kulutusta, tuontia, vientiä ja päästöjä lasketaan vastaavana hiilidioksidimääränä 2J artiklan, 2 artiklan 5 bis kappaleen ja 3 artiklan 1 kappaleen d kohdan soveltamiseksi, kunkin osapuolen on käytettävä liitteessä A olevan I ryhmän, liitteen C ja liitteen F aineiden lämmitysvaikutusta.”
4 artiklan 1 sept kappale
Lisätään pöytäkirjan 4 artiklan 1 sex kohdan jälkeen kohta seuraavasti:
”1 sept Kun tämä kappale tulee voimaan, kunkin osapuolen on kiellettävä liitteen F valvottavien aineiden tuonti valtioista, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia.”
4 artiklan 2 sept kappale
Lisätään pöytäkirjan 4 artiklan 2 sex kappaleen jälkeen kappale seuraavasti:
”2 sept Kun tämä kohta tulee voimaan, kunkin osapuolen on kiellettävä liitteen F valvottavien aineiden vienti valtioista, jotka eivät ole tämän pöytäkirjan osapuolia.”
4 artiklan 5, 6 ja 7 kappale
Korvataan pöytäkirjan 4 artiklan 5, 6 ja 7 kappaleessa ilmaisu
”liitteissä A, B, C ja E” ilmaisulla
”liitteissä A, B, C, E ja F”.
4 artiklan 8 kappale
Korvataan pöytäkirjan 4 artiklan 8 kappaleessa ilmaisu
”2A–2I artiklan” ilmaisulla
”2A–2J artiklan”.
4B artikla
Lisätään pöytäkirjan 4B artiklan 2 kappaleen jälkeen kappale seuraavasti:
”2 bis Kunkin osapuolen on viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2019 tai kolmen vuoden kuluessa tämän kohdan voimaantulopäivästä sen mukaan, kumpi näistä ajankohdista on myöhäisempi, vahvistettava ja pantava täytäntöön tuonti- ja vientilisenssijärjestelmä uusille, käytetyille, kierrätetyille ja regeneroiduille liitteen F valvottaville aineille. Kaikki 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivat osapuolet, jotka päättävät, etteivät ne voi vahvistaa ja panna täytäntöön tällaista järjestelmää 1 päivään tammikuuta 2019 mennessä, voivat lykätä kyseisten toimien toteuttamista 1 päivään tammikuuta 2021.”
5 artikla
Korvataan pöytäkirjan 5 artiklan 4 kappaleessa ilmaisu
”2I”
ilmaisulla
”2J”.
Korvataan pöytäkirjan 5 artiklan 5 ja 6 kappaleessa ilmaisu
”2I artiklassa”
ilmaisulla
”2I ja 2J artiklassa”.
Pöytäkirjan 5 artiklan 5 kappale
(ei koske suomenkielistä toisintoa)
Lisätään pöytäkirjan 5 artiklan 8 ter kappaleen jälkeen kappale seuraavasti:
”8 qua |
|
6 artikla
Korvataan pöytäkirjan 6 artiklassa ilmaisu
”2A–2I artiklan” ilmaisulla
”2A–2J artiklan”.
7 artiklan 2, 3 ja 3 ter kappale
Lisätään pöytäkirjan 7 artiklan 2 kappaleessa luetelmakohdan ”– liitteessä E mainitun valvottavan aineen osalta vuodelta 1991” jälkeen luetelmakohta seuraavasti:
”— |
liitteessä F mainitun valvottavan aineen osalta vuosilta 2011–2013, mutta 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten on annettava nämä tiedot vuosilta 2020–2022, kun taas sellaisten 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimivien osapuolten, joihin sovelletaan 5 artiklan 8 qua kappaleen d ja f kohtaa, on annettava nämä tiedot vuosilta 2024–2026;”. |
Korvataan pöytäkirjan 7 artiklan 2 ja 3 kappaleessa ilmaisu
”C ja E”
ilmaisulla
”C, E ja F”.
Lisätään pöytäkirjan 7 artiklan 3 bis kappaleen jälkeen kappale seuraavasti:
”3 ter Kunkin osapuolen on pöytäkirjan 3 artiklan 1 kappaleen d kohdan mukaisesti annettava sihteeristölle tilastotiedot liitteessä F olevan II ryhmän valvottavien aineiden vuotuisista päästöistään laitosta kohden.”
7 artiklan 4 kappale
Lisätään 7 artiklan 4 kappaleessa ilmaisun
”tuontia ja vientiä koskevista tilastotiedoista” eteen ilmaisu ”tuotantoa,” ja ilmaisun ”tuonnista ja viennistä” eteen ilmaisu
”tuotannosta,”.
10 artiklan 1 kappale
Korvataan pöytäkirjan 10 artiklan 1 kappaleessa ilmaisu
”ja 2I artiklassa”
ilmaisulla
”2I ja 2J artiklassa”.
Lisätään pöytäkirjan 10 artiklan 1 kappaleen loppuun seuraavaa:
”Kun 5 artiklan 1 kappaleen mukaisesti toimiva osapuoli valitsee muusta rahoitusjärjestelmästä saadun rahoituksen käytön, mikä saattaa johtaa jonkin sen sovittujen lisäkustannusten osan kattamiseen, kyseistä osaa ei tule kattaa muusta pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesta rahoitusjärjestelmästä.”
17 artikla
Korvataan pöytäkirjan 17 artiklassa ilmaisu
”2A–2I artiklan” ilmaisulla
”2A–2J artiklan”.
Liite A
Korvataan pöytäkirjan liitteessä A olevaa I ryhmää koskeva taulukko seuraavasti:
Ryhmä |
Aine |
Otsonituhopotentiaali* |
100 vuoden lämmitysvaikutuskerroin |
Ryhmä I |
|||
CFCl3 |
(CFC-11) |
1,0 |
4 750 |
CF2Cl2 |
(CFC-12) |
1,0 |
10 900 |
C2F3Cl3 |
(CFC-113) |
0,8 |
6 130 |
C2F4Cl2 |
(CFC-114) |
1,0 |
10 000 |
C2F5Cl |
(CFC-115) |
0,6 |
7 370 |
Liite C ja liite F
Korvataan pöytäkirjan liitteessä C olevaa I ryhmää koskeva taulukko seuraavasti:
Ryhmä |
Aine |
Isomeerien lukumäärä |
Otsonituhopotentiaali* |
100 vuoden lämmitysvaikutuskerroin*** |
Ryhmä I |
||||
CHFCl2 |
(HCFC-21)** |
1 |
0,04 |
151 |
CHF2Cl |
(HCFC-22)** |
1 |
0,055 |
1 810 |
CHFCl |
(HCFC-31) |
1 |
0,02 |
|
C2HFCl4 |
(HCFC-121) |
2 |
0,01–0,04 |
|
C2HF2Cl3 |
(HCFC-122) |
3 |
0,02–0,08 |
|
C2HF3Cl2 |
(HCFC-123) |
3 |
0,02–0,06 |
77 |
CHCl2CF3 |
(HCFC-123)** |
— |
0,02 |
|
C2HF4Cl |
(HCFC-124) |
2 |
0,02–0,04 |
609 |
CHFClCF3 |
(HCFC-124)** |
— |
0,022 |
|
C2H2FCl3 |
(HCFC-131) |
3 |
0,007–0,05 |
|
C2H2F2Cl2 |
(HCFC-132) |
4 |
0,008–0,05 |
|
C2H2F3Cl |
(HCFC-133) |
3 |
0,02–0,06 |
|
C2H3FCl2 |
(HCFC-141) |
3 |
0,005–0,07 |
|
CH3CFCl2 |
(HCFC-141b)** |
— |
0,11 |
725 |
C2H3F2Cl |
(HCFC-142) |
3 |
0,008–0,07 |
|
CH3CF2Cl |
(HCFC-142b)** |
— |
0,065 |
2 310 |
C2H4FCl |
(HCFC-151) |
2 |
0,003–0,005 |
|
C3HFCl6 |
(HCFC-221) |
5 |
0,015–0,07 |
|
C3HF2Cl5 |
(HCFC-222) |
9 |
0,01–0,09 |
|
C3HF3Cl4 |
(HCFC-223) |
12 |
0,01–0,08 |
|
C3HF4Cl3 |
(HCFC-224) |
12 |
0,01–0,09 |
|
C3HF5Cl2 |
(HCFC-225) |
9 |
0,02–0,07 |
|
CF3CF2CHCl2 |
(HCFC-225ca)** |
— |
0,025 |
122 |
CF2ClCF2CHClF |
(HCFC-225cb)** |
— |
0,033 |
595 |
C3HF6Cl |
(HCFC-226) |
5 |
0,02–0,10 |
|
C3H2FCl5 |
(HCFC-231) |
9 |
0,05–0,09 |
|
C3H2F2Cl4 |
(HCFC-232) |
16 |
0,008–0,10 |
|
C3H2F3Cl3 |
(HCFC-233) |
18 |
0,007–0,23 |
|
C3H2F4Cl2 |
(HCFC-234) |
16 |
0,01–0,28 |
|
C3H2F5Cl |
(HCFC-235) |
9 |
0,03–0,52 |
|
C3H3FCl4 |
(HCFC-241) |
12 |
0,004–0,09 |
|
C3H3F2Cl3 |
(HCFC-242) |
18 |
0,005–0,13 |
|
C3H3F3Cl2 |
(HCFC-243) |
18 |
0,007–0,12 |
|
C3H3F4Cl |
(HCFC-244) |
12 |
0,009–0,14 |
|
C3H4FCl3 |
(HCFC-251) |
12 |
0,001–0,01 |
|
C3H4F2Cl2 |
(HCFC-252) |
16 |
0,005–0,04 |
|
C3H4F3Cl |
(HCFC-253) |
12 |
0,003–0,03 |
|
C3H5FCl2 |
(HCFC-261) |
9 |
0,002–0,02 |
|
C3H5F2Cl |
(HCFC-262) |
9 |
0,002–0,02 |
|
C3H6FCl |
(HCFC-271) |
5 |
0,001–0,03 |
|
* |
Kun otsonituhopotentiaalille on annettu vaihteluväli, sen korkeinta arvoa käytetään tätä pöytäkirjaa sovellettaessa. Yhtenä arvona ilmaistut otsonituhopotentiaalit on määritetty laboratoriomittausten perusteella tehdyillä laskelmilla. Vaihteluvälinä ilmaistut otsonituhopotentiaalit perustuvat arviointeihin, joten ne eivät ole yhtä luotettavia. Vaihteluväli liittyy isomeerien ryhmään. Ylempi arvo on arvio korkeimman otsonituhopotentiaalin omaavan isomeerin otsonituhopotentiaalista ja alempi arvo on arvio alhaisimman otsonituhopotentiaalin omaavan isomeerin otsonituhopotentiaalista. |
** |
Kaupallisesti kaikkein kannattavimmat aineet, joiden kohdalla lueteltuja otsonituhopotentiaalin arvoja on käytettävä tätä pöytäkirjaa sovellettaessa. |
*** |
Kun aineen kohdalla ei ole lämmitysvaikutuskerrointa, oletusarvo on 0, kunnes kerroin lisätään 2 artiklan 9 kappaleen a kohdan ii alakohdassa määrätyllä menettelyllä. |
Lisätään pöytäkirjan liitteen E jälkeen liite seuraavasti:
Liite F: Valvottavat aineet
Ryhmä |
Aine |
100 vuoden lämmitysvaikutuskerroin |
Ryhmä I |
||
CHF2CHF2 |
HFC-134 |
1 100 |
CH2FCF3 |
HFC-134a |
1 430 |
CH2FCHF2 |
HFC-143 |
353 |
CHF2CH2CF3 |
HFC-245fa |
1 030 |
CF3CH2CF2CH3 |
HFC-365mfc |
794 |
CF3CHFCF3 |
HFC-227ea |
3 220 |
CH2FCF2CF3 |
HFC-236cb |
1 340 |
CHF2CHFCF3 |
HFC-236ea |
1 370 |
CF3CH2CF3 |
HFC-236fa |
9 810 |
CH2FCF2CHF2 |
HFC-245ca |
693 |
CF3CHFCHFCF2CF3 |
HFC-43-10mee |
1 640 |
CH2F2 |
HFC-32 |
675 |
CHF2CF3 |
HFC-125 |
3 500 |
CH3CF3 |
HFC-143a |
4 470 |
CH3F |
HFC-41 |
92 |
CH2FCH2F |
HFC-152 |
53 |
CH3CHF2 |
HFC-152a |
124 |
|
|
|
Ryhmä II |
||
CHF3 |
HFC-23 |
14 800 |
II artikla
Suhde vuoden 1999 muutokseen
Valtio tai alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestö ei voi tallettaa tätä muutosta koskevaa ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjaansa, jollei se ole aikaisemmin tallettanut tai jollei se samanaikaisesti talleta osapuolten 11. kokouksessa Pekingissä 3. joulukuuta 1999 hyväksyttyä muutosta koskevaa asiakirjaa.
III artikla
Suhde ilmastonmuutosta koskevaan Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimukseen ja sen Kioton pöytäkirjaan
Tämän muutoksen tarkoituksena ei ole jättää fluorihiilivetyjä ilmastonmuutosta koskevan Yhdistyneiden Kansakuntien puitesopimuksen 4 ja 12 artiklassa määrättyjen sitoumusten eikä sen Kioton pöytäkirjan 2, 5, 7 ja 10 artiklassa määrättyjen sitoumusten soveltamisalan ulkopuolelle.
IV artikla
Voimaantulo
1. |
Lukuun ottamatta 2 kappaleessa määrättyjä poikkeuksia, tämä muutos tulee voimaan 1. tammikuuta 2019, jos vähintään 20 valtiota tai alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestöä, jotka ovat otsonikerrosta heikentävistä aineista tehdyn Montrealin pöytäkirjan osapuolia, on tallettanut muutoksia koskevan ratifioimis- tai hyväksymiskirjan. Jos tämä ehto ei täyty edellä mainittuun päivämäärään mennessä, muutokset tulevat voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun ehto on täytetty. |
2. |
Tämän muutoksen I artiklassa määrätyt muiden kuin osapuolten kanssa käytävän kaupan valvontaa koskevan 4 artiklan muutokset tulevat voimaan 1. tammikuuta 2033, jos vähintään 70 valtiota tai alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestöä, jotka ovat otsonikerrosta heikentävistä aineista tehdyn Montrealin pöytäkirjan osapuolia, on tallettanut muutoksia koskevan ratifioimis- tai hyväksymiskirjan. Jos tämä ehto ei täyty edellä mainittuun päivämäärään mennessä, muutokset tulevat voimaan yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun ehto on täytetty. |
3. |
Edellä 1 ja 2 kappaleessa tarkoitettujen asiakirjojen lukumäärää laskettaessa alueellisen taloudellisen yhdentymisjärjestön tallettamaa asiakirjaa ei lisätä sen jäsenvaltioiden tallettamien asiakirjojen lukumäärään. |
4. |
Tämän muutoksen tultua voimaan 1 kappaleessa tarkoitetulla tavalla se tulee voimaan muun pöytäkirjan osapuolen osalta yhdeksäntenäkymmenentenä päivänä siitä, kun se on tallettanut ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa. |
V artikla
Väliaikainen soveltaminen
Kaikki osapuolet voivat milloin tahansa ennen tämän muutoksen voimaantuloa ilmoittaa, että ne soveltavat väliaikaisesti mitä tahansa 2J artiklassa määrättyjä valvontatoimia ja vastaavia 7 artiklassa määrättyjä ilmoittamisvelvoitteita siihen asti, kun muutos tulee voimaan.
Euroopan unionin ilmoitus otsonikerroksen suojelua koskevan Wienin yleissopimuksen 13 artiklan 3 kohdan mukaisesti sen toimivallan laajuudesta yleissopimuksen ja otsonikerrosta heikentäviä aineita koskevan Montrealin pöytäkirjan alaan kuuluvissa asioissa
Seuraavat valtiot ovat tällä hetkellä Euroopan unionin jäseniä: Belgian kuningaskunta, Bulgarian tasavalta, Tšekin tasavalta, Tanskan kuningaskunta, Saksan liittotasavalta, Viron tasavalta, Irlanti, Helleenien tasavalta, Espanjan kuningaskunta, Ranskan tasavalta, Kroatian tasavalta, Italian tasavalta, Kyproksen tasavalta, Latvian tasavalta, Liettuan tasavalta, Luxemburgin suurherttuakunta, Unkari, Maltan tasavalta, Alankomaiden kuningaskunta, Itävallan tasavalta, Puolan tasavalta, Portugalin tasavalta, Romania, Slovenian tasavalta, Slovakian tasavalta, Suomen tasavalta, Ruotsin kuningaskunta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta.
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 192 artiklan 1 kohdan mukaan unionilla on toimivalta tehdä kansainvälisiä sopimuksia ja täyttää niistä aiheutuvat velvoitteet, jotka myötävaikuttavat seuraavien tavoitteiden saavuttamiseen:
— |
ympäristön laadun säilyttäminen, suojelu ja parantaminen; |
— |
ihmisten terveyden suojelu; |
— |
luonnonvarojen harkittu ja järkevä käyttö; |
— |
sellaisten toimenpiteiden edistäminen kansainvälisellä tasolla, joilla puututaan alueellisiin tai maailmanlaajuisiin ympäristöongelmiin, ja erityisesti ilmastonmuutoksen torjuminen. |
Unioni on käyttänyt toimivaltaansa Wienin yleissopimuksen ja Montrealin pöytäkirjan alaan kuuluvissa asioissa hyväksymällä oikeudellisia välineitä, erityisesti otsonikerrosta heikentävistä aineista 16 päivänä syyskuuta 2009 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1005/2009 (uudelleenlaadittu toisinto) (1), joka korvaa aikaisemman otsonikerroksen suojelusta annetun lainsäädännön, ja fluoratuista kasvihuonekaasuista ja asetuksen (EY) N:o 842/2006 kumoamisesta 16 päivänä huhtikuuta 2014 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 517/2014 (2). Unionilla on toimivalta täyttää ne Wienin yleissopimuksen ja Montrealin pöytäkirjan velvoitteet, joiden osalta unionin säädösten ja erityisesti edellä mainittujen säädösten säännöksissä vahvistetaan yhteiset säännöt, ja sikäli ja siinä määrin kuin Wienin yleissopimuksen tai Montrealin pöytäkirjan määräykset tai niiden täytäntöön panemiseksi annetut säädökset vaikuttavat näihin yhteisiin sääntöihin tai muuttavat niiden soveltamisalaa; muussa tapauksessa unionin toimivalta on edelleen jaettua unionin ja sen jäsenvaltioiden välillä.
Sen toimivallan käyttäminen, joka Euroopan unionilla on perussopimusten nojalla, on luonteeltaan jatkuvasti kehittyvää. Tästä syystä unioni varaa oikeuden muuttaa tätä ilmoitusta.
Unionilla on yleissopimuksessa tarkoitetulla tutkimuksen alalla toimivalta toteuttaa toimia, erityisesti määritellä ja panna täytäntöön ohjelmia; tämän toimivallan käyttäminen ei kuitenkaan estä jäsenvaltioita käyttämästä omaa toimivaltaansa.