Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0946

    2014/946/EU: EU:n ja Serbian välisen vakautus- ja assosiaationeuvoston päätös N:o 1/2014, annettu 17 päivänä joulukuuta 2014 , Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 korvaamisesta

    EUVL L 367, 23.12.2014, p. 119–121 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/946/oj

    23.12.2014   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 367/119


    EU:n JA SERBIAN VÄLISEN VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIONEUVOSTON PÄÄTÖS N:o 1/2014,

    annettu 17 päivänä joulukuuta 2014,

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3 korvaamisesta

    (2014/946/EU)

    EU:N JA SERBIAN VÄLINEN VAKAUTUS- JA ASSOSIAATIONEUVOSTO, joka

    ottaa huomioon Luxemburgissa 29 päivänä huhtikuuta 2008 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen (1) ja erityisesti sen 44 artiklan,

    ottaa huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevan pöytäkirjan N:o 3,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 44 artiklassa viitataan käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaan pöytäkirjaan N:o 3, jäljempänä ’pöytäkirja N:o 3’, jossa vahvistetaan alkuperäsäännöt sekä unionin, Serbian, Turkin ja muiden unionin vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvien maiden ja alueiden välinen alkuperäkumulaatio.

    (2)

    Pöytäkirjassa N:o 3 olevassa 39 artiklassa määrätään, että 119 artiklalla perustettu vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää mainitun pöytäkirjan määräysten muuttamisesta.

    (3)

    Etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen (2), jäljempänä ’yleissopimus’, tarkoituksena on korvata Paneurooppa–Välimerivyöhykkeen maiden välillä tällä hetkellä voimassa olevat alkuperäsääntöpöytäkirjat yhdellä oikeudellisella asiakirjalla. Eurooppa-neuvoston kesäkuussa 2003 vahvistamassa Thessalonikin toimintasuunnitelmassa Serbiaa ja muita vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvia Länsi-Balkanin maita pyydettiin liittymään paneurooppalaiseen diagonaalisen alkuperäkumulaation järjestelmään. Niitä pyydettiin liittymään yleissopimukseen lokakuussa 2007 pidetyn Euro–Välimeri-ministerikonferenssin päätöksellä.

    (4)

    Unioni allekirjoitti yleissopimuksen 15 päivänä kesäkuuta 2011 ja Serbia 12 päivänä marraskuuta 2012.

    (5)

    Unioni talletti hyväksymiskirjansa yleissopimuksen tallettajalle 26 päivänä maaliskuuta 2012 ja Serbia 1 päivänä heinäkuuta 2013. Näin ollen yleissopimus tuli voimaan sen 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti unionin osalta 1 päivänä toukokuuta 2012 ja Serbian osalta 1 päivänä syyskuuta 2013.

    (6)

    Jos kaikki kumulaatioalueen sopimuspuolet eivät siirry kohti yleissopimusta yhtäaikaisesti, tämä ei saisi johtaa tilanteeseen, joka on epäsuotuisampi kuin aiempi pöytäkirjan N:o 3 mukainen tilanne.

    (7)

    Sen vuoksi pöytäkirjaa N:o 3 olisi muutettava siten, että siinä viitataan yleissopimukseen,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Korvataan Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Montenegron tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskeva pöytäkirja N:o 3 tämän päätöksen liitteessä olevalla tekstillä.

    2 artikla

    Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.

    Sitä sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2015.

    Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2014.

    Vakautus- ja assosiaationeuvoston puolesta

    Puheenjohtaja

    J. JOKSIMOVIĆ


    (1)  EUVL L 278, 18.10.2013, s. 16.

    (2)  EUVL L 54, 26.2.2013, s. 4.


    LIITE

    Pöytäkirja N:o 3

    käsitteen ”alkuperätuotteet” määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä

    1 artikla

    Sovellettavat alkuperäsäännöt

    Tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi sovelletaan etuuskohteluun oikeuttavia Paneurooppa–Välimeri-alkuperäsääntöjä koskevan alueellisen yleissopimuksen (1), jäljempänä ’yleissopimus’, lisäystä I ja lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä.

    Kaikki yleissopimuksen lisäyksessä I ja lisäyksen II asiaankuuluvissa määräyksissä olevat viittaukset ”asiaankuuluvaan sopimukseen” katsotaan viittauksiksi tähän sopimukseen.

    2 artikla

    Riitojen ratkaiseminen

    Jos yleissopimuksen lisäyksessä I olevassa 32 artiklassa määrätyistä tarkastusmenettelyistä syntyy riita, jota tarkastusta pyytävät ja sen suorittamisesta vastuussa olevat tulliviranomaiset eivät pysty keskenään sopimaan, asia saatetaan vakautus- ja assosiaationeuvoston ratkaistavaksi.

    Tuojan ja tuojamaan tulliviranomaisten väliset riidat ratkaistaan aina kyseisen maan lainsäädännön mukaisesti.

    3 artikla

    Pöytäkirjan muuttaminen

    Vakautus- ja assosiaationeuvosto voi päättää muuttaa tämän pöytäkirjan määräyksiä.

    4 artikla

    Sopimuksen irtisanominen

    1.   Jos joko Euroopan unioni tai Serbia ilmoittaa kirjallisesti yleissopimuksen tallettajalle aikeestaan irtisanoa yleissopimus sen 9 artiklan mukaisesti, Euroopan unioni ja Serbia aloittavat viipymättä alkuperäsääntöjä koskevat neuvottelut tämän sopimuksen täytäntöönpanemiseksi.

    2.   Yleissopimuksen lisäyksen I ja soveltuvin osin sen lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä, sellaisina kuin niitä sovelletaan irtisanomishetkellä, sovelletaan edelleen tähän sopimukseen tällaisten uudelleen neuvoteltujen alkuperäsääntöjen voimaantuloon asti. Yleissopimuksen lisäyksen I ja soveltuvin osin sen lisäyksen II asiaankuuluvia määräyksiä tulkitaan kuitenkin irtisanomishetkellä siten, että ainoastaan Euroopan unionin ja Serbian välinen kahdenvälinen kumulaatio on sallittua.

    5 artikla

    Siirtymämääräykset — kumulaatio

    1.   Sen estämättä, mitä yleissopimuksen lisäyksessä I olevassa 3 artiklassa määrätään, tämän sopimuksen pöytäkirjassa N:o 3, sellaisena kuin Euroopan unioni ja Serbia sen hyväksyivät tehdessään sopimuksen (2) lopullisesti, olevassa 3 ja 4 artiklassa määrättyjen kumulaatiota koskevien sääntöjen soveltamista jatketaan tämän sopimuksen osapuolten välillä siihen saakka, kunnes yleissopimusta voidaan soveltaa kaikkien mainituissa artikloissa lueteltujen yleissopimuksen sopimuspuolen osalta.

    2.   Sen estämättä, mitä yleissopimuksen lisäyksessä I olevan 16 artiklan 5 kohdassa ja 21 artiklan 3 kohdassa määrätään, silloin kun kumulaatioon osallistuvien joukossa on ainoastaan EFTA-valtioita, Färsaaret, Euroopan unioni, Turkki ja vakautus- ja assosiaatioprosessiin osallistuvia maita tai alueita, alkuperäselvityksenä voidaan käyttää EUR.1-tavaratodistusta tai alkuperäilmoitusta.


    (1)  EUVL L 54, 26.2.2013, s. 4.

    (2)  EUVL L 278, 18.10.2013, s. 16.


    Top