Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0215

    2011/215/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 4 päivänä huhtikuuta 2011 , neuvoston direktiivin 97/78/EY täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse unioniin tuotaviksi tai kolmansiin maihin tarkoitettujen tuote-erien uudelleenlastauksesta saapumisrajatarkastusasemalla (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 2067) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

    EUVL L 90, 6.4.2011, p. 50–52 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Kumoaja 32019R2124

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2011/215/oj

    6.4.2011   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 90/50


    KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

    annettu 4 päivänä huhtikuuta 2011,

    neuvoston direktiivin 97/78/EY täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse unioniin tuotaviksi tai kolmansiin maihin tarkoitettujen tuote-erien uudelleenlastauksesta saapumisrajatarkastusasemalla

    (tiedoksiannettu numerolla K(2011) 2067)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2011/215/EU)

    EUROOPAN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

    ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien tuotteiden eläinlääkinnällisten tarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista 18 päivänä joulukuuta 1997 annetun neuvoston direktiivin 97/78/EY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 2 kohdan ja 11 artiklan 4 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Direktiivissä 97/78/EY säädetään, että jäsenvaltioiden on kyseisen direktiivin säännösten mukaisesti tehtävä eläinlääkinnälliset tarkastukset kolmansista maista unioniin tuotaville eläinperäisille tuotteille ja tietyille kasvituotteille. Siinä säädetään myös, että jäsenvaltioiden on varmistettava, että tällaisten tuotteiden erät tuodaan unioniin rajatarkastusaseman kautta.

    (2)

    Direktiivin 97/78/EY 9 artiklassa säädetään menettelyistä, jotka on toteutettava saapumisrajatarkastusasemalla, silloin kun on kyse toisen rajatarkastusaseman kautta unioniin tuotaviksi tarkoitetuista eristä, jotka kuitenkin lastataan uudelleen saapumisrajatarkastusasemalla unionissa sijaitsevan saman sataman tai lentokentän tullialueella.

    (3)

    Direktiivin 97/78/EY 11 artikla koskee kolmannesta maasta tulevia eriä, jotka lastataan uudelleen kyseisten erien saapumisrajatarkastusasemalla unionissa sijaitsevan saman sataman tai lentokentän tullialueella mutta jotka on tarkoitettu toiseen kolmanteen maahan joko unionin alueen kautta toisen rajatarkastusaseman kautta tai suoraan kolmanteen maahan ilman, että erä tuotaisiin toiselle rajatarkastusasemalle.

    (4)

    Lisäksi direktiivin 97/78/EY 9 ja 11 artiklassa säädetään lukuisista poikkeuksista saapumisrajatarkastusasemalla suoritettavia eläinlääkinnällisiä tarkastuksia koskeviin yleisiin sääntöihin. Mainittujen poikkeusten soveltamisala vaihtelee, ja ne liittyvät erien lopulliseen määräpaikkaan ja erien varastoinnin kestoon uudelleenlastauksen aikana erien saapumisrajatarkastusasemalla.

    (5)

    Kesto määritetään viittaamalla varastoinnin vähimmäis- ja enimmäisaikoihin, jotka on määritettävä direktiivissä 97/78/EY tarkoitetun menettelyn mukaisesti.

    (6)

    Neuvoston direktiivin 97/78/EY 9 artiklan, joka koskee tuotteiden siirtämistä rajatarkastusasemalla kuljetusvälineestä toiseen silloin kun tavaralähetykset on tarkoitettu mahdollisesti Euroopan yhteisöön tuotaviksi, soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja komission päätöksen 93/14/ETY muuttamisesta 16 päivänä joulukuuta 1999 tehdyssä komission päätöksessä 2000/25/EY (2) vahvistetaan tätä nykyä vähimmäis- ja enimmäisajat, joita sovelletaan tapauksissa, joissa erät on tarkoitettu tuotaviksi unioniin toisen samalla alueella tai toisen jäsenvaltion alueella sijaitsevan rajatarkastusaseman kautta.

    (7)

    Päätös 2000/25/EY ei ole täysin selkeä siltä osin kuin on kyse niiden sääntöjen soveltamisalasta, jotka koskevat erien lastaamista uudelleen lentokoneesta toiseen tai aluksesta toiseen saman sataman tai lentokentän tullialueella passitettavaksi johonkin kolmanteen maahan joko pysähtymättä enää unionin alueella tai unionin alueen kautta. Tämän vuoksi tässä päätöksessä on tarpeen vahvistaa säännöt päätöksessä 2000/25/EY jo asetettujen säännösten selkiyttämiseksi, mukaan luettuina asiaan liittyviä vähimmäisaikoja koskevat säännöt.

    (8)

    Kansanterveyden ja eläinten terveyden turvaamiseksi saapumisrajatarkastusaseman virkaeläinlääkärin olisi saatava asianmukaiset tiedot, kun on kyse direktiivin 97/78/EY 9 ja 11 artiklan soveltamisalaan kuuluvista eristä. Tämän vuoksi on aiheellista vahvistaa säännöt niistä tiedoista, jotka lastauksesta vastuussa olevan tahon on toimitettava erän saapuessa rajatarkastusasemalle.

    (9)

    Vähimmäisaika, jonka jälkeen eläinlääkinnälliset tarkastukset on tehtävä erille, jotka lastataan yhdestä aluksesta toiseen samassa satamassa ja jotka on tarkoitettu tuontiin tai passitettaviksi kolmansiin maihin direktiivin 97/78/EY 9 ja 11 artiklassa säädetyn mukaisesti, on seitsemän päivää.

    (10)

    Niiden erien osalta, jotka lastataan yhdestä aluksesta toiseen samassa satamassa kyseisten erien saapumisrajatarkastusasemalla ja jotka on tarkoitettu suoraan johonkin kolmanteen maahan ilman lisäpysähdystä unionin alueella, unionin eläinten ja ihmisten terveydelle aiheutuvat riskit ovat vähäisemmät, koska kyseiset erät joutuvat vain vähäiseen kosketukseen unionin alueen kanssa. Tällaisissa tapauksissa saattaa olla aiheellista pidentää direktiivin 97/78/EY 9 ja 11 artiklassa tarkoitettua vähimmäisaikaa.

    (11)

    Tämä pidennys edellyttää asianmukaisten takeiden saamista siltä jäsenvaltiolta, jossa sijaitsee se saapumisrajatarkastusasema, jonne erät saapuivat. Kyseisen jäsenvaltion olisi erityisesti varmistettava, että tällaiset erät eivät pääse siirtymään toiseen unioniin satamaan ja että ne lähetetään suoraan johonkin kolmanteen maahan. Lisäksi kyseisen jäsenvaltion olisi toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille asianmukaiset tiedot mainituista takeista, mukaan luettuna tiedot seurantajärjestelmästä, jolla varmistetaan, että erää koskevassa ilmoituksessa mainittuja aikoja ja jatkokuljetusta tiettyyn määräpaikkaan koskevia järjestelyjä noudatetaan.

    (12)

    Lisäksi on tärkeää täsmentää, että erille on tehtävä kaikki direktiivissä 97/78/EY vahvistetut eläinlääkinnälliset tarkastukset tässä päätöksessä vahvistettujen enimmäisaikojen päätyttyä.

    (13)

    Unionin lainsäädännön selkeyden ja johdonmukaisuuden vuoksi on aiheellista kumota päätös 2000/25/EY ja korvata se tällä päätöksellä.

    (14)

    Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

    ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Kun rajatarkastusasemalle tuodaan eriä uudelleen lastausta varten, lastauksesta vastaavan tahon on ilmoitettava rajatarkastusaseman virkaeläinlääkärille seuraavista:

    a)

    erän arvioitu purkamisajankohta;

    b)

    määräpaikkana oleva rajatarkastusasema unionissa, jos on kyse tuonnista unioniin tai passituksesta unionin kautta, tai määräpaikkana oleva kolmas maa, jos on kyse passituksesta suoraan johonkin kolmanteen maahan;

    c)

    erän täsmällinen sijainti, jos sitä ei lastata suoraan lentokoneeseen tai alukseen matkalle määräpaikkaan;

    d)

    erän arvioitu lastausajankohta lentokoneeseen tai alukseen, joka on matkalla määräpaikkaan.

    Kyseinen ilmoitus on tehtävä toimivaltaisen viranomaisen määräämällä tavalla erän saapuessa rajatarkastusasemalle.

    2 artikla

    1.   Direktiivin 97/78/EY 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa säädetty vähimmäisaika on

    a)

    12 tuntia lentoaseman osalta;

    b)

    seitsemän päivää sataman osalta.

    2.   Direktiivin 97/78/EY 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan i alakohdassa säädetty enimmäisaika on

    a)

    48 tuntia lentoaseman osalta;

    b)

    20 päivää sataman osalta.

    3 artikla

    1.   Direktiivin 97/78/EY 11 artiklan soveltamista varten mainitun direktiivin 9 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetty vähimmäisaika on

    a)

    12 tuntia lentoaseman osalta;

    b)

    seitsemän päivää sataman osalta.

    2.   Direktiivin 97/78/EY 11 artiklan 1 kohdan ja 11 artiklan 2 kohdan b alakohdan toisen luetelmakohdan soveltamista varten jäsenvaltiot voivat pidentää tämän artiklan 1 kohdan b alakohdassa vahvistetun vähimmäisajan 14 päivään edellyttäen, että

    a)

    erät tulevat jostakin kolmannesta maasta ja on tarkoitettu toiseen kolmanteen maahan ilman lisäpysähdystä direktiivin 97/78/EY liitteessä I luetelluilla alueilla;

    b)

    erät lastataan uudelleen yhdestä aluksesta toiseen rajatarkastusasemalla saman unionin sataman tullialueella;

    c)

    asianomainen jäsenvaltio esittää komissiolle ja muille jäsenvaltioille elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevässä pysyvässä komiteassa yksityiskohtaiset perustelut, joissa täsmennetään, että jäsenvaltio on toteuttanut kaikki tarvittavat toimenpiteet estääkseen, ettei tällaista erää siirretä toiseen unionin satamaan vaan uudelleenlastataan lähetettäväksi suoraan johonkin kolmanteen maahan.

    Kyseisiin toimenpiteisiin on sisällyttävä seurantajärjestelmä, jolla varmistetaan, että 1 artiklassa säädetyssä ilmoituksessa mainittuja aikoja ja jatkokuljetusjärjestelyjä noudatetaan.

    4 artikla

    Jos 2 artiklan 2 kohdassa vahvistettu enimmäisaika on kulunut umpeen, erälle on tehtävä direktiivin 97/78/EY 4 artiklassa säädetyt tunnistustarkastukset ja fyysiset tarkastukset saapumisrajatarkastusasemalla.

    5 artikla

    Kumotaan päätös 2000/25/EY.

    6 artikla

    Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2011.

    7 artikla

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 4 päivänä huhtikuuta 2011.

    Komission puolesta

    John DALLI

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 24, 30.1.1998, s. 9.

    (2)  EYVL L 9, 13.1.2000, s. 27.


    Top