EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0308
2010/308/: Council Decision of 11 March 2010 concerning the position of the European Union regarding draft Decision 1/2003 and draft Recommendation 1/2003 of the Joint Committee set up under the Interbus Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus (Text with EEA relevance)
2010/308/: Neuvoston päätös, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2010 , Euroopan unionin kannasta linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean päätöstä 1/2003 koskevaan ehdotukseen ja suositusta 1/2003 koskevaan ehdotukseen (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2010/308/: Neuvoston päätös, annettu 11 päivänä maaliskuuta 2010 , Euroopan unionin kannasta linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean päätöstä 1/2003 koskevaan ehdotukseen ja suositusta 1/2003 koskevaan ehdotukseen (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 138, 4.6.2010, p. 11–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
4.6.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 138/11 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS,
annettu 11 päivänä maaliskuuta 2010,
Euroopan unionin kannasta linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean päätöstä 1/2003 koskevaan ehdotukseen ja suositusta 1/2003 koskevaan ehdotukseen
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2010/308/EU)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskevan sopimuksen (Interbus-sopimus) tekemisestä 3 päivänä lokakuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/917/EY (1) ja erityisesti sen 3 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskeva Interbus-sopimus, jäljempänä ’sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 2003. |
(2) |
Sopimuksen 23 artiklalla on perustettu sekakomitea, joka vastaa sopimuksen hallinnoinnista. |
(3) |
Sopimuksen 23 artiklan 3 kohdan mukaan sekakomitea laatii oman työjärjestyksensä. |
(4) |
Sekakomitean tehtävänä on sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan c ja e alakohdan mukaisesti mukauttaa maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajiin sovellettavia ehtoja koskevaa sopimuksen liitettä 1 ja linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskevaa sopimuksen liitettä 2. Tämän lisäksi sekakomitean tehtävänä on sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti mukauttaa sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettuja sosiaalisia määräyksiä koskevia vaatimuksia unionissa toteutettavien uusien toimenpiteiden huomioon ottamiseksi. |
(5) |
Sekakomitean tehtävänä on sopimuksen 24 artiklan 1 kohdan mukaisesti varmistaa sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano. Tässä tarkoituksessa olisi annettava suositus linja-autoja koskevan teknisen raportin käytöstä, jotta sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 ja 2 artiklan määräysten valvonta helpottuisi. |
(6) |
Unionin olisi omaksuttava kanta ehdotukseen sekakomitean päätökseksi ja ehdotukseen sen suositukseksi, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
Ainoa artikla
Linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) 23 artiklalla perustetussa sekakomiteassa omaksuttava unionin kanta on liitteenä olevien päätösehdotuksen ja suositusehdotuksen mukainen.
Tehty Brysselissä 11 päivänä maaliskuuta 2010.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
J. BLANCO
(1) EYVL L 321, 26.11.2002, p. 11.
Ehdotus: linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean päätös 1/2003,
annettu …,
sekakomitean työjärjestyksen hyväksymisestä sekä maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajiin sovellettavia ehtoja koskevan sopimuksen liitteen 1, linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskevan sopimuksen liitteen 2 ja sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettujen sosiaalisten määräysten mukauttamisesta
SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) (1) ja erityisesti sen 23 ja 24 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskevan Interbus-sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, 23 artiklan 3 kohdan mukaan sekakomitea laatii oman työjärjestyksensä. |
(2) |
Sekakomitean tehtävänä on sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan c ja e alakohdan mukaisesti mukauttaa maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajiin sovellettavia ehtoja koskevaa sopimuksen liitettä 1, linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskevaa sopimuksen liitettä 2 sekä sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettuja sosiaalisia määräyksiä koskevia vaatimuksia unionissa toteutettavien uusien toimenpiteiden huomioon ottamiseksi, |
ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään tämän päätöksen liitteessä I oleva sekakomitean työjärjestys.
2 artikla
Mukautetaan maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajiin sovellettavia ehtoja koskeva sopimuksen liitettä 1 ja linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskevaa sopimuksen liitettä 2 sekä sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettuja sosiaalisia määräyksiä koskevia vaatimuksia tämän päätöksen liitteessä II olevan mukaisesti.
Tehty Brysselissä …
Puheenjohtaja
Sihteeri
(1) EYVL L 321, 26.11.2002, s. 13.
LIITE I
Linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen nojalla perustetun sekakomitean työjärjestys
1 artikla
Sekakomitean nimi
Linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) 23 artiklan nojalla perustetusta sekakomiteasta käytetään jäljempänä nimitystä ’komitea’.
2 artikla
Puheenjohtaja
1. Komitean puheenjohtajana toimii Euroopan unionin puolesta Euroopan komission, jäljempänä ’komissio’, edustaja.
2. Unionin valtuuskunnan johtaja tai tarvittaessa hänen sijaisensa hoitaa komitean puheenjohtajan tehtäviä.
3. Puheenjohtaja johtaa komitean työskentelyä.
3 artikla
Valtuuskunnat
1. Osapuolet, joiden osalta sopimus on tullut voimaan, jäljempänä ’sopimuspuolet’, nimittävät edustajansa komiteaan. Unionin valtuuskunta muodostuu komission edustajista, ja valtuuskuntaa avustavat jäsenvaltioiden edustajat.
2. Kukin osapuoli nimittää valtuuskuntansa johtajan ja tarvittaessa tämän sijaisen.
3. Kukin osapuoli voi nimittää komiteaan uusia edustajia. Komitean sihteerille on ilmoitettava viipymättä kirjallisesti tällaisista muutoksista.
4. Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristön edustajat voivat osallistua komitean kokouksiin tarkkailijoina. Puheenjohtaja voi muiden valtuuskuntien johtajien suostumuksella kutsua muita kuin valtuuskuntien jäseniä komitean kokoukseen antamaan tietoja erityisistä kysymyksistä.
5. Osapuolet ilmoittavat valtuuskuntiensa kokoonpanon komitean sihteerille vähintään viikkoa ennen kokousta.
4 artikla
Sihteeristö
1. Komitean sihteeristön tehtävistä huolehtii komission edustaja. Komitean puheenjohtaja nimittää sihteerin, joka toimii tehtävässään siihen asti, kunnes uusi sihteeri nimitetään. Puheenjohtaja ilmoittaa sihteerin nimen ja yhteystiedot muille osapuolille.
2. Sihteeri vastaa valtuuskuntien välisestä tiedotuksesta ja viestinnästä, asiakirjojen toimittaminen mukaan luettuna, sekä sihteeristön toiminnasta.
5 artikla
Komitean kokoukset
1. Komitea kokoontuu vähintään yhden osapuolen pyynnöstä. Puheenjohtaja kutsuu kokouksen koolle.
2. Puheenjohtaja lähettää kokouskutsun, esityslistaehdotuksen ja kokousasiakirjat muiden valtuuskuntien johtajille viimeistään 15 työpäivää ennen kokouksen alkua.
3. Osapuoli voi pyytää puheenjohtajaa lyhentämään 2 kohdassa tarkoitettua määräaikaa erityisen kiireellisessä tapauksessa.
4. Komitean kokoukset eivät ole julkisia, elleivät valtuuskuntien johtajat toisin päätä.
5. Komitea kokoontuu Brysselissä, jolleivät osapuolet sovi kokoontuvansa muualla.
6 artikla
Esityslista
1. Puheenjohtaja laatii sihteerin avustuksella kullekin kokoukselle esityslistaehdotuksen ja vahvistaa muiden valtuuskuntien johtajia kuultuaan kokouksen ajan ja paikan. Puheenjohtaja lähettää esityslistaehdotuksen muiden valtuuskuntien johtajille viimeistään 15 työpäivää ennen kokouksen alkua. Esityslistan mukana toimitetaan kaikki tarvittavat valmisteluasiakirjat.
2. Edellä 1 kohdassa säädettyä määräaikaa ei sovelleta 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti koolle kutsuttuihin kiireellisiin kokouksiin.
3. Kukin osapuoli voi ehdottaa asiakohtien lisäämistä esityslistaehdotukseen viimeistään 24 tuntia ennen kokouksen alkua. Pyynnöt asiakohtien lisäämisestä esityslistaan on perusteltava ja toimitettava kirjallisena puheenjohtajalle.
4. Komitea hyväksyy esityslistan kokouksen alussa. Komitea voi lisätä esityslistaan asiakohdan, jota ei ole esityslistaehdotuksessa.
7 artikla
Asiakirjojen hyväksyminen
1. Komitean päätökset tehdään edustettuina olevien osapuolten yksimielisyydellä sopimuksen 23 artiklan 5 ja 6 kohdan mukaisesti. Suositukset – erityisesti sopimuksen 24 artiklan 2 kohdan g alakohdassa tarkoitetut – annetaan edustettuina olevien osapuolten valtuuskuntien yhteisymmärryksellä. Päätöksille ja suosituksille annetaan nimi ”päätös” ja ”suositus”, ne numeroidaan juoksevasti ja niihin merkitään niiden antamispäivä sekä asiaviittaus.
2. Komitean puheenjohtaja ja sihteeri allekirjoittavat komitean päätökset ja suositukset. Sihteeri toimittaa ne muiden valtuuskuntien johtajille.
3. Kukin osapuoli voi päättää komitean hyväksymän asiakirjan julkaisemisesta.
4. Komitean asiakirjat voidaan hyväksyä kirjallista menettelyä käyttäen, jos valtuuskuntien johtajat niin sopivat. Puheenjohtaja toimittaa asiakirjaehdotuksen muiden valtuuskuntien johtajille, jotka ilmoittavat vastauksessaan, hyväksyvätkö ne ehdotuksen vai eivät, ehdottavatko ne ehdotukseen muutoksia vai pyytävätkö ne lisää harkinta-aikaa. Jos ehdotus hyväksytään, puheenjohtaja saattaa päätöksen tai suosituksen lopulliseen muotoonsa 1 ja 2 kohdan mukaisesti.
5. Suositukset ja päätökset laaditaan englannin, ranskan ja saksan kielellä, ja ne ovat todistusvoimaisia mainitun kielisinä toisintoina. Kukin osapuoli vastaa siitä, että suosituksista ja päätöksistä laaditaan asianmukainen käännös sen virallisella kielellä tai virallisilla kielillä. Komissio huolehtii kääntämisestä muille unionin kielille.
8 artikla
Pöytäkirja
1. Sihteeri laatii puheenjohtajan vastuulla kustakin komitean kokouksesta pöytäkirjaehdotuksen kokousta seuraavien 15 työpäivän kuluessa.
2. Pöytäkirja sisältää yleensä kunkin esityslistalla olevan asian osalta:
— |
maininnan komitealle toimitetuista asiakirjoista |
— |
lausumat, joiden kirjaamista jokin osapuoli on pyytänyt |
— |
tehdyt päätökset, laaditut suositukset ja hyväksytyt päätelmät. |
3. Pöytäkirjaehdotus toimitetaan komitealle hyväksyttäväksi 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitettua kirjallista menettelyä käyttäen. Jos tätä menettelyä ei saada päätökseen, komitea hyväksyy pöytäkirjan seuraavassa kokouksessaan.
4. Kun komitea on hyväksynyt pöytäkirjan, puheenjohtaja ja sihteeri allekirjoittavat sen ja sihteeri huolehtii sen säilyttämisestä. Sihteeri toimittaa pöytäkirjasta jäljennöksen muiden valtuuskuntien johtajille.
9 artikla
Luottamuksellisuus
Komitean kokouksissa käytettyjä puheenvuoroja ja komitean asiakirjoja koskee salassapitovelvollisuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan 3 kohdassa annetun asiakirjojen julkaisemista koskevan säännöksen soveltamista.
10 artikla
Menot
1. Kukin osapuoli vastaa komitean kokouksiin osallistumisesta aiheutuvista menoistaan.
2. Komitea tekee päätökset puheenjohtajan 3 artiklan 4 kohdan mukaisesti kutsumien asiantuntijoiden virkamatkoihin liittyvien menojen korvaamisesta.
11 artikla
Kirjeenvaihto
Kaikki komitean puheenjohtajalle osoitetut ja puheenjohtajan lähettämät kirjeet toimitetaan komitean sihteerille. Sihteeri toimittaa kaikesta sopimukseen liittyvästä kirjeenvaihdosta jäljennökset kaikille valtuuskunnille.
12 artikla
Kielet
Komitea päättää asiakirjoissa ja komitean kokouksissa käytettävistä kielistä. Kokouksen järjestävällä osapuolella ei ole velvollisuutta järjestää tulkkausta muille kielille.
LIITE II
Maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajiin sovellettavia ehtoja koskevan sopimuksen liitteen 1, linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskevan sopimuksen liitteen 2 sekä sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettuja sosiaalisia määräyksiä koskevien vaatimusten mukauttaminen (1)
1. Maanteiden matkustajaliikenteen harjoittajiin sovellettavia ehtoja koskevan sopimuksen liitteen 1 mukautukset
Lisätään sopimuksen liitteeseen 1 seuraavat unionin säädökset:
”Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1071/2009, annettu 21 päivänä lokakuuta 2009, maantieliikenteen harjoittajan ammatin harjoittamisen edellytyksiä koskevista yhteisistä säännöistä ja neuvoston direktiivin 96/26/EY kumoamisesta (EUVL L 300, 14.11.2009, s. 51)”.
2. Linja-autoihin sovellettavia teknisiä standardeja koskevan sopimuksen liitteen 2 mukautukset
1. |
Korvataan sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 artiklan a, b, c ja d alakohta seuraavasti:
|
2. |
Muutetaan liitteessä 2 oleva 2 artikla seuraavasti:
|
3. Sopimuksen 8 artiklassa tarkoitettujen sosiaalisia määräyksiä koskevien vaatimusten mukauttaminen
1. |
Kumotaan sopimuksen liitteessä 2 oleva 8 artikla sekä sopimuksen liitteet II a ja II b, koska Euroopan yhteisössä liikennöivien hyötyajoneuvojen teknisistä tienvarsitarkastuksista 6 päivänä kesäkuuta 2000 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2000/30/EY (EYVL L 203, 10.8.2000, s. 1) on sisällytetty sopimukseen. |
2. |
Korvataan sopimuksen 8 artiklassa luetellut unionin säädökset seuraavilla unionin säädöksillä: (2)
|
(1) Säädösten ajantasaistamisessa on otettu huomioon Euroopan unionin 31 päivään joulukuuta 2009 mennessä hyväksymät uudet toimenpiteet.
(2) Säädösten ajantasaistamisessa on otettu huomioon Euroopan unionin 31 päivään joulukuuta 2009 mennessä hyväksymät uudet toimenpiteet.
Ehdotus: linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) nojalla perustetun sekakomitean suositus 1/2003,
annettu …,
linja-autoja koskevan teknisen raportin käyttämisestä sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 ja 2 artiklan määräysten valvonnan helpottamiseksi
SEKAKOMITEA, joka
ottaa huomioon linja-autoilla harjoitettavasta satunnaisesta kansainvälisestä matkustajaliikenteestä tehdyn sopimuksen (Interbus-sopimus) ja erityisesti sen 23 ja 24 artiklan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Linja-autoilla harjoitettavaa satunnaista kansainvälistä matkustajaliikennettä koskeva Interbus-sopimus, jäljempänä ’sopimus’, tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 2003. |
(2) |
Sopimuksen 24 artiklan 1 kohdan mukaan sekakomitean tehtävänä on varmistaa sopimuksen asianmukainen täytäntöönpano. Tässä tarkoituksessa olisi annettava linja-autoja koskevan teknisen raportin käyttöä koskeva suositus, jotta sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 ja 2 artiklan määräysten valvonta helpottuisi, |
SUOSITTAA, ETTÄ
sopimuksen sopimuspuolina olevat unionin ulkopuoliset maat käyttäisivät sopimuksen liitteessä 2 olevan 1 ja 2 artiklan soveltamisalaan kuuluvia linja-autoja koskevaa teknistä raporttia tämän suosituksen liitteessä olevan mallin mukaisesti.
Tehty Brysselissä
Puheenjohtaja
Sihteeri
LIITE
Linja-autoja koskeva tekninen raportti |
||||
Ajoneuvon merkki ja malli |
Rekisterinumero ja maakoodi |
|||
Ensimmäinen rekisteröintipäivä |
Korin numero |
|||
|
Unionin lainsäädäntö |
UN–ECE:n sääntö |
Hyväksyntänumero |
Ajoneuvon tunnus |
Nopeudenrajoitin |
Direktiivi 92/6/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/85/EY |
— |
|
|
Suurimmat sallitut mitat |
Direktiivi 96/53/EY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/7/EY Direktiivi 97/27/EY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2003/19/EY |
— |
|
|
Ajopiirturi |
Asetus (ETY) N:o 3821/85 sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EU) N:o 1266/2009 |
— |
|
|
Pakokaasupäästöt |
Direktiivi 88/77/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2001/27/EY Direktiivi 2005/55/EY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2008/74/EY Asetus (EY) N:o 595/2009 |
49/01 49/02, hyväksyntä A 49/02, hyväksyntä B |
|
|
Savutus |
Direktiivi 72/306/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2005/21/EY |
24/03 |
|
|
Melupäästöt |
Direktiivi 70/157/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2007/34/EY |
51/02 |
|
|
Jarrulaitteet |
Direktiivi 71/320/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/78/EY |
13/11 |
|
|
Renkaat |
Direktiivi 92/23/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2005/11/EY |
54 |
|
|
Valaisimet ja merkkivalolaitteet |
Direktiivi 76/756/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2008/89/EY |
48/01 |
|
|
Polttoainesäiliö |
Direktiivi 70/221/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/20/EY |
34/02 67/01 110 |
|
|
Taustapeilit |
Direktiivi 2003/97/EY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2005/27/EY |
46/01 |
|
|
Turvavyöt (asennus) |
Direktiivi 77/541/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2005/40/EY |
16/06 |
|
|
Turvavyöt (kiinnityspisteet) |
Direktiivi 76/115/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2005/41/EY |
14/07 |
|
|
Istuimet |
Direktiivi 74/408/ETY sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2005/39/EY |
17/08 80/01 |
|
|
Sisäpuoliset rakenteet (tulipalon leviämisriskin ehkäiseminen) |
Direktiivi 95/28/EY |
118 |
|
|
Sisustus (varauloskäynnit, sisään- ja uloskäynnit, matkustajapaikkojen mitat) |
Direktiivi 2001/85/EY |
107.02 |
|
|
Kaatumissuojaus |
Direktiivi 2001/85/EY |
66.01 |
|
|