This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0314
2007/314/EC: Commission Decision of 30 April 2007 concerning measures taken by Slovenia following outbreaks of classical swine fever in Croatia (notified under document number C(2007) 1830) (Text with EEA relevance)
2007/314/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2007 , Slovenian toteuttamista toimenpiteistä klassisen sikaruton puhjettua Kroatiassa (tiedoksiannettu numerolla K(2007) 1830) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
2007/314/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2007 , Slovenian toteuttamista toimenpiteistä klassisen sikaruton puhjettua Kroatiassa (tiedoksiannettu numerolla K(2007) 1830) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 118, 8.5.2007, p. 19–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
8.5.2007 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 118/19 |
KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 30 päivänä huhtikuuta 2007,
Slovenian toteuttamista toimenpiteistä klassisen sikaruton puhjettua Kroatiassa
(tiedoksiannettu numerolla K(2007) 1830)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
(2007/314/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY (1) ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY (2) ja erityisesti sen 10 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetun neuvoston direktiivin 2002/99/EY (3) ja erityisesti sen 4 artiklan 1 kohdan toisen alakohdan ja 4 artiklan 3 kohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Kroatiassa on lähellä Slovenian rajaa ilmennyt 3 päivän maaliskuuta 2007 jälkeen useita klassisen sikaruton tapauksia. Slovenia toteutti 8 päivänä maaliskuuta 2007 Kroatian toimittamien tietojen pohjalta torjunta- ja varotoimenpiteitä sellaisilla rajoitusvyöhykkeillä sijaitsevien sikatilojen osalta, jotka sijaitsevat Brežicen kunnassa ja kolmen ja kymmenen kilometrin etäisyydellä Kroatiassa sijaitsevasta tautipesäkkeestä, samoin kuin näillä rajoitusvyöhykkeillä tapahtuvien sikojen siirtojen osalta. Kolmen ja kymmenen kilometrin rajoitusvyöhykkeillä sovelletaan erilaisia toimenpiteitä, jotka perustuvat yhteisön toimenpiteistä klassisen sikaruton torjumiseksi 23 päivänä lokakuuta 2001 annetussa neuvoston direktiivissä 2001/89/EY (4) vahvistettuihin vaatimuksiin. |
(2) |
Slovenia toteutti lisäksi samantapaisia toimenpiteitä 12 päivänä maaliskuuta 2007 vyöhykkeillä, jotka sijaitsevat Razkrizjen, Ljutomerin, Ormozin ja Črenšovcin kunnissa ja kymmenen kilometrin etäisyydellä toisesta Kroatiassa sijaitsevasta tautipesäkkeestä. |
(3) |
Slovenian toteuttamista toimenpiteistä ilmoitettiin viipymättä komissiolle ja jäsenvaltioille. Näihin toimenpiteisiin sisältyy kielto lähettää sikoja ja sianlihaa rajoitusvyöhykkeiltä Slovenian muihin osiin ja toisiin jäsenvaltioihin. |
(4) |
Slovenian toteuttamat torjunta- ja varotoimenpiteet ovat osoittautuneet tehokkaiksi, sillä kyseisessä jäsenvaltiossa ei tähän mennessä ole havaittu yhtään klassisen sikaruton tapausta. |
(5) |
Jotta kuitenkin estetään klassisen sikaruton leviäminen yhteisössä, tällä päätöksellä on aiheellista kieltää sikojen lähettäminen Slovenian asettamilla rajoitusvyöhykkeillä sijaitsevilta tiloilta. |
(6) |
Pidentyneen rajoituskauden vuoksi sikatiloilla on kuitenkin odotettavissa eläinten hyvinvointiin liittyviä ongelmia, minkä vuoksi siirtorajoituksiin on tarpeen sallia poikkeuksia. |
(7) |
Sikojen lähettäminen rajoitusvyöhykkeiltä nimettyyn teurastamoon Sloveniassa välitöntä teurastusta varten ja rajoitusvyöhykkeiden ulkopuolella sijaitseville tiloille kyseisessä jäsenvaltiossa olisi tämän vuoksi sallittava edellyttäen, että siat on klassisen sikaruton toteamisessa käytettäviä diagnostisia menettelyjä, näytteenottomenetelmiä ja laboratoriotestien tulosten arviointikriteereitä koskevan taudinmäärityskäsikirjan hyväksymisestä 1 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn komission päätöksen 2002/106/EY (5) mukaisesti testattu negatiivisin tuloksin. |
(8) |
Rajoitusvyöhykkeillä ei ole teurastamoa, joten Slovenian viranomaisten on nimettävä näiden vyöhykkeiden ulkopuolella sijaitseva teurastamo teurastamaan rajoitusvyöhykkeiltä peräisin olevia sikoja hyvinvointiin liittyvistä syistä. |
(9) |
Slovenian on otettava käyttöön tiukat valvontatoimet lähetettäessä sikoja rajoitusvyöhykkeillä sijaitsevilta tiloilta nimettyyn teurastamoon tai vyöhykkeiden ulkopuolella sijaitseville muille tiloille. Tämän tiukan valvonnan vuoksi kyseisten sikojen lihalle ei tarvitse tehdä direktiivin 2002/99/EY mukaista käsittelyä. Kyseistä lihaa ei myöskään saa päästää yhteisön sisäiseen eikä kansainväliseen kauppaan. |
(10) |
On aiheellista säätää erityistoimenpiteistä Slovenian rajoitusvyöhykkeiltä peräisin olevan tuoreen sianlihan merkitsemisen ja sen myöhemmän käytön sekä käsiteltyjen tuotteiden määränpään osalta. Näillä toimenpiteillä ei pitäisi heikentää klassista sikaruttoa koskevan suojan tasoa yhteisössä eikä haitata yhteisön sisäistä kauppaa eikä kansainvälistä kauppaa. |
(11) |
Näin ollen tässä nimenomaisessa tapauksessa on aiheellista sallia erityinen vaihtoehtoinen tunnistusmerkki, jota Slovenia saa käyttää rajoitusvyöhykkeiltä peräisin olevassa tuoreessa lihassa ja jota ei voida sekoittaa niihin sianlihan tunnistusmerkkeihin, joista säädetään eläinperäisiä elintarvikkeita koskevista erityisistä hygieniasäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 853/2004 (6) tai Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 853/2004, (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004 täytäntöönpanoa koskevista siirtymäjärjestelyistä sekä asetusten (EY) N:o 853/2004 ja (EY) N:o 854/2004 muuttamisesta 5 päivänä joulukuuta 2005 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2076/2005 (7), eikä tuoreen sianlihan terveysmerkkiin, josta säädetään ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 854/2004 (8). |
(12) |
Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset, |
ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
1. Slovenian on varmistettava, että sikojen lähettäminen tiloilta, jotka sijaitsevat rajoitusvyöhykkeillä, jotka kyseinen jäsenvaltio on asettanut Kroatiassa puhjenneen klassisen sikaruton seurauksena, on kiellettyä.
Tällaisia sikoja saa kuitenkin lähettää tilalta, jolla sioille on negatiivisin tuloksin tehty kliiniset tutkimukset ja laboratoriokokeet
a) |
päätöksen 2002/106/EY liitteessä olevan IV luvun D osan 1 ja 3 kohdan mukaisesti, kun siat siirretään suoraan nimettyyn teurastamoon Sloveniassa välitöntä teurastusta varten; tai |
b) |
päätöksen 2002/106/EY liitteessä olevan IV luvun D osan 1 ja 2 kohdan ja 4 kohdan toisen, kolmannen ja neljännen alakohdan mukaisesti, kun siat siirretään rajoitusvyöhykkeiden ulkopuolella Sloveniassa sijaitsevalle tilalle; tällöin verinäytteet laboratoriokokeita varten on otettava alkuperätilalla ennen sikojen lähettämistä. |
2. Slovenian on tehtävä laboratoriokokeet päätöksen 2002/106/EY liitteessä olevan IV luvun D osan 4 kohdan mukaisesti edellä 1 kohdassa tarkoitetuille sioille, jotka siirretään teurastamoon.
3. Slovenian on ilman aiheetonta viivytystä toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille ajan tasalla olevat luettelot 1 kohdassa tarkoitetuista rajoitusvyöhykkeistä.
2 artikla
1. Slovenian ei edellytetä vaativan tämän päätöksen 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista sioista saatavalta tuoreelta lihalta direktiivin 2002/99/EY liitteessä III esitettyä asianmukaista käsittelyä edellyttäen, että kyseisessä tuoreessa lihassa on kyseisen direktiivin liitteessä II säädetty merkki tai luettava ja pysyvä vaihtoehtoinen tunnistusmerkki tämän päätöksen liitteessä esitetyn mallin mukaisesti.
Tämän merkin on oltava sellainen, ettei sitä voida sekoittaa seuraaviin:
a) |
asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevassa I jaksossa säädetty tuoreen lihan tunnistusmerkki; |
b) |
asetuksen (EY) N:o 854/2004 liitteessä I olevan I jakson III luvussa säädetty tuoreen sianlihan terveysmerkki; |
c) |
asetuksen (EY) N:o 2076/2005 4 artiklassa säädetty tuoreen lihan tunnistusmerkintä. |
2. Edellä 1 artiklassa tarkoitetuista sioista saatu liha
a) |
ei saa lähteä Sloveniasta muihin jäsenvaltioihin eikä sitä saa viedä kolmansiin maihin; |
b) |
on hankittava, leikattava, kuljetettava ja varastoitava erillään yhteisön sisäiseen kauppaan ja kolmansiin maihin suuntautuvaan vientiin tarkoitetusta lihasta; |
c) |
on käytettävä siten, että vältetään sen joutuminen yhteisön sisäiseen kauppaan tai kolmansiin maihin vietäviksi tarkoitettuihin lihavalmisteisiin, ellei sille ole tehty direktiivin 2002/99/EY liitteessä III mainittua käsittelyä. |
3 artikla
Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2007.
Komission puolesta
Markos KYPRIANOU
Komission jäsen
(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/41/EY (EUVL L 157, 30.4.2004, s. 33, oikaisu EUVL L 195, 2.6.2004, s. 12).
(2) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2002/33/EY (EYVL L 315, 19.11.2002, s. 14).
(3) EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.
(4) EYVL L 316, 1.12.2001, s. 5. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2006/104/EY (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 352).
(5) EYVL L 39, 9.2.2002, s. 71. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2003/859/EY (EUVL L 324, 11.12.2003, s. 55).
(6) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 55, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 22. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna neuvoston asetuksella (EY) N:o 1791/2006 (EUVL L 363, 20.12.2006, s. 1).
(7) EUVL L 338, 22.12.2005, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 1666/2006 (EUVL L 320, 18.11.2006, s. 47).
(8) EUVL L 139, 30.4.2004, s. 206, oikaisu EUVL L 226, 25.6.2004, s. 83. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1791/2006.
LIITE
Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun merkin on oltava helposti luettavissa, sen kirjainten on oltava selkeästi esillä ja sen on oltava seuraavanmuotoinen ja sisällettävä seuraavat tiedot:
Jossa
— |
”XY” tarkoittaa asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevan I jakson B osan 6 kohdassa vahvistettua asianmukaista maakoodia, ja |
— |
”1234” tarkoittaa asetuksen (EY) N:o 853/2004 liitteessä II olevan I jakson B osan 7 kohdassa tarkoitettua laitoksen hyväksymisnumeroa. |