Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2065R(01)

    Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 2065/2001, annettu 22 päivänä lokakuuta 2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalastus- ja vesiviljelytuotteiden alalla kuluttajille annettavien tietojen osalta (EYVL L 278, 23.10.2001)

    EYVL L 10, 12.1.2002, p. 82–82 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2065/corrigendum/2002-01-12/oj

    32001R2065R(01)

    Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 2065/2001, annettu 22 päivänä lokakuuta 2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalastus- ja vesiviljelytuotteiden alalla kuluttajille annettavien tietojen osalta (EYVL L 278, 23.10.2001)

    Virallinen lehti nro L 010 , 12/01/2002 s. 0082 - 0082


    Oikaistaan komission asetus (EY) N:o 2065/2001, annettu 22 päivänä lokakuuta 2001, neuvoston asetuksen (EY) N:o 104/2000 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä kalastus- ja vesiviljelytuotteiden alalla kuluttajille annettavien tietojen osalta

    (Euroopan yhteisöjen virallinen lehti L 278, 23. lokakuuta 2001)

    Sivulla 7:

    korvataan:

    7 artikla

    Asetuksen (EY) N:o 104/2000 4 artiklan 1 kohtaa sovellettaessa jäsenvaltioiden on vahvistettava suoraan kuluttajille myydyt pienet tuotemäärät, edellyttäen että niiden arvo ei missään tapauksessa ole yli 20 euroa ostosta kohti. Tällaiset pienet määrät saavat olla peräisin ainoastaan myyjän omasta kalanviljelylaitoksesta.

    seuraavasti:

    7 artikla

    Asetuksen (EY) N:o 104/2000 4 artiklan 1 kohtaa sovellettaessa on vahvistettava suoraan kuluttajille myydyt pienet tuotemäärät, edellyttäen että niiden arvo ei missään tapauksessa ole yli 20 euroa ostosta kohti. Tällaiset pienet määrät saavat olla peräisin ainoastaan myyjän omasta yritystoiminnasta.

    Sivulla 7, 4 artiklassa oleva tuotantomenetelmää koskeva italiankielinen merkintä korvataan seuraavasti: ""...pescato...", ..."...pescato in acque dolci...", ..."...allevato...".".

    Top