This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0061
Commission Regulation (EC) No 61/2002 of 11 January 2002 deciding not to accept tenders submitted in response to the 281st partial invitation to tender as a general intervention measure pursuant to Regulation (EEC) No 1627/89
Komission asetus (EY) N:o 61/2002, annettu 11 päivänä tammikuuta 2002, asetuksessa (ETY) N:o 1627/89 säädettyjen interventiota koskevien erityistoimenpiteiden mukaisesti toteutetun 281. osittaisen tarjouskilpailun ratkaisematta jättämisestä
Komission asetus (EY) N:o 61/2002, annettu 11 päivänä tammikuuta 2002, asetuksessa (ETY) N:o 1627/89 säädettyjen interventiota koskevien erityistoimenpiteiden mukaisesti toteutetun 281. osittaisen tarjouskilpailun ratkaisematta jättämisestä
EYVL L 10, 12.1.2002, p. 21–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Komission asetus (EY) N:o 61/2002, annettu 11 päivänä tammikuuta 2002, asetuksessa (ETY) N:o 1627/89 säädettyjen interventiota koskevien erityistoimenpiteiden mukaisesti toteutetun 281. osittaisen tarjouskilpailun ratkaisematta jättämisestä
Virallinen lehti nro L 010 , 12/01/2002 s. 0021 - 0021
Komission asetus (EY) N:o 61/2002, annettu 11 päivänä tammikuuta 2002, asetuksessa (ETY) N:o 1627/89 säädettyjen interventiota koskevien erityistoimenpiteiden mukaisesti toteutetun 281. osittaisen tarjouskilpailun ratkaisematta jättämisestä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon naudanliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 17 päivänä toukokuuta 1999 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 2345/2001(2), ja erityisesti sen 47 artiklan 8 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä naudanliha-alan julkisten interventioiden ostojärjestelmien osalta 15 päivänä maaliskuuta 2000 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 562/2000(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 1564/2001(4), vahvistetaan julkisten interventioiden ostovaatimukset. Kyseisen asetuksen säädösten mukaisesti avattiin tarjouskilpailu naudanlihan ostamisesta tarjouskilpailulla 9 päivänä kesäkuuta 1989 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1627/89(5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 12/2002(6), 1 artiklan 1 kohdan mukaisesti. (2) Asetuksen (EY) N:o 562/2000 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti R3-laadulle vahvistetaan enimmäisostohinta tarvittaessa kunkin osittaisen tarjouskilpailun osalta ottaen huomioon saadut tarjoukset. Edellä mainitun 13 artiklan 2 kohdan mukaan voidaan päättää jättää tarjouskilpailu ratkaisematta. (3) 281. osittaisen tarjouskilpailun tarjousten tutkimisen jälkeen ja ottaen huomioon asetuksen (EY) N:o 1254/1999 47 artiklan 8 kohdan mukaisesti markkinoiden kohtuullisen tukemisen asettamat vaatimukset sekä teurastusten ja hintojen kausittainen kehitys, tarjouskilpailu olisi jätettävä ratkaisematta. (4) Ensimmäisen artiklan 7 kohdassa neuvoston asetuksen (EY) N:o 1254/1999 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä naudanliha-alalla julkisten interventioiden ostojärjestelmien osalta annetusta asetuksesta (EY) N:o 562/2000 poikkeamisesta 20 päivänä kesäkuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 1209/2001(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 2579/2001(8), avattiin myös nautojen ruhoja ja puoliruhoja koskeva julkinen interventio säätämällä erityissääntöjä, jotka täydentävät muiden tuotteiden interventioon ostamista koskevia sääntöjä. 281. osittaiseen tarjouskilpailuun ei ole jätetty tarjouksia. (5) Ottaen huomioon tilanteen kehitys tämä asetus on saatettava voimaan viipymättä. (6) tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat naudanlihan hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Asetuksella (ETY) N:o 1627/89 avattu 281. osittainen tarjouskilpailu jätetään ratkaisematta. 2 artikla Tämä asetus tulee voimaan 12 päivänä tammikuuta 2002. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 11 päivänä tammikuuta 2002. Komission puolesta Franz Fischler Komission jäsen (1) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 21. (2) EYVL L 315, 1.12.2001, s. 29. (3) EYVL L 68, 16.3.2000, s. 22. (4) EYVL L 208, 1.8.2001, s. 14. (5) EYVL L 159, 10.6.1989, s. 36. (6) EYVL L 3, 5.1.2002, s. 34. (7) EYVL L 165, 21.6.2001, s. 15. (8) EYVL L 344, 28.12.2001, s. 68.