This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001D0334
2001/334/EC: Council Decision of 9 April 2001 concluding consultations with the Republic of the Fiji Islands under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement - Draft Letter to the President of the Republic of the Fiji Islands
2001/334/EY: Neuvoston päätös, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2001, AKT—EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisten neuvottelumenettelyjen päättämisestä Fidžin tasavallan kanssa - Ehdotus kirjeeksi Fidžin tasavallan presidentille
2001/334/EY: Neuvoston päätös, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2001, AKT—EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisten neuvottelumenettelyjen päättämisestä Fidžin tasavallan kanssa - Ehdotus kirjeeksi Fidžin tasavallan presidentille
EYVL L 120, 28.4.2001, p. 33–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
2001/334/EY: Neuvoston päätös, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2001, AKT—EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisten neuvottelumenettelyjen päättämisestä Fidžin tasavallan kanssa - Ehdotus kirjeeksi Fidžin tasavallan presidentille
Virallinen lehti nro L 120 , 28/04/2001 s. 0033 - 0035
Neuvoston päätös, tehty 9 päivänä huhtikuuta 2001, AKT-EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisten neuvottelumenettelyjen päättämisestä Fidzin tasavallan kanssa (2001/334/EY) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon Cotonoussa (Benin) 23 päivänä kesäkuuta 2000 allekirjoitetun AKT-EY-kumppanuussopimuksen sellaisena kuin sitä sovelletaan ennenaikaisesti AKT-EY-ministerineuvoston päätöksellä N:o 1/2000, ottaa huomioon sisäisen sopimuksen AKT-EY-kumppanuussopimuksen täytäntöönpanemiseksi toteutettavista toimenpiteistä ja noudatettavista menettelyistä sellaisena kuin sitä jo sovelletaan väliaikaisesti jäsenvaltioiden hallitusten edustajien 18 päivänä syyskuuta 2000 tekemällä päätöksellä ja erityisesti sen artiklan 3, ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) AKT-EY-kumppanuussopimuksen 9 artiklassa tarkoitettuja olennaisia seikkoja loukattiin, kun Fidzin demokraattisesti valittu hallitus perustuslain vastaisesti syrjäytettiin ja vuoden 1997 perustuslaki kumottiin. (2) AKT-EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan mukaisesti neuvoteltiin 19 päivänä lokakuuta 2000, jolloin Fidzin viranomaiset selittivät näkökantansa ja sitoutuivat nimenomaisesti perustuslain tarkistamisaikatauluun, vapaiden ja oikeudenmukaisten vaalien pitämiseen kesäkuun 2002 loppuun mennessä ja 19 päivänä toukokuuta tehdystä vallankaappauksesta vastuussa olevien saattamiseen oikeuden eteen. (3) On otettava myös huomioon edellä mainittua sitoutumista täydentävä Fidzin viimeaikainen myönteinen poliittinen kehitys takaisin kohti demokraattista järjestelmää. (4) Demokraattinen hallitus on vielä palautettava Fidziin, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 1 artikla Päätetään Fidzin tasavallan kanssa käydyt, AKT-EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaiset neuvottelut. 2 artikla Hyväksytään liitteenä olevassa kirjeluonnoksessa esitetyt toimenpiteet AKT-EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisina tarvittavina toimenpiteinä. Neuvosto kumoaa nämä toimenpiteet, kun vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit on pidetty ja laillinen hallitus on astunut virkaansa Fidzissä olosuhteissa, joissa varmistetaan ihmisoikeuksien sekä demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden kunnioittaminen. Tätä päätöstä tarkistetaan kuuden kuukauden kuluessa. 3 artikla Tätä päätöstä noudatetaan sen julkaisemispäivästä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tehty Luxemburgissa 9 päivänä huhtikuuta 2001. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja A. Lindh Ehdotus kirjeeksi Fidzin tasavallan presidentille Bryssel, ... Ratu Josefa ILOILO Fidzin tasavallan presidentti Government House SUVA / FIDZI Euroopan unioni pitää AKT-EY-kumppanuussopimuksen 9 artiklan määräyksiä erittäin tärkeinä. Ihmisoikeuksien, demokraattisten instituutioiden ja oikeusvaltion periaatteiden kunnioittaminen ovat olennainen osa kumppanuussopimusta ja muodostavat siten suhteidemme perustan. Tämän vuoksi Euroopan unioni tuomitsi 19 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn vallankaappauksen ja on ilmaissut syvän huolestuneisuutensa sitä seuranneista poliittisista tapahtumista Fidzissä. Se pahoittelee presidentti Ratu Sir Kamisese Maran viraltapanoa, demokraattisesti valitun hallituksen panttivangiksi ottamista ja perustuslain vastaista syrjäyttämistä sekä vuoden 1997 perustuslain kumoamista. Euroopan unionin neuvosto päätti sen vuoksi 4 päivänä elokuuta 2000 pyytää Fidzin viranomaiset neuvotteluihin tilanteen arvioimiseksi yksityiskohtaisesti ja sen korjaamiseksi. Neuvottelut käytiin Brysselissä 19 päivänä lokakuuta 2000. Niissä käsiteltiin useita peruskysymyksiä, ja Fidzin väliaikaisen hallituksen ulkoasiain-, ulkomaankauppa- ja sokeriministeri Kaliopate Tavolan edustamana Fidzin viranomaiset esittivät näkökantansa ja tekivät sitoumuksia, jotka koskevat perustuslain tarkistusaikataulua, vapaiden ja demokraattisten vaalien pitämistä puolentoista vuoden kuluessa ja vallankaappauksesta vastuussa olevien saattamista oikeuden eteen. Lokakuun 2000 tilanteeseen verrattuna Fidzin tapahtumat ovat edenneet myönteiseen suuntaan. Euroopan unioni on tyytyväinen vetoomustuomioistuimen 1 päivänä maaliskuuta 2001 antamaan tuomioon, jonka mukaan vuoden 1997 perustuslaki säilyy Fidzin ylimpänä lakina. Euroopan unioni suhtautuu myönteisesti ilmoitukseen vaalien pitämisestä 25.8.-1.9.2001 vuoden 1997 perustuslain mukaisesti. Jos nämä vaalit ovat vapaat ja oikeudenmukaiset, ne voivat olla perustana demokratian täydelle palauttamiselle Fidziin tietyssä ajassa. Edellä esitetyn perusteella Euroopan unioni on päättänyt saattaa AKT-EY-kumppanuussopimuksen 96 artiklan nojalla aloitetut neuvottelut päätökseen. Unioni on päättänyt toteuttaa seuraavat, kyseisen sopimuksen 96 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaiset tarvittavat toimenpiteet: - Yhdeksännen EKR:n määrärahoista ilmoitetaan, kun vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit on pidetty ja laillinen hallitus on astunut virkaan. - Kuudennesta, seitsemännestä ja kahdeksannesta EKR:sta rahoitettaviin Fidzin maaohjelmiin kuuluvien uusien ohjelmien ja hankkeiden rahoitusta ja täytäntöönpanoa jatketaan, kun vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit on pidetty ja laillinen hallitus on astunut virkaan. Käynnistettyjä hankkeita jatketaan suunnitelmien mukaan ja yhteisön apua annettaessa otetaan huomioon puolueettomuusperiaate ennen vaaleja. Lisäksi alueellisten hankkeiden rahoitus, humanitaarinen toiminta, kaupallinen yhteistyö ja kauppaan liittyvät etuudet jatkuvat entiseen tapaan sen varmistamiseksi, että tavallisten ihmisten taloudellisia etuja ei vahingoiteta Fidzissä. Unioni on myös halukas tukemaan Fidzin paluuta demokratiaan. Kun vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit on pidetty ja laillinen hallitus on astunut virkaansa olosuhteissa, joissa varmistetaan ihmisoikeuksien sekä demokratian ja oikeusvaltion periaatteiden kunnioittaminen, edellä mainitut toimenpiteet kumotaan. Joka tapauksessa unioni tarkistaa tätä päätöstä puolen vuoden kuluessa. Euroopan unioni seuraa edelleen Fidzin tapahtumia, erityisesti lain ja järjestyksen ylläpitoa, vaalikampanjaa, laillisen hallituksen muodostamista ja George Speightin ja hänen liittolaistensa saattamista oikeuden eteen. Euroopan unioni haluaa vielä kerran korostaa halukkuuttaan jatkaa vuoropuhelua Fidzin kanssa AKT-EY-kumppanuussopimuksen pohjalta. (Lopputervehdys) Komission puolesta ... Neuvoston puolesta ...