This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0148
Commission Regulation (EC) No 148/98 of 22 January 1998 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 2005/97 laying down certain rules for the application of the special arrangements for imports of olive oil originating in Algeria
Komission asetus (EY) N:o 148/98, annettu 22 päivänä tammikuuta 1998, Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2005/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
Komission asetus (EY) N:o 148/98, annettu 22 päivänä tammikuuta 1998, Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2005/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
EYVL L 18, 23.1.1998, p. 3–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Komission asetus (EY) N:o 148/98, annettu 22 päivänä tammikuuta 1998, Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2005/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä
Virallinen lehti nro L 018 , 23/01/1998 s. 0003 - 0003
KOMISSION ASETUS (EY) N:o 148/98, annettu 22 päivänä tammikuuta 1998, Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2005/97 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevan erityisjärjestelyn tietyistä soveltamissäännöistä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 2005/97 (1) ja erityisesti sen 4 artiklan, ottaa huomioon maatalousalalla Uruguayn kierroksen monenvälisissä kauppaneuvotteluissa tehtyjen sopimusten täytäntöönpanemiseksi tarvittavista mukautuksista ja siirtymäjärjestelyistä 22 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3290/94 (2), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1161/97 (3), ja erityisesti sen 3 artiklan, sekä katsoo, että asetuksen (EY) N:o 2005/97 2 artiklan 2 kohdassa säädetty tullin alennus koskee kaikkea oliiviöljyn tuontia, josta tuoja tuontihetkellä esittää todisteen siitä, että erityisvientimaksu on siirretty tuontihintaan; edellä mainitun järjestelyn soveltamiseksi olisi säädettävä, että tuoja toimittaa todisteen kyseisen maksun korvaamisesta viejälle, ja muun muassa Algeriasta peräisin olevan oliiviöljyn tuontia koskevien erityisjärjestelyjen mukauttamisesta siirtymäkauden ajaksi 8 päivänä syyskuuta 1995 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2146/95 (4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 1163/97 (5), säädetään kyseisessä järjestelmässä sovellettavista säännöksistä; nämä säännökset on syytä kumota ottaen huomioon tässä asetuksessa säädetyt soveltamistoimenpiteet, ja tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat rasvojen hallintokomitean lausunnon mukaiset, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla 1. Asetuksen (EY) N:o 2005/97 2 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädettyä erityisjärjestelyä sovelletaan kaikkeen oliiviöljyn tuontiin, josta tuoja sillä hetkellä, kun ilmoitus vapaaseen liikkeeseen luovuttamisesta on hyväksytty, esittää todisteen erityisvientimaksun siirtämisestä tuontihintaan ja sen korvaamisesta viejälle sanotun asetuksen 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun, yhteisöön tuotaessa vähennettävään summaan asti. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut todisteet on toimitettava tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla hallinnollisina, kaupallisina tai pankkiasiakirjoina. 3. Tässä asetuksessa "viejällä" tarkoitetaan Algerian EUR. 1 -tavaratodistuksessa mainittua henkilöä. 2 artikla Kumotaan asetus (EY) N:o 2146/95. 3 artikla Tämä päätös tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 22 päivänä tammikuuta 1998. Komission puolesta Franz FISCHLER Komission jäsen (1) EYVL L 284, 16.10.1997, s. 11 (2) EYVL L 349, 31.12.1994, s. 105 (3) EYVL L 169, 27.6.1997, s. 1 (4) EYVL L 215, 9.9.1995, s. 1 (5) EYVL L 169, 27.6.1997, s. 4