This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0297
Case C-297/10: Reference for a preliminary ruling from the Bundesarbeitsgericht (Germany) lodged on 16 June 2010 — Sabine Hennigs v Eisenbahn-Bundesamt
Asia C-297/10: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesarbeitsgericht (Saksa) on esittänyt 16.6.2010 — Sabine Hennigs v. Eisenbahn-Bundesamt
Asia C-297/10: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesarbeitsgericht (Saksa) on esittänyt 16.6.2010 — Sabine Hennigs v. Eisenbahn-Bundesamt
EUVL C 260, 25.9.2010, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.9.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 260/3 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesarbeitsgericht (Saksa) on esittänyt 16.6.2010 — Sabine Hennigs v. Eisenbahn-Bundesamt
(Asia C-297/10)
()
2010/C 260/03
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesarbeitsgericht
Pääasian asianosaiset
Revision-valittaja: Sabine Hennigs
Revision-valituksen vastapuoli: Eisenbahn-Bundesamt
Ennakkoratkaisukysymykset
1. |
Rikotaanko Saksan julkisen sektorin työsopimussuhteisten työntekijöiden valtakunnallisen työehtosopimuksen (Bundes-Angestelltentarifvertrag; BAT) 27 kohdan, luettuna yhdessä BAT:iin liittyvän palkkasopimuksen nro 35 kanssa, kaltaisella työehtosopimukseen perustuvalla julkisen sektorin työsopimussuhteisten työntekijöiden palkkausjärjestelmällä, jossa peruspalkat määräytyvät yksittäisissä palkkaluokissa ikäryhmien mukaan, primaarioikeudessa vahvistettua ikään perustuvan syrjinnän kieltoa (nykyään perusoikeuskirjan 21 artiklan 1 kohta), sellaisena kuin se on konkretisoituna direktiivillä 2000/78/EY (1), kun otetaan huomioon myös primaarioikeudessa vahvistettu työmarkkinaosapuolten oikeus neuvotella työehtosopimuksia (nykyään perusoikeuskirjan 28 artikla)? |
2. |
Jos unionin tuomioistuin vastaa myöntävästi ensimmäiseen kysymykseen tai Bundesarbeitsgericht vastaa siihen myöntävästi unionin tuomioistuimen ennakkoratkaisussa annettujen ohjeiden perusteella:
|
3. |
Jos unionin tuomioistuin vastaa kieltävästi kysymyksiin 2 a) ja 2 b) tai Bundesarbeitsgericht vastaa niihin kieltävästi unionin tuomioistuimen ennakkoratkaisussa annettujen ohjeiden perusteella:
|
4. |
Jos unionin tuomioistuin vastaa kieltävästi kolmannen kysymyksen a) ja b) kohtaan tai Bundesarbeitsgericht vastaa siihen kieltävästi unionin tuomioistuimen ennakkoratkaisussa annettujen ohjeiden perusteella: Voidaanko primaarioikeudessa vahvistetun ikään perustuvan syrjinnän kiellon rikkominen, joka on ominaista työehtosopimukseen perustuvalle palkkausjärjestelmälle ja jonka vuoksi järjestelmä on kaiken kaikkiaan tehoton, poistaa, kun otetaan huomioon myös siihen liittyvät asianomaisille työnantajille aiheutuvat lisäkustannukset ja työmarkkinaosapuolten oikeus neuvotella työehtosopimuksia, ainoastaan siten, että työehtosopimuksen mukaista palkkausjärjestelmää sovellettaessa perustaksi otetaan unionin oikeuden mukaisen uuden järjestelyn voimaantuloon saakka kulloinkin vain kaikkein ylin ikäryhmä? |
5. |
Jos unionin tuomioistuin vastaa kieltävästi neljänteen kysymykseen tai Bundesarbeitsgericht vastaa siihen kieltävästi unionin tuomioistuimen ennakkoratkaisussa annettujen ohjeiden perusteella: Kun otetaan huomioon työmarkkinaosapuolilla oleva oikeus neuvotella työehtosopimuksia, olisiko unionin oikeudessa vahvistetun ikään perustuvan syrjinnän kiellon ja tämän kiellon rikkomisesta aiheutuvia tehokkaita seuraamuksia koskevan vaatimuksen mukaista antaa työmarkkinaosapuolille selkeä (esimerkiksi kuuden kuukauden pituinen) määräaika, jonka kuluessa niiden olisi taannehtivasti korjattava sopimansa palkkausjärjestelmän tehottomuus, sekä ohjeet siitä, että työehtosopimusten määräyksiä sovellettaessa on otettava kussakin tapauksessa perustaksi kaikkien ylin ikäryhmä, jollei unionin oikeuden mukaista uutta järjestelyä oteta määräajan kuluessa käyttöön, ja millaisen ajallisen liikkumavaran työmarkkinaosapuolet voisivat saada unionin oikeuden mukaisen uuden järjestelyn taannehtivaa vaikutusta varten? |
(1) Yhdenvertaista kohtelua työssä ja ammatissa koskevista yleisistä puitteista 27.11.2000 annettu neuvoston direktiivi 2000/78/EY (EYVL L 303, s. 16).