This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CB0386
Case C-386/07: Order of the Court (Seventh Chamber) of 5 May 2008 (reference for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy)) — Hospital Consulting Srl, ATI HC, Kodak SpA, Tecnologie Sanitarie SpA v Esaote SpA, ATI, Ital Tbs, Telematic & Biomedical Service SpA, Draeger Medica Italia SpA, Officina Biomedica Divisione Servizi SpA (Rules of procedure — Articles 92(1) and 104(3) — Community competition rules — National rules concerning lawyers' fees — Setting of professional scales of charges — Partial inadmissibility — Answers to questions which may be deduced from the case-law of the Court)
Asia C-386/07: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 5.5.2008 (Consiglio di Staton (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Hospital Consulting Srl, ATI HC, Kodak SpA ja Tecnologie Sanitarie SpA v. Esaote SpA, ATI, Ital Tbs Telematic & Biomedical Service SpA, Draeger Medica Italia SpA ja Officina Biomedica Divisione Servizi SpA (Työjärjestys — Työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohta ja 104 artiklan 3 kohta — Yhteisön kilpailusäännöt — Asianajajien palkkioita koskevaan maksuluetteloon liittyvät kansalliset järjestelmät — Vähimmäispalkkioiden vahvistaminen — Osittainen tutkimatta jättäminen — Kysymykset, joihin annettava vastaus on johdettavissa yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä)
Asia C-386/07: Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 5.5.2008 (Consiglio di Staton (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Hospital Consulting Srl, ATI HC, Kodak SpA ja Tecnologie Sanitarie SpA v. Esaote SpA, ATI, Ital Tbs Telematic & Biomedical Service SpA, Draeger Medica Italia SpA ja Officina Biomedica Divisione Servizi SpA (Työjärjestys — Työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohta ja 104 artiklan 3 kohta — Yhteisön kilpailusäännöt — Asianajajien palkkioita koskevaan maksuluetteloon liittyvät kansalliset järjestelmät — Vähimmäispalkkioiden vahvistaminen — Osittainen tutkimatta jättäminen — Kysymykset, joihin annettava vastaus on johdettavissa yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä)
EUVL C 209, 15.8.2008, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.8.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 209/17 |
Yhteisöjen tuomioistuimen määräys (seitsemäs jaosto) 5.5.2008 (Consiglio di Staton (Italia) esittämä ennakkoratkaisupyyntö) — Hospital Consulting Srl, ATI HC, Kodak SpA ja Tecnologie Sanitarie SpA v. Esaote SpA, ATI, Ital Tbs Telematic & Biomedical Service SpA, Draeger Medica Italia SpA ja Officina Biomedica Divisione Servizi SpA
(Asia C-386/07) (1)
(Työjärjestys - Työjärjestyksen 92 artiklan 1 kohta ja 104 artiklan 3 kohta - Yhteisön kilpailusäännöt - Asianajajien palkkioita koskevaan maksuluetteloon liittyvät kansalliset järjestelmät - Vähimmäispalkkioiden vahvistaminen - Osittainen tutkimatta jättäminen - Kysymykset, joihin annettava vastaus on johdettavissa yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä)
(2008/C 209/23)
Oikeudenkäyntikieli: italia
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Consiglio di Stato
Asianosaiset
Kantajat: Hospital Consulting Srl, ATI HC, Kodak SpA ja Tecnologie Sanitarie SpA
Vastaajat: Esaote SpA, ATI, Ital Tbs Telematic & Biomedical Service SpA, Draeger Medica Italia SpA ja Officina Biomedica Divisione Servizi SpA
Muu osapuoli: Azienda Sanitaria locale ULSS N:o 15 (Alta Padovana, Regione Veneto)
Oikeudenkäynnin kohde
Ennakkoratkaisupyyntö — Consiglio di Stato — EY 10 artiklan ja EY 81 artiklan 1 kohdan ja asianajajan ammatin pysyvän harjoittamisen helpottamisesta muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jossa ammatillinen pätevyys on hankittu, 16.2.1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/5/EY (EYVL L 77, s. 36) tulkinta — Kansallisen ammattijärjestön asianajopalkkioille vahvistamat pakolliset tariffit, jotka asetetaan ministeriön hyväksyttäviksi — Kansallinen lainsäädäntö, jolla kielletään tuomioistuimia oikeudenkäyntikuluista päättäessään poikkeamasta vahvistetuista vähimmäispalkkioista
Määräysosa
1) |
EY 10 ja EY 81 artikla eivät ole esteenä kansalliselle lainsäädännölle, jossa kielletään lähtökohtaisesti poikkeamasta Consiglio nazionale forensen kaltaisen asianajajayhteisön vaatiman esityksen perusteella annetulla ministeriön asetuksella vahvistetuista vähimmäispalkkioista ja jossa myös kielletään tuomioistuinta poikkeamasta kyseisistä vähimmäispalkkioista silloin, kun se lausuu oikeudenkäyntikuluista, jotka hävinneen asianosaisen on maksettava toiselle asianosaiselle. |
2) |
Consiglio di Staton 13.1.2006 tekemällään päätöksellä esittämän kolmannen ennakkoratkaisukysymyksen tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat selvästi. |