This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0429
Council Decision 2011/429/CFSP of 18 July 2011 relating to the position of the European Union for the Seventh Review Conference of the States Parties to the Convention on the prohibition of the development, production and stockpiling of bacteriological (biological) and toxin weapons and on their destruction (BTWC)
Neuvoston päätös 2011/429/YUTP, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2011 , bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisestä ja niiden hävittämisestä tehdyn yleissopimuksen (BTWC) osapuolina olevien valtioiden seitsemännessä tarkistuskonferenssissa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta
Neuvoston päätös 2011/429/YUTP, annettu 18 päivänä heinäkuuta 2011 , bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisestä ja niiden hävittämisestä tehdyn yleissopimuksen (BTWC) osapuolina olevien valtioiden seitsemännessä tarkistuskonferenssissa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta
EUVL L 188, 19.7.2011, p. 42–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force
19.7.2011 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 188/42 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS 2011/429/YUTP,
annettu 18 päivänä heinäkuuta 2011,
bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisestä ja niiden hävittämisestä tehdyn yleissopimuksen (BTWC) osapuolina olevien valtioiden seitsemännessä tarkistuskonferenssissa omaksuttavasta Euroopan unionin kannasta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 29 artiklan
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Eurooppa-neuvosto hyväksyi 12 päivänä joulukuuta 2003 joukkotuhoaseiden leviämisen vastaisen EU:n strategian, jolla pyritään muun muassa vahvistamaan bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisestä ja niiden hävittämisestä tehtyä yleissopimusta (Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction, BTWC), jäljempänä ’biologisten aseiden kieltosopimus’ tai ”kieltosopimus”, jatkamaan kieltosopimuksen tarkastusjärjestelyjä koskevaa keskustelua, tukemaan kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista ja kansallista täytäntöönpanoa, myös rikoslainsäädännön avulla, sekä tehostamaan sen noudattamista. |
(2) |
Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvosto hyväksyi 28 päivänä huhtikuuta 2004 yksimielisesti päätöslauselman 1540 (2004), jossa joukkotuhoaseiden ja niiden maaliinsaattamisjärjestelmien leviäminen todetaan uhkaksi kansainväliselle rauhalle ja turvallisuudelle. YK:n turvallisuusneuvosto hyväksyi yksimielisesti päätöslauselman 1673 (2006), jonka tarkoituksena on tehostaa pyrkimyksiä edistää päätöslauselman 1540 (2004) täysimääräistä täytäntöönpanoa. Näiden päätöslauselmien määräysten täytäntöönpano edistää biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanoa. |
(3) |
YK:n turvallisuusneuvosto hyväksyi 26 päivänä elokuuta 1988 päätöslauselman 620 (1988), jossa muun muassa rohkaistaan YK:n pääsihteeriä tutkimaan viipymättä väitteitä kemiallisten ja bakteriologisten (biologisten) tai toksiiniaseiden käytöstä, joka rikkoo vuoden 1925 Geneven pöytäkirjaa. YK:n yleiskokous hyväksyi 8 päivänä syyskuuta 2006 YK:n maailmanlaajuisen terrorisminvastaisen strategian, joka on päätöslauselman 60/288 liitteenä. Sen mukaan jäsenvaltiot rohkaisevat pääsihteeriä pitämään hänen käytettävissään olevan asiantuntijoita ja laboratorioita koskevan luettelon sekä tekniset ohjeet ja menettelyt ajan tasalla, jotta edellä mainittua väitettyä käyttöä voidaan tutkia ajallaan ja tehokkaasti. |
(4) |
Kuudennessa biologisten aineiden kieltosopimuksen osapuolina olevien valtioiden tarkistuskonferenssissa päätettiin, että seitsemäs tarkistuskonferenssi pidetään Genevessä viimeistään vuonna 2011 ja että siinä olisi tarkasteltava biologisten aseiden kieltosopimuksen toimintaa ottaen huomioon muun muassa kieltosopimuksen kannalta merkittävä uusi tieteellinen ja teknologinen kehitys sekä osapuolina olevien valtioiden, jäljempänä ’sopimusvaltiot’, edistyminen kieltosopimuksen mukaisten velvoitteiden täytäntöönpanossa sekä kuudennessa tarkistuskonferenssissa hyväksyttyjen päätösten ja suositusten täytäntöönpanossa. |
(5) |
Neuvosto hyväksyi 27 päivänä helmikuuta 2006 yhteisen toiminnan 2006/184/YUTP (1) ja 10 päivänä marraskuuta 2008 yhteisen toiminnan 2008/858/YUTP (2). Kummallakin yhteisellä toiminnalla edistetään biologisten aseiden kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista ja tuetaan sen täytäntöönpanoa sopimusvaltioissa. Yhteisellä toiminnalla 2008/858/YUTP rohkaistaan lisäksi sopimusvaltioiden suorittamaa luottamusta lisääviä toimia koskevien ilmoitusten, jäljempänä ’LLT-ilmoitukset’, toimittamista ja tuetaan kieltosopimuksen konferenssien välisenä aikana toteutettavaa prosessia. |
(6) |
Yhteisen toiminnan 2006/184/YUTP rinnalla Euroopan unioni sopi biologisia aseita ja toksiiniaseita koskevan EU:n toimintasuunnitelman, joka täydentää EU:n yhteistä toimintaa biologisia ja toksiiniaseita koskevan yleissopimuksen tukemiseksi (3), jossa jäsenvaltiot sitoutuivat toimittamaan LLT-ilmoituksia YK:lle kunkin vuoden huhtikuussa sekä luetteloja asianomaisista asiantuntijoista ja laboratorioista YK:n pääsihteerille helpottaakseen minkä hyvänsä väitetyn (kemiallisten) biologisten ja toksiiniaseiden käytön tutkintaa. |
(7) |
Koska biologisten aseiden kieltosopimuksen seitsemäs tarkistuskonferenssi järjestetään 5–22 päivänä joulukuuta 2011, on asianmukaista saattaa Euroopan unionin kanta ajan tasalle, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Unionin tavoitteena bakteriologisten (biologisten) ja toksiiniaseiden kehittämisen, tuottamisen ja varastoimisen kieltämisestä ja niiden hävittämisestä tehdyn yleissopimuksen (BTWC) osapuolina olevien valtioiden seitsemännessä tarkistuskonferenssissa on tämän kieltosopimuksen toiminnan uudelleen tarkastelu ja vaihtoehtojen kartoittaminen sen edelleen tehostamiseksi.
Unioni tekee tämän tavoitteen saavuttamiseksi konkreettisia ehdotuksia seitsemännessä tarkistuskonferenssissa, jonka on määrä kokoontua 5–22 päivänä joulukuuta 2011.
2 artikla
Unioni pyrkii seitsemännessä tarkistuskonferenssissa erityisesti varmistamaan, että kieltosopimuksen osapuolina olevat valtiot, jäljempänä ’sopimusvaltiot’, käsittelevät seuraavia ensisijaisia kysymyksiä:
a) |
kieltosopimuksen noudattamista koskevan luottamuksen lisääminen; |
b) |
sopimuksen kansallisen täytäntöönpanon tukeminen; ja |
c) |
sen maailmanlaajuisen soveltamisen edistäminen. |
3 artikla
Edellä 1 artiklassa esitettyjen tavoitteiden saavuttamiseksi ja 2 artiklassa asetettujen ensisijaisten kysymysten käsittelemiseksi unioni
a) |
osallistuu seitsemännessä tarkistuskonferenssissa tapahtuvaan biologisten aseiden kieltosopimuksen toiminnan täydelliseen uudelleen tarkasteluun, sopimusvaltioiden kieltosopimuksen mukaisesti antamien sitoumusten täytäntöönpano mukaan lukien; |
b) |
kannattaa uutta asiasisältöä koskevaa prosessia seitsemännen ja kahdeksannen tarkistuskonferenssin väliselle ajalle, ja tuo esiin erityisalueita ja tehostettuja järjestelyjä, joilla tämän prosessin puitteissa voidaan edistyä; |
c) |
kannattaa kahdeksannen tarkistuskonferenssin järjestämistä viimeistään vuonna 2016; |
d) |
pyrkii luomaan yhteisymmärryksen, jotta seitsemännessä tarkistuskonferenssissa voidaan onnistua aiemmissa konferensseissa muodostuneiden puitteiden pohjalta ja edistää muun muassa seuraavia keskeisiä kysymyksiä:
|
4 artikla
Tehostaakseen biologisten aseiden kieltosopimuksen noudattamista unioni tukee seuraavia toimenpiteitä:
a) |
LLT-ilmoituksiin liittyvät toimenpiteet
|
b) |
biologisten ja toksiiniaseiden käyttöä koskevien väitteiden tutkimiseen tarkoitettuun YK:n pääsihteerin käytössä olevaan mekanismiin liittyvät toimenpiteet samalla kun vahvistetaan uudelleen, että sopimusvaltioiden on tarpeen varmistaa tuon mekanismin määräysten tehokkuus ja toteuttaa tätä varten käytännön toimia, kuten tuen antaminen koulutusohjelmiin ja analyysilaboratoriojärjestelmän kehittäminen. |
5 artikla
Edellä 1 artiklassa asetettujen tavoitteiden ja 2 artiklassa esitettyjen ensisijaisten alojen lisäksi unioni kannattaa ISU:n aseman vahvistamista. Unioni tukee erityisesti seuraavaa:
a) |
ISU:n toimeksiannon jatkaminen edelleen viidellä vuodella; |
b) |
seuraavien toimien sisällyttäminen ISU:n toimeksiantoon:
|
c) |
tarvittava ISU:n nykyisen henkilöstön lisääminen, jotta ISU voi huolehtia edellä b alakohdassa tarkoitetuista toimista. |
6 artikla
Konferenssien välisenä aikana toteutettavan prosessin tarkistamisen ja tehostamisen tukemiseksi unioni aikoo erityisesti
a) |
kannattaa seuraavien kysymysten käsittelemistä uudessa konferenssien välisenä aikana toteutettavassa prosessissa joko konferenssien välillä käsiteltävinä aiheina tai erityistyöryhmissä:
|
b) |
kannattaa alaan liittyvän tieteellisen ja teknologisen kehityksen aiempaa useammin tapahtuvaa arviointia. ISU voisi uudistetun toimeksiantonsa johdosta osallistua siihen. Konferenssien välisenä aikana toteutettavassa prosessissa käytävän yksityiskohtaisen keskustelun lisäksi sopimusvaltiot voisivat päättää vaihtoehtoisista tavoista käsitellä tiede- ja teknologiakysymyksiä (esim. uuden työryhmän perustaminen, tieteen ja teknologian sisällyttäminen sopimusvaltioiden kokousten esityslistaan, erityisen tiedettä ja teknologiaa koskevan asiantuntijakokouksen järjestäminen, neuvoa-antavan paneelin tai avoimen tiede- ja teknologiafoorumin perustaminen); |
c) |
kannattaa kansallisten sääntelypuitteiden laatimista erityisesti bioturvallisuuden ja biomateriaalien suojaamisen alalla. Laboratorioita ja teollisuutta koskevien bioturvallisuuteen ja biomateriaalien suojaamiseen liittyvien standardien hyväksyminen voi pitkällä aikavälillä auttaa sopimusvaltioita kieltosopimuksessa määrättyjen velvoitteiden täytäntöönpanossa, vaikka ne eivät millään tavalla korvaa sopimuksen noudattamisen valvontaa. Ne voivat myös osoittautua muiden toimenpiteiden ohella hyödylliseksi välineeksi pyrittäessä luomaan tehokkaampi järjestelmä noudattamisen valvontaa varten. Tästä kehityksestä käytävät keskustelut esimerkiksi alan teollisuuden kanssa voisivat olla osa uutta konferenssien välisenä aikana toteutettavaa prosessia; |
d) |
kannattaa konferenssien välisenä aikana toteutettavaan prosessiin liittyvän päätöksenteon tehostamista kartoittamalla eri vaihtoehtoja, kuten sitä, että sopimusvaltioiden kokousten loppuraportista tehtäisiin sitova, sovittaisiin etenemissuunnitelmista tai harkittaisiin mahdollisia aihekohtaisia työryhmiä, toimintasuunnitelmia tai suosituksia. |
7 artikla
Biologisten aseiden kieltosopimuksen maailmanlaajuisen soveltamisen tukemiseksi unioni
a) |
kannattaa kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista koskevan sellaisen toimintasuunnitelman hyväksymistä, jota ISU hallinnoi ja jossa asetetaan konkreettisia toimenpiteitä ja toimia. Toimintasuunnitelmaan voisi sisältyä sellaisia toimia kuin tiedotustapahtumat, yhteiset viralliset yhteydenotot, asiaankuuluvien asiakirjojen kääntäminen, kannustimet kuten tiedonvaihto avun antamista koskevista tarjouksista sekä avustusvierailut ensimmäisten LLT-ilmoitusten tekemisen tukemiseksi. Toimintasuunnitelmaa arvioitaisiin ja tarvittaessa muutettaisiin kussakin sopimusvaltioiden kokouksessa; |
b) |
kannattaa kieltosopimuksen maailmanlaajuista soveltamista käsittelevien erityisistuntojen tai työryhmäkokousten järjestämistä konferenssien välillä toteutettavan prosessin yhteydessä tiedotustoimien yhteensovittamiseksi eri toimijoiden välillä ja alueellisten aloitteiden suunnittelemiseksi. |
8 artikla
Unioni kannattaa biologisten aseiden kieltosopimuksen X artiklan täytäntöönpanon tarkistamista seitsemännessä tarkistuskonferenssissa. Tarkistuksen tavoitteena on:
a) |
tarkastella, miten LLT-mekanismiin voitaisiin sisällyttää avunantoa koskevia tietoja, joko tarkistamalla lomaketta D tai laatimalla uusi lomake, jotta sopimusvaltiot voivat vaihtaa tietoja yhteistyöhön ja avunantoon liittyvistä toimista; |
b) |
valtuuttaa ISU kokoamaan kieltosopimuksen X artiklaan liittyviä tietoja verkkotietokannaksi, joka voitaisiin sijoittaa internetsivuston suojatulle alueelle. |
9 artikla
Unioni toteuttaa seuraavat toimet 1-8 artiklassa tarkoitettujen tavoitteiden saavuttamiseksi:
a) |
unioni ehdottaa 1-8 artiklassa esitetyn kannan perusteella sopimusvaltioiden harkittaviksi seitsemännessä tarkistuskonferenssissa yksittäisiä, käytännönläheisiä ja toteuttamiskelpoisia järjestelyjä, joilla parannetaan tehokkaasti biologisten aseiden kieltosopimuksen täytäntöönpanoa; |
b) |
unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja tai unionin valtuuskunnat suorittavat virallisia yhteydenottoja; |
c) |
unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja tai unionin YK:ssa oleva edustusto esittävät kannanottoja ennen seitsemättä tarkistuskonferenssia ja sen aikana. |
10 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 18 päivänä heinäkuuta 2011.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
C. ASHTON
(1) EUVL L 65, 7.3.2006, s. 51.
(2) EUVL L 302, 13.11.2008, s. 29.
(3) EUVL C 57, 9.3.2006, s. 1.