This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0034
Directive 2009/34/EC of the European Parliament and of the Council of 23 April 2009 relating to common provisions for both measuring instruments and methods of metrological control (Recast) (Text with EEA relevance)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/34/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009 , mittauslaitteita ja metrologisia tarkastusmenetelmiä koskevista yleisistä säännöksistä (uudelleenlaadittu toisinto) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/34/EY, annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009 , mittauslaitteita ja metrologisia tarkastusmenetelmiä koskevista yleisistä säännöksistä (uudelleenlaadittu toisinto) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUVL L 106, 28.4.2009, p. 7–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/07/2019
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 11972BN01/10/PT1A16 | Ositt. kum. | |||
Modifies | 11972BN02/8/PT1A3 | Ositt. kum. | |||
Modifies | 11972BN11/9/PT1A21 | Ositt. kum. | |||
Modifies | 11979HN01/10 | Ositt. kum. | |||
Modifies | 11985IN01/09/A | Ositt. kum. | |||
Modifies | 11994NN01/11/C7 | Ositt. kum. | |||
Modifies | 11994NN01/11/C8 | Ositt. kum. | |||
Modifies | 12003TN02/01/D | Ositt. kum. | |||
Repeal | 31971L0316 | ||||
Repeal | 31972L0427 | ||||
Modifies | 31973D0101(01) | Ositt. kum. | |||
Repeal | 31983L0575 | ||||
Modifies | 31987L0354 | Ositt. kum. | |||
Repeal | 31987L0355 | ||||
Modifies | 31988L0665 | Ositt. kum. | |||
Modifies | 32003R0807 | Ositt. kum. | |||
Modifies | 32006L0096 | Ositt. kum. | |||
Repeal | 32007L0013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32019R1243 | Kumoaminen | artikla 17 | 26/07/2019 | |
Modified by | 32019R1243 | Lisäys | artikla 16a | 26/07/2019 | |
Modified by | 32019R1243 | Kumoaminen | artikla 5 kohta 3 | 26/07/2019 | |
Modified by | 32019R1243 | Korvaus | artikla 16 | 26/07/2019 |
28.4.2009 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 106/7 |
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2009/34/EY,
annettu 23 päivänä huhtikuuta 2009,
mittauslaitteita ja metrologisia tarkastusmenetelmiä koskevista yleisistä säännöksistä
(uudelleenlaadittu toisinto)
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja sosiaalikomitean lausunnon (1),
noudattavat perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä (2),
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Mittauslaitteita ja metrologisia tarkastusmenetelmiä koskeviin yleisiin säännöksiin liittyvän jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 26 päivänä heinäkuuta 1971 annettua neuvoston direktiiviä 71/316/ETY (3) on muutettu useita kertoja ja huomattavilta osin (4). Koska mainittuun direktiiviin tehdään uusia muutoksia, se olisi selkeyden vuoksi laadittava uudelleen. |
(2) |
Kunkin jäsenvaltion velvoittavissa säännöksissä säädetään mittauslaitteiden teknisistä ominaisuuksista ja metrologisista tarkastusmenetelmistä. Nämä vaatimukset ovat erilaiset eri jäsenvaltioissa. Erot estävät kaupankäyntiä ja saattavat saada aikaan eriarvoisia kilpailun edellytyksiä yhteisössä. |
(3) |
Kussakin jäsenvaltiossa toteutettavilla tarkastuksilla pyritään muun muassa antamaan asiakkaille varmuus siitä, että toimitetut määrät vastaavat maksettua hintaa. Sen vuoksi tämän direktiivin tarkoituksena ei pitäisi olla se, että nämä tarkastukset poistetaan, vaan se, että sääntöjen väliset erot poistetaan siinä määrin kuin niistä aiheutuu kaupan esteitä. |
(4) |
Näitä sisämarkkinoiden toteuttamisen ja toiminnan esteitä voidaan vähentää ja ne voidaan poistaa, jos samoja vaatimuksia voidaan soveltaa jäsenvaltioissa, aluksi siten, että voimassa olevia kansallisia säännöksiä täydennetään, ja myöhemmin, kun tarvittavat edellytykset ovat olemassa, korvataan kyseiset säännökset. |
(5) |
Myös sinä aikana, jolloin ne ovat samanaikaisesti voimassa kansallisten säännösten kanssa, yhteisön vaatimukset tekevät yrityksille mahdolliseksi valmistaa tuotteita, joilla on yhdenmukaiset tekniset ominaisuudet ja joita siten voidaan pitää kaupan ja käyttää yhteisön alueella sen jälkeen, kun ne ovat läpäisseet EY-tarkastukset. |
(6) |
Suunnittelua ja toimintoja koskevien yhteisön teknisten vaatimusten tulisi varmistaa, että laitteilla voidaan jatkuvasti tehdä mittauksia, jotka ovat käyttötarkoitukseensa riittävän tarkkoja. |
(7) |
Jäsenvaltiot varmistavat mittauslaitteiden teknisten vaatimusten mukaisuuden ennen kuin laitteita markkinoidaan tai käytetään ensimmäistä kertaa ja tarvittaessa myös käytön aikana, käyttäen nimenomaan tyyppihyväksyntä- ja vakausmenettelyjä. Jotta näiden laitteiden vapaa liikkuvuus yhteisössä voidaan toteuttaa, on myös tarpeen aikaansaada jäsenvaltioiden kesken tarkastusten vastavuoroinen tunnustaminen ja luoda tarkoitukseen sopivat EY-tyyppihyväksyntämenettelyt ja EY-ensivakausmenettelyt sekä myös metrologisen EY-tarkastuksen menetelmät tämän direktiivin ja asiaa koskevien erityisdirektiivien mukaisesti. |
(8) |
Mittauslaitteessa tai tuotteessa olevat, tarkastusten läpäisyä osoittavat tunnukset tai merkit ilmaisevat, että nämä laitteet tai tuotteet täyttävät yhteisön asiaa koskevat tekniset vaatimukset, ja tämän vuoksi ei ole tarpeen toistaa näitä jo tehtyjä tarkastuksia, kun laite tai tuote tuodaan maahan tai otetaan käyttöön. |
(9) |
Kansalliset metrologiset säännöt koskevat lukuisia mittauslaitteiden ja tuotteiden ryhmiä. Tässä direktiivissä vahvistetaan yleiset säännökset erityisesti EY-tyyppihyväksyntämenettelyjen ja EY-ensivakausmenettelyjen samoin kuin metrologisen EY-tarkastuksen menetelmien osalta. Eri laite- ja tuoteryhmiä koskevissa täytäntöönpanevissa direktiiveissä säädetään suunnittelun, toiminnan ja tarkkuuden sekä tarkastusmenettelyjen teknisistä vaatimuksista ja tarvittaessa edellytyksistä, joilla yhteisön tekniset vaatimukset korvaavat voimassa olevat kansalliset säännökset. |
(10) |
Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY (5) mukaisesti. |
(11) |
Komissiolle olisi erityisesti siirrettävä toimivalta muuttaa tämän direktiivin liitteet I ja II sekä erityisdirektiivien liitteet. Koska nämä toimenpiteet ovat laajakantoisia ja niiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin muita kuin keskeisiä osia, ne on hyväksyttävä päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklassa säädettyä valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen. |
(12) |
Tähän direktiivin lisätyt uudet osat koskevat ainoastaan komiteamenettelyitä. Sen vuoksi jäsenvaltioiden ei tarvitse saattaa niitä osaksi kansallista lainsäädäntöä. |
(13) |
Tämä direktiivi ei saa vaikuttaa jäsenvaltioiden velvollisuuteen noudattaa liitteessä III olevassa B osassa olevia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä, |
OVAT ANTANEET TÄMÄN DIREKTIIVIN:
I LUKU
PERUSPERIAATTEET
1 artikla
1. Tätä direktiiviä sovelletaan:
a) |
2 kohdassa määriteltyihin laitteisiin; |
b) |
mittayksiköihin, mittausmenetelmien ja metrologisten tarkastusmenetelmien yhdenmukaistamiseen ja myös tarvittaessa näiden menetelmien soveltamiseen tarvittaviin keinoihin; |
c) |
valmiiksi pakattujen tuotteiden sisällön määrän ilmoittamiseen, mittausmenetelmiin, metrologisiin tarkastuksiin ja määrän merkintään. |
2. Tässä direktiivissä tarkoitetaan ’laitteilla’ mittauslaitteita, mittauslaitteiden osia, lisälaitteita ja mittausvälineitä.
3. Jäsenvaltio ei saa tämän direktiivin tai asiaa koskevien erityisdirektiivien perusteella estää, kieltää tai rajoittaa 1 kohdassa tarkoitetun laitteen tai tuotteen markkinoille saattamista tai ottamista käyttöön, jos kyseisessä laitteessa tai tuotteessa on tässä direktiivissä tai kyseistä laitetta tai tuotetta koskevissa erityisdirektiiveissä säädettyjen edellytysten mukaisia EY-merkkejä tai EY-merkintöjä.
4. Jäsenvaltioiden on annettava sama arvo EY-tyyppihyväksynnälle ja EY-ensivakaukselle kuin vastaaville kansallisille toimenpiteille.
5. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuja kohteita koskevissa erityisdirektiiveissä määritellään:
— |
erityisesti 1 kohdan a alakohdassa tarkoitettujen laitteiden osalta mittausmenettelyt sekä toiminnan ja toteutuksen vaatimukset, |
— |
edellä 1 kohdan b ja c alakohtaa koskevat vaatimukset. |
6. Erityisdirektiiveissä voidaan säätää päivämäärästä, jona voimassa olevat kansalliset säännökset on korvattava yhteisön säännöksillä.
II LUKU
EY-TYYPPIHYVÄKSYNTÄ
2 artikla
1. Jäsenvaltiot antavat EY-tyyppihyväksynnän tämän direktiivin tai asiaa koskevien erityisdirektiivien mukaisesti.
2. EY-tyyppihyväksyntä laitteille antaa niille pääsyn EY-ensivakaukseen ja jos jälkimmäistä ei edellytetä, luvan saattaa ne markkinoille ja/tai ottaa ne käyttöön. Jos tiettyä laiteryhmää koskevalla erityisdirektiivillä/erityisdirektiiveillä vapautetaan tämä ryhmä EY-tyyppihyväksynnästä, on tämän ryhmän laitteet päästettävä suoraan EY-ensivakaukseen.
3. Jäsenvaltioiden on käytettävissä olevan tarkastusvälineistönsä mukaisesti annettava EY-tyyppihyväksyntä jokaiselle laitteelle, joka täyttää kyseistä laitetta koskevat, tässä direktiivissä ja erityisdirektiiveissä asetetut vaatimukset.
4. EY-tyyppihyväksyntää koskevan hakemuksen voi tehdä vain valmistaja tai tämän yhteisöön sijoittautunut edustaja. Samaa laitetta koskevan hakemuksen voi tehdä vain yhdessä jäsenvaltiossa.
5. Jäsenvaltion, joka on antanut EY-tyyppihyväksynnän, on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että se saa tiedot kaikista hyväksytyn tyypin muutoksista tai lisäyksistä. Sen tulee ilmoittaa muille jäsenvaltioille näistä muutoksista.
Hyväksytyn tyypin muutoksiin tai lisäyksiin on saatava täydentävä EY-tyyppihyväksyntä jäsenvaltiolta, joka antoi EY-tyyppihyväksynnän, jos nämä muutokset vaikuttavat tai voivat vaikuttaa mittaustuloksiin tai säädettyihin laitteen käyttöedellytyksiin.
Uusi EY-tyyppihyväksyntä on annettava alkuperäisen EY-tyyppihyväksyntätodistuksen täydentämisen sijasta, jos tyyppiä muutetaan sen jälkeen, kun tämän direktiivin tai asiaa koskevan erityisdirektiivin säännöksiä on muutettu tai mukautettu siten, että muutettu tyyppi voidaan hyväksyä vain noudattaen uusia määräyksiä.
3 artikla
Kun EY-tyyppihyväksyntä annetaan lisälaitteelle, tällä hyväksynnällä eritellään:
a) |
laitetyypit, joihin tämä lisälaite voidaan yhdistää tai liittää; |
b) |
niiden laitteiden toimintoja kokonaisuudessaan koskevat yleiset edellytykset, joihin lisälaite hyväksytään. |
4 artikla
Kun laite on menestyksellisesti läpäissyt tässä direktiivissä ja asianomaista laitetta koskevissa erityisdirektiiveissä säädetyn EY-tyyppihyväksyntätarkastuksen, tarkastuksen suorittaneen jäsenvaltion on annettava EY-tyyppihyväksyntätodistus.
Jäsenvaltion on toimitettava tämä todistus hakijalle.
Tämän direktiivin 11 artiklassa tai erityisdirektiivissä säädetyissä tapauksissa hakijan täytyy ja kaikissa muissa tapauksissa hän voi kiinnittää tai kiinnityttää jokaiseen hyväksytyn tyypin mukaiseen laitteeseen EY-hyväksyntämerkin, joka esitetään todistuksessa.
5 artikla
1. EY-tyyppihyväksyntä on voimassa 10 vuotta. Sitä voidaan jatkaa 10 vuoden perättäisissä jaksoissa. Hyväksytyn tyypin mukaan valmistettavien laitteiden lukumäärälle ei saa asettaa rajoituksia.
Tämän direktiivin ja erityisdirektiivin säännösten perusteella annettuja EY-tyyppihyväksyntöjä ei voida jatkaa kyseisten yhteisön säännösten joidenkin muutosten tai mukautusten voimaantulopäivän jälkeen siinä tapauksessa, että kyseisiä EY-tyyppihyväksyntöjä ei olisi voitu antaa näiden uusien säännösten perusteella.
Kun EY-tyyppihyväksyntää ei jatketa, säilyy tämä hyväksyntä kuitenkin edelleen voimassa jo käytössä olevien laitteiden osalta.
2. Jos käytetään sellaista uutta tekniikkaa, josta ei ole säännöksiä erityisdirektiivissä, voidaan laitteelle antaa rajoitettu EY-tyyppihyväksyntä sen jälkeen, kun on ensin kuultu muita jäsenvaltioita.
Siinä voi olla seuraavat rajoitukset:
a) |
rajoitus hyväksyntää koskevien laitteiden lukumäärälle; |
b) |
velvoite ilmoittaa toimivaltaisille viranomaisille asennuspaikat; |
c) |
käyttörajoitukset; |
d) |
erityiset käytettävää tekniikkaa koskevat rajoitukset. |
Sitä ei kuitenkaan voida antaa, ellei
a) |
kyseistä laiteryhmää koskevaa erityisdirektiiviä ole saatettu voimaan; |
b) |
ole annettu poikkeusta erityisdirektiiveissä vahvistetuista suurimmista sallituista virheistä. |
Tällaisen hyväksynnän voimassaoloaika saa olla enintään kaksi vuotta. Sitä voidaan jatkaa enintään kolmella vuodella.
3. Jäsenvaltion, joka on antanut 2 kohdassa tarkoitetun rajoitetun EY-tyyppihyväksynnän, on tehtävä ehdotus tämän direktiivin liitteiden I ja II ja erityisdirektiivien mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen noudattaen 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä heti, kun se katsoo uuden tekniikan osoittautuneen tyydyttäväksi.
6 artikla
Kun EY-tyyppihyväksyntää ei vaadita laiteryhmälle, joka täyttää erityisdirektiivin vaatimukset, valmistaja voi omalla vastuullaan kiinnittää tämän ryhmän laitteisiin liitteessä I olevan 3 kohdan 3 alakohdassa tarkoitetun erityisen merkin.
7 artikla
1. Jäsenvaltio, joka on antanut EY-tyyppihyväksynnän, voi peruuttaa sen,
a) |
jos laitteet, joille tämä hyväksyntä on annettu, eivät ole hyväksytyn tyypin tai asiaa koskevien erityisdirektiivien säännösten mukaisia; |
b) |
jos hyväksyntätodistuksessa esitettyjä metrologisia vaatimuksia tai 5 artiklan 2 kohdan säännöksiä ei ole täytetty; |
c) |
jos jäsenvaltio toteaa, että hyväksyntää ei ole annettu asianmukaisesti. |
2. Jäsenvaltion, joka on antanut EY-tyyppihyväksynnän, on peruutettava se, jos hyväksytyn tyypin mukaisesti valmistetuissa laitteissa ilmenee käytössä yleinen vika, joka tekee ne sopimattomiksi käyttötarkoitukseensa.
3. Jos toinen jäsenvaltio ilmoittaa EY-tyyppihyväksynnän antaneelle jäsenvaltiolle jostakin 1 tai 2 kohdassa tarkoitetusta tapauksesta, sen on samoin toteutettava kyseisissä kohdissa säädetyt toimenpiteet kuultuaan toista jäsenvaltiota.
4. Jäsenvaltio, joka toteaa 2 kohdassa tarkoitetun vian, voi kieltää saattamasta kyseisiä laitteita markkinoille ja ottamasta niitä käyttöön, kunnes toisin ilmoitetaan.
Jäsenvaltion on välittömästi ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille ja komissiolle sekä perusteltava päätöksensä.
Samaa menettelyä noudatetaan 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa sellaisiin laitteisiin, jotka on vapautettu EY-ensivakauksesta, jos valmistaja asianmukaisen varoituksen jälkeen ei saata laitteita hyväksytyn tyypin tai asiaa koskevan erityisdirektiivin vaatimusten mukaisiksi.
5. Jos EY-hyväksynnän antanut jäsenvaltio kiistää 2 kohdassa tarkoitetun vian olemassaolon tai sen, että 4 kohdan nojalla toteutetut toimenpiteet ovat perusteltuja, kyseisten jäsenvaltioiden on pyrittävä selvittämään erimielisyys.
Komissiolle on tiedotettava asiasta. Tarvittaessa komissio ryhtyy aiheellisiin neuvotteluihin ratkaisun aikaansaamiseksi.
III LUKU
EY-ENSIVAKAUS
8 artikla
1. EY-ensivakaus käsittää uuden tai kunnostetun laitteen tarkastuksen ja sen vahvistamisen, että laite on hyväksytyn tyypin ja/tai tämän direktiivin ja asianomaista laitetta koskevien erityisdirektiivien mukainen. Se varmennetaan EY-ensivakausmerkillä.
2. EY-ensivakaus laitteille voidaan tehdä muulla kuin laitekohtaisella tarkastusmenetelmällä erityisdirektiiveissä säädetyissä tapauksissa ja hyväksyttyjä menettelyjä noudattaen.
3. Jäsenvaltioiden on tehtävä EY-ensivakaus sellaisille tarkastettaviksi jätetyille laitteille, joilla on tätä laiteryhmää koskevan erityisdirektiivin mukaiset mittausominaisuudet ja jotka täyttävät erityisdirektiiveissä tälle laiteryhmälle säädetyt teknistä rakennetta ja toimintaa koskevat vaatimukset, jos jäsenvaltioiden välineet sallivat sen.
4. EY-ensivakausmerkillä varustettujen laitteiden osalta 1 artiklan 3 kohdassa jäsenvaltioille asetettu velvoite on voimassa EY-ensivakausmerkin kiinnittämisvuotta seuraavan vuoden loppuun, ellei erityisdirektiiveissä säädetä pidemmästä ajasta.
9 artikla
1. Kun laitteelle haetaan EY-ensivakausta, on jäsenvaltion, joka suorittaa tarkastuksen, määritettävä:
a) |
kuuluuko laite EY-tyyppihyväksynnästä vapautettuun ryhmään ja jos kuuluu, täyttääkö se tätä laitetta koskevissa erityisdirektiiveissä vahvistetut tekniset rakenne- ja toimintavaatimukset; |
b) |
onko laite saanut EY-tyyppihyväksynnän ja jos asia on näin, onko laite hyväksytyn tyypin ja tätä laitetta koskevien niiden erityisdirektiivien mukainen, jotka olivat voimassa kyseisen EY-tyyppihyväksynnän antamispäivänä. |
2. EY-ensivakauksessa tehty tarkastus koskee erityisdirektiivien mukaisesti erityisesti:
a) |
metrologisia ominaisuuksia; |
b) |
suurimpia sallittuja virheitä; |
c) |
rakennetta siltä osin kuin tällä taataan, että mittausominaisuudet eivät todennäköisesti olennaisesti huonone tavanomaisissa käyttöolosuhteissa; |
d) |
määräysten mukaisten merkintöjen ja leimalaattojen olemassa oloa tai EY-ensivakausmerkintävaatimuksia. |
10 artikla
Kun laite on läpäissyt menestyksellä EY-ensivakauksen tämän direktiivin ja erityisdirektiivien vaatimusten mukaisesti, kiinnitetään siihen asianomaisen jäsenvaltion vastuulla liitteessä II olevassa 3 kohdassa kuvatut osittaiset tai lopulliset EY-vakausmerkit mainitussa kohdassa annettujen sääntöjen mukaisesti.
11 artikla
Jos EY-ensivakausta ei vaadita laiteryhmälle, joka täyttää erityisdirektiivin vaatimukset, valmistajan on kiinnitettävä omalla vastuullaan tämän ryhmän laitteisiin liitteessä I olevassa 3.4 kohdassa tarkoitettu erityinen tunnusmerkki.
IV LUKU
EY-TYYPPIHYVÄKSYNTÄÄ JA EY-ENSIVAKAUSTA KOSKEVAT YHTEISET SÄÄNNÖKSET
12 artikla
Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet estääkseen sellaisten merkkien tai merkintöjen käytön laitteissa, jotka voidaan sekoittaa EY-merkintöihin tai merkkeihin.
13 artikla
Jokaisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle ne tarkastuslaitokset, yksiköt ja laitokset, jotka on asianmukaisesti valtuutettu tekemään tässä direktiivissä ja erityisdirektiiveissä tarkoitettuja tarkastuksia, antamaan EY-tyyppihyväksyntätodistuksia ja kiinnittämään EY-ensivakausmerkkejä.
14 artikla
Jäsenvaltiot voivat vaatia, että säädetyt merkinnät tehdään niiden virallisella kielellä tai virallisilla kielillä.
V LUKU
LAITTEIDEN KÄYTÖNAIKAINEN TARKASTUS
15 artikla
Erityisdirektiiveissä määritellään EY-merkeillä varustettujen laitteiden käytönaikaiset tarkastusvaatimukset ja erityisesti käytössä sallitut suurimmat virheet. Jos kansallisissa säännöksissä asetetaan lievempiä vaatimuksia laitteille, joissa ei ole EY-merkkejä, voidaan näitä käyttää vaatimuksina tarkastukselle.
VI LUKU
DIREKTIIVIEN MUKAUTTAMINEN TEKNIIKAN KEHITYKSEEN
16 artikla
Komissio hyväksyy muutokset, jotka ovat tarpeen tämän direktiivin liitteiden I ja II ja 1 artiklassa tarkoitettujen erityisdirektiivien liitteiden mukauttamiseksi tekniikan kehitykseen. Nämä toimenpiteet, joiden tarkoituksena on muuttaa tämän direktiivin ja mainittujen erityisdirektiivien muita kuin keskeisiä osia, hyväksytään 17 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua valvonnan käsittävää sääntelymenettelyä noudattaen.
Tätä menettelyä ei kuitenkaan sovelleta mittayksikköjä koskevan direktiivin liitteen englantilaisia mittayksikköjä koskevaan lukuun eikä valmispakkauksia koskevien direktiivien tuotteiden valmiiksi pakattujen määrien rajoja koskeviin liitteisiin.
17 artikla
1. Komissiota avustaa 16 artiklassa tarkoitettujen direktiivien mukauttamista tekniikan kehitykseen käsittelevä komitea.
2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 5 a artiklan 1–4 kohtaa ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.
VII LUKU
LOPPUSÄÄNNÖKSET
18 artikla
Kaikki tämän direktiivin tai kyseisiä laitteita koskevien erityisdirektiivien täytäntöön panemiseksi annettujen säännösten nojalla tehdyt päätökset, jotka koskevat EY-tyyppihyväksynnän epäämistä, laajentamista tai peruuttamista taikka EY-ensivakauksen suorittamista tai markkinoille saattamisen ja käyttöönoton kieltämistä, on perusteltava. Päätöksestä on ilmoitettava asianosaiselle, jolle on samanaikaisesti annettava tieto jäsenvaltion voimassa olevan lainsäädännön mukaan hänen käytettävissään olevista muutoksenhakukeinoista ja määräajoista muutoksenhaulle.
19 artikla
Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa keskeiset kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.
20 artikla
Kumotaan direktiivi 71/316/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä III olevassa A osassa mainituilla säädöksillä, sanotun kuitenkaan vaikuttamatta jäsenvaltioiden velvollisuuteen noudattaa liitteessä III olevassa B osassa olevia määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut säädökset osaksi kansallista lainsäädäntöä.
Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä IV olevan vastaavuustaulukon mukaisesti.
21 artikla
Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
22 artikla
Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Strasbourgissa 23 päivänä huhtikuuta 2009.
Euroopan parlamentin puolesta
Puhemies
H.-G. PÖTTERING
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
P. NEČAS
(1) Lausunto annettu 22. lokakuuta 2008 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) Euroopan parlamentin lausunto, annettu 4. joulukuuta 2008 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä), ja neuvoston päätös, tehty 23. maaliskuuta 2009.
(3) EYVL L 202, 6.9.1971, s. 1.
(4) Katso liitteessä III oleva A osa.
(5) EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.
LIITE I
EY-TYYPPIHYVÄKSYNTÄ
1. EY-hyväksynnän hakeminen
1.1. |
Hakemus ja siihen liittyvä kirjeenvaihto on laadittava virallisella kielellä sen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, johon hakemus on tehty. Jäsenvaltiolla on oikeus vaatia, että myös liitteenä olevat asiakirjat kirjoitetaan kyseisellä virallisella kielellä. Hakijan on lähetettävä jäljennös hakemuksestaan samanaikaisesti kaikille jäsenvaltioille. |
1.2. |
Hakemuksessa on oltava seuraavat tiedot:
|
1.3. |
Hakemukseen on liitettävä arviointia varten tarvittavat asiakirjat kahtena kappaleena ja erityisesti:
|
1.4. |
Hakemukseen on liitettävä tarvittaessa asiaan vaikuttavat, annettuihin kansallisiin hyväksyntöihin liittyvät asiakirjat. |
2. Tarkastus EY-hyväksyntää varten
2.1. |
Tarkastus käsittää:
|
2.2. |
Tarkastus koskee laitteen koko toiminta-aluetta tavanomaisissa käyttöolosuhteissa. Näissä olosuhteissa laitteen on säilytettävä vaaditut mittausominaisuudet. |
2.3. |
Edellä 2.1 kohdassa tarkoitetun tarkastuksen laatu ja laajuus voidaan yksilöidä erityisdirektiiveissä. |
2.4. |
Metrologinen tarkastuslaitos voi vaatia hakijaa asettamaan metrologisen tarkastuslaitoksen käyttöön standardit sekä tarvittavat materiaalit ja avustavat henkilöt hyväksyntätestien suorittamista varten. |
3. EY-todistus ja -hyväksyntämerkki
3.1. |
Todistuksessa ilmoitetaan tyypin tarkastustulokset ja yksilöidään muut vaatimukset, jotka on täytettävä. Siihen on liitettävä tarpeelliset kuvaukset, piirustukset ja kaaviokuvat tyypin tunnistamiseksi ja sen toiminnan selvittämiseksi. Edellä 4 artiklassa säädetty hyväksyntämerkki on tyylitelty kirjain ε sisältäen:
Esimerkki tästä hyväksyntämerkistä annetaan 6.1 kohdassa. |
3.2. |
Jos kyse on rajoitetusta EY-hyväksynnästä, ε:n kanssa samankokoinen kirjain P sijoitetaan ε- kirjaimen edelle. Rajoitetun hyväksynnän merkin malli esitetään 6.2 kohdassa. |
3.3. |
Edellä 6 artiklassa mainittu merkki on sama kuin EY-hyväksyntämerkki paitsi, että tyylitelty kirjain ε on käännetty symmetrisesti pystyakselin ympäri eikä siinä ole mitään muuta merkintää, ellei erityisdirektiiveissä toisin säädetä. Malli tästä merkistä on 6.3 kohdassa. |
3.4. |
Edellä 11 artiklassa tarkoitettu merkki on EY-hyväksyntämerkki kuusikulmiossa. Tämän merkin malli esitetään 6.4 kohdassa. |
3.5. |
Edellä 3.1–3.4 kohdassa tarkoitetut merkit, jotka valmistaja kiinnittää tämän direktiivin säännösten mukaisesti, on kiinnitettävä kuhunkin vakausta varten jätettyyn laitteeseen ja lisälaitteeseen näkyvälle paikalle ja niiden on oltava luettavissa ja häviämättömiä. Jos niiden kiinnittämisessä on teknisiä vaikeuksia, poikkeuksia voidaan tehdä erityisdirektiiveissä, tai niitä voidaan hyväksyä jäsenvaltioiden metrologisten tarkastuslaitosten keskinäisen sopimuksen perusteella. |
4. Näytelaitteen tallettaminen
Erityisdirektiiveissä säädetyissä tapauksissa hyväksynnän antanut laitos voi, katsoessaan sen tarpeelliseksi, vaatia, että se tyyppilaite, jolle hyväksyntä on annettu, talletetaan. Tämän tyyppilaitteen sijasta laitos voi hyväksyä laitteen osien, pienoismallien tai piirustusten tallettamisen, ja se voi mainita tämän EY-tyyppihyväksyntätodistuksessa.
5. Hyväksynnästä ilmoittaminen
5.1. |
Samaan aikaan kun asianomaiselle annetaan asia tiedoksi, lähetetään EY-hyväksyntätodistuksen jäljennökset komissiolle ja muille jäsenvaltioille; viimeksi mainitut voivat myös saada halutessaan jäljennökset metrologisista tarkastuskertomuksista. |
5.2. |
EY-tyyppihyväksynnän peruuttamiseen ja muihin EY-tyyppihyväksynnän laajuutta ja pätevyyttä koskeviin tiedoksiantoihin sovelletaan 5.1 kohdassa määrättyä ilmoitusmenettelyä. |
5.3. |
Jäsenvaltion, joka epää EY-tyyppihyväksynnän, on ilmoitettava päätöksestään muille jäsenvaltioille ja komissiolle. |
6. EY-tyyppihyväksyntään liittyvät merkit
6.1. |
EY-tyyppihyväksyntämerkki
|
6.2. |
Rajoitetun EY-tyyppihyväksynnän merkki (ks. 3.2 kohta)
|
6.3. |
EY-tyyppihyväksynnästä vapauttamisen merkki
|
6.4. |
EY-tyyppihyväksyntäleima laitteille, jotka on vapautettu EY-ensivakauksesta (ks. 3.4 kohta)
|
LIITE II
EY-ENSIVAKAUS
1. Yleistä
1.1 |
EY-ensivakaus voidaan suorittaa yhdessä tai useammassa vaiheessa (tavallisesti kahdessa). |
1.2 |
Erityisdirektiiveissä säänneltäviä seikkoja:
|
2. EY-ensivakauksen paikka
2.1 |
Jos erityisdirektiiveissä ei määrätä vakauksen suorituspaikkaa, yhdessä vaiheessa vaa’attavat laitteet vaa’ataan asianomaisen metrologisen tarkastuslaitoksen valitsemassa paikassa. |
2.2 |
Toimivaltaisen metrologisen tarkastuslaitoksen on alueellaan vaa’attava kahdessa tai useammassa vaiheessa vaa’attavat laitteet.
|
2.3 |
Erityisesti vakauksen tapahtuessa vakaustoimiston ulkopuolella vakauksen suorittava metrologinen tarkastuslaitos voi vaatia hakijaa:
|
3. EY-ensivakausmerkit
3.1 EY-ensivakausmerkkien kuvaus
3.1.1 |
Jäljempänä 3.3 kohdan mukaisesti kiinnitettävät EY-ensivakausmerkit, joita koskevat erityisdirektiivien säännökset, ovat seuraavat:
|
3.2 Merkkien muoto ja mitat
3.2.1 |
Liitteenä olevissa piirustuksissa määritetään 3.1 kohdassa määrättyjen EY-ensivakausmerkkien kirjainten ja numeroiden muodot, mitat ja ääriviivat; ensimmäiset kaksi piirustusta esittävät leimojen eri osat ja kolmas on esimerkki leimasta. Piirustuksissa annetut mitat ovat suhteellisia arvoja; ne riippuvat pienen ’e’-kirjaimen ympärille piirretyn ympyrän halkaisijasta ja kuusikulmion kentästä. Merkkien ympärille kuvattujen ympyröiden varsinaiset halkaisijat ovat 1,6 mm, 3,2 mm, 6,3 mm, 12,5 mm. |
3.2.2 |
Jäsenvaltioiden metrologiset tarkastuslaitokset toimittavat toisilleen EY-ensivakausmerkkien alkuperäispiirustuksia, jotka ovat oheisten piirustusten mallien mukaisia. |
3.3 Merkkien kiinnittäminen
3.3.1 |
Lopullinen EY-vakausmerkki on kiinnitettävä laitteessa osoitettuun kohtaan, kun laite on kokonaan vaa’attu ja todettu EY-vaatimusten mukaiseksi. |
3.3.2 |
Osittainen EY-vakausmerkki kiinnitetään:
|
LIITE III
A OSA
Kumottu direktiivi ja luettelo sen myöhemmistä muutoksista
(20 artiklassa tarkoitettu)
Neuvoston direktiivi 71/316/ETY |
|
Vuoden 1972 liittymisasiakirjan liitteessä I oleva X.12 kohta |
|
Neuvoston direktiivi 72/427/ETY |
|
Vuoden 1979 liittymisasiakirjan liitteessä I oleva X.A kohta |
|
Neuvoston direktiivi 83/575/ETY |
|
Vuoden 1985 liittymisasiakirjan liitteessä I oleva IX.A.7 kohta |
|
Neuvoston direktiivi 87/354/ETY |
Vain siltä osin kuin on kyse 1 artiklassa ja liitteessä olevassa 4 alakohdassa direktiiviin 71/316/ETY tehdyistä viittauksista |
Neuvoston direktiivi 87/355/ETY |
|
Neuvoston direktiivi 88/665/ETY |
Ainoastaan 1 artiklan 1 kohta |
Vuoden 1994 liittymisasiakirjan liitteessä I oleva XI.C.VII.1 kohta |
|
Neuvoston asetus (EY) N:o 807/2003 |
Ainoastaan liitteessä III oleva 5 alakohta |
Vuoden 2003 liittymisasiakirjan liitteessä II oleva I.D.1 kohta |
|
Neuvoston direktiivi 2006/96/EY |
Vain siltä osin kuin on kyse 1 artiklassa ja liitteessä olevassa B.1 kohdassa direktiiviin 71/316/ETY tehdyn viittauksen osalta |
Komission direktiivi 2007/13/ETY |
|
B OSA
Osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamista koskevat määräajat
(20 artiklassa tarkoitettu)
Direktiivit |
Määräpäivä, joka koskee saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä |
71/316/ETY |
30 päivä tammikuuta 1973 |
83/575/ETY |
1 päivä tammikuuta 1985 |
87/354/ETY |
31 päivä joulukuuta 1987 |
87/355/ETY |
31 päivä joulukuuta 1987 |
2006/96/EY |
1 päivä tammikuuta 2007 |
2007/13/EY |
9 päivä maaliskuuta 2008 |
LIITE IV
VASTAAVUUSTAULUKKO
Direktiivi 71/316/ETY |
Tämä direktiivi |
1 artiklan 1 kohdan a alakohta |
1 artiklan 1 kohdan a alakohta ja 1 artiklan 2 kohta |
1 artiklan 1 kohdan b alakohta |
1 artiklan 1 kohdan b alakohta |
1 artiklan 1 kohdan c alakohta |
1 artiklan 1 kohdan c alakohta |
1 artiklan 2 kohta |
1 artiklan 3 kohta |
1 artiklan 3 kohta |
1 artiklan 4 kohta |
1 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta |
1 artiklan 5 kohta |
1 artiklan 4 kohdan toinen alakohta |
1 artiklan 6 kohta |
2 artiklan 1 kohta |
2 artiklan 2 kohta |
2 artiklan 2 kohta |
2 artiklan 3 kohta |
2 artiklan 3 kohta |
2 artiklan 4 kohta |
2 artiklan 4 kohta |
2 artiklan 5 kohta |
2 artiklan 5 kohta |
2 artiklan 1 kohta |
3 artiklan johdantokappale |
3 artiklan johdantokappale |
3 artiklan ensimmäinen luetelmakohta |
3 artiklan a alakohta |
3 artiklan toinen luetelmakohta |
3 artiklan b alakohta |
4 artiklan ensimmäinen ja toinen virke |
4 artiklan ensimmäinen ja toinen kohta |
4 artiklan kolmas virke |
4 artiklan kolmas kohta |
5 artiklan 1 kohta |
5 artiklan 1 kohta |
5 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |
5 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan johdantokappale |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan johdantokappale |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan a alakohta |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan toinen luetelmakohta |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan b alakohta |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan kolmas luetelmakohta |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan c alakohta |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan neljäs luetelmakohta |
5 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan d alakohta |
5 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan johdantokappale |
5 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan johdantokappale |
5 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan ensimmäinen luetelmakohta |
5 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan a alakohta |
5 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan toinen luetelmakohta |
5 artiklan 2 kohdan kolmannen alakohdan b alakohta |
5 artiklan 2 kohdan neljäs alakohta |
5 artiklan 2 kohdan neljäs alakohta |
5 artiklan 3 kohta |
5 artiklan 3 kohta |
6 artikla |
6 artikla |
7 artiklan 1, 2 ja 3 kohta |
7 artiklan 1, 2 ja 3 kohta |
7 artiklan 4 kohdan ensimmäinen virke |
7 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta |
7 artiklan 4 kohdan toinen virke |
7 artiklan 4 kohdan toinen alakohta |
7 artiklan 4 kohdan kolmas virke |
7 artiklan 4 kohdan kolmas alakohta |
7 artiklan 5 kohta |
7 artiklan 5 kohta |
8 artiklan 1 kohdan a alakohta |
8 artiklan 1 kohta |
8 artiklan 1 kohdan b alakohta |
8 artiklan 2 kohta |
8 artiklan 2 kohta |
8 artiklan 3 kohta |
8 artiklan 3 kohta |
8 artiklan 4 kohta |
9 artiklan 1 kohta |
9 artiklan 1 kohta |
9 artiklan 2 kohdan johdantokappale |
9 artiklan 2 kohdan johdantokappale |
9 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta |
9 artiklan 2 kohdan a alakohta |
9 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta |
9 artiklan 2 kohdan b alakohta |
9 artiklan 2 kohdan kolmas luetelmakohta |
9 artiklan 2 kohdan c alakohta |
9 artiklan 2 kohdan neljäs luetelmakohta |
9 artiklan 2 kohdan d alakohta |
10 ja 11 artikla |
10 ja 11 artikla |
12, 13 ja 14 artikla |
12, 13 ja 14 artikla |
15 artikla |
15 artikla |
16 artiklan ensimmäinen virke |
16 artiklan ensimmäinen alakohta |
16 artiklan toinen virke |
16 artiklan toinen alakohta |
17 artikla |
— |
18 artiklan 1 kohta |
17 artiklan 1 kohta |
18 artiklan 2 kohdan ensimmäinen alakohta |
17 artiklan 2 kohta |
18 artiklan 2 kohdan toinen alakohta |
— |
18 artiklan 3 kohta |
— |
19 artikla |
18 artikla |
20 artiklan 1 kohta |
— |
20 artiklan 2 kohta |
19 artikla |
— |
20 ja 21 artikla |
21 artikla |
22 artikla |
Liite I |
Liite I |
1 ja 1.1 alakohta |
1 ja 1.1 alakohta |
1.2 alakohdan johdantokappale |
1.2 alakohdan johdantokappale |
1.2 alakohdan ensimmäinen luetelmakohta |
1.2 alakohdan a alakohta |
1.2 alakohdan toinen luetelmakohta |
1.2 alakohdan b alakohta |
1.2 alakohdan kolmas luetelmakohta |
1.2 alakohdan c alakohta |
1.2 alakohdan neljäs luetelmakohta |
1.2 alakohdan d alakohta |
1.2 alakohdan viides luetelmakohta |
1.2 alakohdan e alakohta |
1.3 alakohta |
1.3 alakohta |
1.3.1 alakohdan johdantokappale |
1.3.1 alakohdan johdantokappale |
1.3.1 alakohdan ensimmäinen luetelmakohta |
1.3.1 alakohdan a alakohta |
1.3.1 alakohdan toinen luetelmakohta |
1.3.1 alakohdan b alakohta |
1.3.1 alakohdan kolmas luetelmakohta |
1.3.1 alakohdan c alakohta |
1.3.1 alakohdan neljäs luetelmakohta |
1.3.1 alakohdan d alakohta |
1.3.2–5 alakohta |
1.3.2–5 alakohta |
5.2 alakohta |
5.1 alakohta |
5.3 alakohta |
5.2 alakohta |
5.4 alakohta |
5.3 alakohta |
6–6.4 alakohta |
6–6.4 alakohta |
Liite II |
Liite II |
— |
Liite III |
— |
Liite IV |