This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0270
2008/270/EC,Euratom: Decision of the Council and of the Commission of 25 February 2008 concerning the conclusion on behalf of the European Community and the European Atomic Energy Community of the Agreement on Scientific and Technological Cooperation between the European Community and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other part
2008/270/EY,Euratom: Neuvoston ja komission päätös, tehty 25 päivänä helmikuuta 2008 , Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välisen tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta
2008/270/EY,Euratom: Neuvoston ja komission päätös, tehty 25 päivänä helmikuuta 2008 , Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välisen tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta
EUVL L 86, 28.3.2008, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013
28.3.2008 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 86/25 |
NEUVOSTON JA KOMISSION PÄÄTÖS,
tehty 25 päivänä helmikuuta 2008,
Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välisen tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen tekemisestä Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta
(2008/270/EY, Euratom)
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO JA EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jotka
ottavat huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 170 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan kanssa,
ottavat huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 101 artiklan toisen kohdan,
ottavat huomioon komission ehdotuksen,
ottavat huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (1),
sekä katsovat seuraavaa:
(1) |
Komissio on neuvotellut yhteisöjen puolesta Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen tiede- ja teknologiayhteistyöstä, jäljempänä ’sopimus’, jossa määrätään myös sopimuksen väliaikaisesta soveltamisesta. |
(2) |
Osapuolten edustajat allekirjoittivat sopimuksen Luxemburgissa 25 päivänä kesäkuuta 2007 sillä varauksella, että se tehdään myöhemmin. |
(3) |
Sopimus olisi hyväksyttävä, |
OVAT PÄÄTTÄNEET SEURAAVAA:
1 artikla
Hyväksytään Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön sekä Sveitsin valaliiton välinen sopimus tiede- ja teknologiayhteistyöstä (2).
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja tekee sopimuksen 14 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen Euroopan yhteisön puolesta ja komission puheenjohtaja Euroopan atomienergiayhteisön puolesta.
3 artikla
1. Tämä sopimus liittyy niihin seitsemään sopimukseen, jotka allekirjoitettiin Sveitsin kanssa 21 päivänä kesäkuuta 1999 ja jotka tehtiin seitsemän sopimuksen tekemisestä Sveitsin valaliiton kanssa 4 päivänä huhtikuuta 2002 tehdyn neuvoston ja, tiede- ja teknologiayhteistyötä koskevan sopimuksen osalta, komission päätöksellä 2002/309/EY, Euratom (3).
2. Sitä ei uusita, jos jonkin 1 kohdassa tarkoitetun sopimuksen voimassaolo päättyy.
Tehty Brysselissä 25 päivänä helmikuuta 2008.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
A. VIZJAK
Komission puolesta
Puheenjohtaja
José Manuel BARROSO
(1) Lausunto annettu 23. lokakuuta 2007 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(2) EUVL L 189, 20.7.2007, s. 26.
(3) EUVL L 114, 30.4.2002, s. 1.